Main piece:
“Haz el bien y no mires a quien”
Transliteration:
Do the good and don’t look at who
Translation:
Perform good deeds blindly despite the outcomes
Background:
Informant
Nationality: Mexican
Location: Guadalajara, Mexico
Language: Spanish
Context and Analysis:
I asked my Informant, a 74-year-old female if she knew of any sayings that have stuck with her throughout her life. My informant recounted to me this saying claiming it is one she strives to live by. She does not know where she first heard this proverb. However, she speculates it was while she was at church. My informant reports she attends mass once or twice a week. The informant says the proverb emphasizes doing a good deed while expecting nothing in return. She states this proverb reminds her that she should selflessly help others.
I agree with my informant’s interpretation of this proverb. I think the saying emphasizes performing a good deed. I also believe the proverb puts emphasis on the value of not expecting anything in return when doing a good deed. When someone does something kind for others, they should do so out of the kindness of their heart, not for a reward.
As I continued to analyze the proverb I also found it could also be telling its audience not to look for other’s reassurance that they are a good person by performing a good deed. An example of this would be, placing money in the offerings basket during a Catholic Mass Service. Many people only do so because they believe others are watching them and will judge them if they don’t do so. However, this is something that should be done out of each individuals willingness to contribute despite what others might or might not think of them.