Tag Archives: Chinese

Pretend to Play the Yu

Nationality: Chinese
Age: 22
Occupation: Grad student
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: 3/26/23
Primary Language: Chinese
Language: English

Text:

Title: 滥竽充数

Literal translation: Pretend to Play the Yu

Dynamic translation: Pretending to be something that you are not

XX: This story is about a musician. The musician- he couldn’t really play any instruments. Anyway, one day, he heard that there is an audition going on, and he went for it anyway. When he got to the place, he found that he’s going to be playing among a group, a group of instruments, in an orchestra in front of the emperor. So anyway, he got into the audition, and he passed it as a group, and the whole orchestra got employed by the emperor, and he got famous after that. So, he got famous, and after decades and decades, he played in the group for the emperor, to entertain him. So after the emperor passed away, his son succeeded his crown, and his son is someone who prefers to hear solo music, so one day, he gathered this whole orchestra and had every musician play to him one by one. And when it was the musician’s turn–the emperor finally found out that the man couldn’t play any instrument, so then the emperor executed him. That’s the story–that’s how we tell people that you cannot lie about your skill if you don’t know how.

Me: Oh wow–I was expecting this to be some sort of wholesome children’s story–so your grandpa would tell you this before you slept?

XX: Yup, but I’m not really bothered by the execution part, because I feel like he deserved it, right? Because he’s a liar.

Context:

XX mentioned that they heard this story almost every day as a young child. Their grandfather would tell this to them during the “little time we had before we all went to bed.” It was “just a little educational lesson my grandpa wanted to give me.” Their grandfather was never one to “say something really obvious–” he liked to “inspire you to know something.” While XX said that the story was mainly just a typical part of their daily nighttime routine, they also learned something from it: don’t lie about having a skillset you lack. It has been a while since XX last told this story, and this was the first time they told it in English.

Analysis:

When people first started to think of folklore, the bedtime stories told by nannies and babysitters came to mind. Bedtime stories and lullabies are meant to put children to sleep, but the text and lyrics themselves can be ambiguous. Perhaps introducing kids to these valuable lessons–don’t pretend to be something you’re not–in a relaxed, tranquil setting will resonate with them more vividly as they grow up and become acclimated to the world around them. This idea of “double vision” that parents/grandparents hold rings true: while they want to comfort their children, they also want to warn them and give them lessons and pieces of advice that they will carry on with them through adulthood. These stories balance the weight of consequences with lighthearted fun. However, it is questionable whether we associate these stories with their actual lessons or more with the fonder memories of childhood and bedtime.

Nonetheless, being set in a distant past and intertwining fictive elements with real world morals, these tales open up children to important pieces of knowledge to function in society, rather than shielding them in a romanticized image of the world. While execution is an exaggerated consequence of lying, the tale’s ending provides a vivid warning on what happens if you’re caught for fabricating your identity. These stories are effective because they are memorable–they spread messages creatively and even with a negative, violent ending, children want to hear them over and over because it is ingrained into their night routine. They’re comforting because they’re consistent–they’re told by the same, reliable person at the same time. The last words children hear before falling asleep often get at the heart of the bedtime story, so it lingers in their memory. These tales can contain universal values: its message is clear across language barriers, which reveals the foundational similarities amongst different variations.

Huo Yi and Chang’e

Text:

“So one time there was the world and there were nine suns, so it was really hot on earth, like unbearably hot, all the plants withered away, like it was so hot people would just stay in their house, it was a terrible time to live on earth. And so this archer, Hou Yi, decided to do something about the suns. So he got his bow and shot down eight suns, so now there was only one. But that meant the divine beings were really made that eight of their suns are gone from the celestial world. So he kind of got punished to live as a mortal – basically he was a divine being that’s how he was able to shoot down the suns – so he ended up finding a beautiful wife, Chang’e. And they are happily married and the villagers were very thankful for him to get rid of all eight suns because there is only one left and now the plants can grow, they can go outside, life was much more bearable. So they gift him with this elixir of immortality so he can go back to being a divine being. But he didn’t want to leave because he has a wife with him and that would mean he would have to choose immortality over her. So they just had a random elixir of immortality in their house. So one day he [Huo Yi] was just out in the field working, doing his archery stuff and his wife was at home. So he has an evil apprentice, who learns about this elixir of immortality and feeling jealous or greedy he wanted to get it for himself because he wanted to be immortal. And then he goes into their house and is looking for it, but Chang’e learns about his plan so instead of letting him [the evil apprentice] have it she drinks it and she ends up flying to the moon and becoming a divine being.”

Background:

The informant first heard the myth when she was in school. It’s a popular Chinese myth depicting the story of the moon spirit. The story also gives background to the Chinese Mid-Autumn festival. The informant says that there are many different variations of the story that have been told, though they all include Huo Yi and Chang’e.

Analysis: 

This is an extremely popular Chinese myth that many people of Chinese descent likely know. The first time I heard the story was in elementary school, though there was no evil apprentice. In another version, there are ten suns rather than nine. Sometimes the elixir of immortality is given by another divine being or immortal. It is typically told during the Mid-Autumn festival as an origin myth of Chang’e, the moon deity. Often during the Mid-Autumn festival, people make offerings of food and other things to the deities, including Chang’e, and pray. The moon is very significant in many Chinese traditions as the Chinese calendar follows the Lunar cycle. It’s often associated with women and feminity, and it was once believed that a woman’s menstrual cycle was connected to the lunar cycle. The moon in Chinese culture is also associated with yin, from the Chinese philosophical concept of yin and yang which describes the balance of opposing forces.

Nián (年)

Text: 

“There was this mythical beast that used to hang out in the bamboo forest, or the forest near a rural small town. And every year he would come up and cause a rampage, break the houses, eat everything and just cause a mess, eat humans, all these bad things. And they named the beast, Nián (年), because it comes every year, so his name is literally year. And so one day they realized when they were making lots of noises Nián gets scared of loud noises, so they started making really loud noises and they also learned that Nián doesn’t like the color red. So whenever the new year starts they would have explosions and fireworks and they’d make everything super red to scare away the beast. And ever since then he stopped bothering them.”

Background: The informant first heard this story from her mom when learning about the lunar festival. 

Analysis: 

This legend is often told during the Lunar New Year. It describes the origins of Chinese Lunar New Year traditions. When I first learned of the legend I was not told that the beast had a name. Though now thinking about it, the name, Nián, is fitting for the beast as it comes every year. Traditionally, people dress in red on Lunar New Year believing it will bring luck and wealth. People also set off fireworks and firecrackers to chase away bad spirits that may wish them harm. The legend has become a very important part of Chinese Lunar New Year traditions and has little variation despite its age. Often legends, myths, and tales have multiple variations from circulating around for such a long time, but this legend has more or less stayed the same.

“死鱼正口,收杆就走” —Chinese Angler’s Superstition

Nationality: Chinese
Age: 19

Text:
“死鱼正口,收杆就走”
Translation: Grab the rod and go if you got a dead fish.

Context:
This is a superstition that Chinese anglers believe in. The informant is an angler, and he learned this saying on the Chinese online forum of fishers. The dead fish is believed to be attached to the fishing rod by the water monsters(水鬼). If the angler keeps fishing, he will be the next water monster. To protect oneself, the angler must burn the paper money and prepare meat for the water monster, a ritual to appease the water monster. Although the informant does not believe in monsters, he still respects and shares this term with others. The informant is also sure that all anglers in China know this term as it’s a general term.

Analysis:
As a well-known term, the saying has some practical meaning, while the ritual is a common way Chinese people deal with creatures that are not human beings. The saying itself, which warns anglers about dead fish, might be a cautionary saying. When one catches a dead fish, it might mean the water is contaminated, which causes the death of the fish. Thus one should stop fishing at that location and avoid eating the fish. The ritual of appeasing the water monster involves the Chinese superstition of offering food and money to things in another world. Burning paper money is a way to provide money to the dead, and it is believed that supernatural creatures can consume the food humans provide them. By “worshiping” the water monster, anglers can avoid being harmed by the water monsters.

Don’t break the Dumplings at New Year’s Eve

Nationality: Chinese
Age: 19

Text:
On Chinese New Year’s Eve, the informant’s family would start to make dumplings in the evening so they could eat the dumping at midnight. It is important to make sure that the dumplings are securely sealed so they won’t break down when boiling the pot. When the dumplings are cooked, the informant’s family will gather and eat the dumplings.

Context:
The informant’s family makes eats dumplings every Chinese New Year’s Eve. The informant believes it is an important part of the New Year festival for her family. One important thing that she noted about the dumplings is that they must be made very carefully so the dumplings don’t fall apart in the boiling pot. She laughed at herself a bit and explained that it’s the reason why she doesn’t participate in the dumpling-making, as she sometimes makes dumplings that fall apart. Usually, the family members that are skilled at dumpling making are responsible for folding the dumplings. Also, although dumplings taste better with more fillings, the new year version has fewer fillings to ensure they don’t leak outside when being cooked.

Analysis:
Many Chinese families have the tradition of eating dumplings (Jiaozi) in the new year, but the tradition slightly varies among each family. Some people eat dumplings for New Year’s Eve dinner; some eat them for New Year’s Day breakfast. The informant’s family chooses to eat dumplings at midnight, during the liminal time between the old and the new year. There is because midnight (11 pm to 1 am) is called the time of Zi in ancient China, and the character Jiao means intersecting and meeting. Thus, Jiao plus Zi became Jiaozi, meaning at time Zi the old and the new year intersects. It is also the synonym of Jiaozi or dumpling. Eating dumplings at midnight thus became a tradition. Dumpling means a lot to the Chinese. It is the shape of the Yuanbao, an ancient form of Chinese currency usually made of gold or silver. When making the dumplings, the extended meaning becomes creating wealth and luck. Thus, it is important that the dumplings don’t break, as they contain people’s wishes for the new year.