Tag Archives: wisdom

“Don’t Jump the Gun” in Norwegian

Nationality: Norwegian
Age: 20
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/10/16
Primary Language: Norwegian
Language: English

“Okay, so it’s this thing, and it’s literally translated, ‘Don’t sell the bear’s pelt.’ Is that what it is? Pelt is fur? Yeah, ‘Don’t sell the bear’s pelt before it’s shot.’ It literally means, like, don’t celebrate until it’s happened. Don’t, don’t, don’t jump the gun. But in Norwegian we say that about hunting and bears. *laughs*  So yeah, it literally, but yeah that’s one term.”

 

The source talked about this proverb with particular passion because he really likes it. He says he tries to live by this proverb so that he doesn’t get too far ahead of himself. The source is a filmmaker, so he has a lot of grand ideas, and he says that if he sells the bear’s pelt before it’s shot, there’s a chance it’ll bite him in the butt later because he may not always be able to come through with his projects. He says it’s better to celebrate step-by-step than assuming you’re going to be successful the entire way.

I very much like this proverb as well, particularly because we don’t have one like this in the US. Or at least, I’ve never heard one quite like it. I know I’ve heard the sentiment before from my parents, but I think the phrasing is pretty unique. The message is also great. What does it say about Norwegians? Perhaps that once, their egos were large, so they have to weigh down their pride using proverbs like this.

This proverbs speaks to patience and wisdom. Also, the fact that it phrases in terms of bears is interesting. It makes it even more uniquely Norwegian. You wouldn’t get this proverb in, say Cuba for example or Peru even. Because those countries don’t have bears. For Norway, though, bear hunting is huge. They need the pelts for making clothing and blankets to protect from the cold, which gets awful in Norway for half of the year.

The Old Goats Have the Hardest Horns

Nationality: Norwegian
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles/Norway
Performance Date: 4/22/15
Primary Language: Norwegian
Language: English, French, Danish

My informant is a friend and sophomore student at USC from Norway. She lived for the majority of her life in Norway before moving and living in Thailand, Dubai, and Namibia until she attended college. Having lived for over a decade in Norway, Norwegian is her primary language.

 

“De gamle bukkene har de stiveste hornene, which, this basically means eh…it directly translates into ‘the old goats have the hardest horns’. Meaning that eh…the older you get the wiser you get.”

 

Analysis: This proverb speaks to a relatively universal idea that age brings wisdom. It is widely accepted in many cultures that the older members of the community are the ones that are most respected and have the most knowledge. My informant told me that her parents used to tell her this when she was younger in instances where she was impatient, made poor decisions, or was acting “smart”.

 

Words of Wisdom

Nationality: American/Jewish
Age: 48
Occupation: Psychology Professor
Residence: New York City
Performance Date: 3/15/14
Primary Language: English

Everything in moderation.  Even moderation.

Essentially, the key to a happy life is not to over indulge, but even a lack of overindulgence must not be overindulged all the time.  My mother has given me this advice on multiple occasions.  I’m pretty sure she made it up, but I have told it to many people since I believe it to be good advice.  Primarily when I want to eat a large amount of unhealthy food.

The proverb itself is guarding against unhealthy behavior and provides insight onto the human psyche.  No one can be in control all the time.  When you try to moderate everything you do, your desires become uncontainable and will find a way of expressing themselves, often in unhealthy ways.  By making sure to moderate your moderation you are dealing with the issue of keeping your id at bay.

Wise Man Proverb

Nationality: American
Age: 62
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 30, 2013
Primary Language: English
Language: Farsi

“Wise man seeks wisdom, mad man thinks he found it.”
The person who’s wise goes after something: they seek wisdom,  the mad man just talks and talks, he’s delusional, and he thinks he knows it all.  This is a very common idea that is shared by most cultures, it seeks to make people stay humble no matter the amount of knowledge they accrue.