Author Archives: DG

About DG

I am a sophomore studying journalism at the University of Southern California. I am from Los Angeles, CA.

Cinnamon Toast

Nationality: United States
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Marietta, GA. Currently residing in Los Angeles, CA.
Performance Date: 04/15/2018
Primary Language: English

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as AO. I am marked as DG.

 

AO: Ok so basically, um like when I was a kid, whenever I was sick my mom would make me cinnamon toast. And um like, I don’t know why but she swore it would make me feel better. So um literally any time I didn’t feel good or had a sore throat, especially for a sore throat, um, like she would make me this. And like it always seemed to work! Not really sure, um, like how it would, tbh [to be honest], but like, um it always felt like it did [laughs].

 

DG: And when did you learn this?

 

AO: …. Oh I must’ve been like maybe 5 when she first made it? Um like honestly I don’t even know I just know she made it a lot.

 

DG: Do you know the recipe?

 

AO: Yeah! It was like, um first you toast the toast and then you. Oh wait no maybe you put butter on the bread first. And then I think um you maybe toast it. But you might put cinnamon on the butter before toasting it. Or not no I think that the cinnamon was put on after the bread and butter was toasted. Or was it brown sugar? No um like I swear it was cinnamon. Actually no there was brown sugar because that was my favorite part. Um, so yeah.

 

Context:

 

The conversation was recorded while in the room of the interviewee. She was fixing up her room while I was sitting and listening to her folklore. This folk recipe was used in the context of sickness, most often made by the interviewee’s mother.

 

Background:

 

The interviewee was born in China but raised in Marietta, Georgia. She is a sophomore at the University of Southern California, studying Communication. Her mother and father are both from the United States, and have lived in Georgia for many years.

 

Analysis:

 

This folklore item is somewhat common in that most people tend to have a home remedy for when they get sick, passed down from their parents or grandparents. It’s also one of those folklore items where it must have worked at least occasionally, for the interviewee to keep believing in it. Although I personally don’t know if it works or not, I imagine that at the very least the treat of cinnamon and sugar would help cheer up any small child, leading them into a better mood during their cold.

Virgin Mary

Nationality: United States
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Northern California. Currently residing in Los Angeles, CA
Performance Date: 04/13/2018
Primary Language: English
Language: Tagalog, Spanish

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as BDV. I am marked as DG.

 

BDV: I feel like Filipino’s in general focus a lot on the Virgin Mary… Ok, so yeah there’s this woman named Mary, she marries this man named Joseph and…because I guess you are supposed to marry virgins back then ,she was a virgin so Joseph was like “ok cool”, and then the angel Gabriel comes down and announces to Mary that she is pregnant, and she doesn’t know what to do because she’s a virgin, she’s like “how did this happen,” so she tells Joseph and instead of freaking out-well he probably does freak out-but he says “it’s ok I forgive you. We’ll just deal with this baby.” And and it’s unclear whether he believes she didn’t sleep with anyone else, but but yeah and then she goes to tell her sister Elizabeth and Elizabeth is like wow I’m also having a baby and she’s going to name her son John, because the angel also told her to name-told Elizabeth to name her son John… Um, yeah.

 

DG: Where did you hear it, like from your family?

 

BDV: No, I aggressively went to Sunday school when I was younger because my parents made me, and I-that is how they told it… No they probably told it more eloquently but they told the story. I didn’t read the bible much when I was younger.

 

DG: How old were you when you heard this?

 

BDV: Um, I would say probably 5–kindergarten.

 

Context:

 

The conversation was recorded while sitting outside of a coffee shop at the University of Southern California. The interviewee heard the story of the Virgin Mary while at Sunday School, and also later at home.

 

Background:

 

The student was born and raised in Northern California. She is a sophomore at the University of Southern California. She is the fourth generation to grow up in America, but is Filipino. She speaks several languages, with English being her native language.

 

Analysis:

 

This is one of the most common stories that is known about the Bible. Most people, even if unreligious, know at least part of the story of the Virgin Mary. I did actually find it really interesting, though, because although I’m no longer religious, I did grow up Christian and I had never heard the part about Mary’s sister, Elizabeth, so that was an interesting addition to the story. I also was intrigued by the participant saying that Filipino’s are often very into the Virgin Mary story-it made me wonder what about it in particular made it such an item of interest, more so than in other cultures?

Ancestor Mirror Ghost

Nationality: United States
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Northern California. Currently residing in Los Angeles, CA
Performance Date: 04/13/2018
Primary Language: English
Language: Tagalog, Spanish

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as BDV. I am marked as DG.

 

BDV: So my mom thinks that ghosts communicate to her, so after my dad’s mom passed away, and we…we were the ones to clean out her house and pack away her stuff and things like that. And my mom kept insisting that every time she passed this mirror, she would see something behind her, and she thought that it was my dad’s mom and we were like, “ok whatever.” And then coming back to our own house, the same thing would happen to the mirror in our living room, and she was like-it happened for a year for her until, like, the year anniversary of my grandma’s passing.

 

DG: And you heard that from your mom?

 

BDV: Yeah, from my mom. And she says that the same thing happens to other people in her family. Like, after her dad passed away, it happened to her eldest sister. And she thinks that since my grandma didn’t have any daughters-she only had my dad-that it, like, passed to her daughter-in-law, which is, like, my mom.”

 

 

Context:

 

The conversation was recorded while sitting outside of a coffee shop at the University of Southern California. The ghost sighting was seen at the house of the interviewee’s grandmother, as well as at the house of the interviewee.

 

Background:

 

The student was born and raised in Northern California. She is a sophomore at the University of Southern California. She is the fourth generation to grow up in America, but is Filipino. She speaks several languages, with English being her native language.

 

Analysis:

 

I’ve heard about stories like this. There seems to be a lot of folklore concerning mirrors and ghosts, leading me to believe that mirrors are a method of communication to the other side. For example, the Bloody Mary game is played in a mirror. I personally have heard folklore about not looking into a mirror in the dark or the spirits will replace your soul with theirs, leaving you trapped in the mirror. So to me, the idea of seeing the deceased behind you in the mirror seems entirely believable, and also incredibly terrifying.

Filipino New Year

Nationality: United States
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Northern California. Currently residing in Los Angeles, CA
Performance Date: 04/13/2018
Primary Language: English
Language: Tagalog, Spanish

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as BDV. I am marked as DG.

 

BDV: Oh yeah, so my mom has a lot about New Years that were passed down to her by her mom. It’s really weird, um, one of them is that when the clock strikes midnight at the New Year, all your pockets have to be full, um, of coins, and they can’t be like dollar bills it has to be coins because its good luck. And another one that when the clocks strikes midnight, all the lights in your house have to be off. That one doesn’t make as much sense as the coins but…

 

 

Context:

 

The conversation was recorded while sitting outside of a coffee shop at the University of Southern California. The tradition itself was upheld at midnight every year on December 31st. The lights tradition would be held at your home, while the coin tradition could be held anywhere.

 

Background:

 

The student was born and raised in Northern California. She is a sophomore at the University of Southern California. She is the fourth generation to grow up in America, but is Filipino. She speaks several languages, with English being her native language.

 

Analysis:

 

I liked this tradition although I would have liked to have known more about what each tradition is supposed to bring. I would think that having coins means you’ll have a prosperous year ahead of you, but much like the interviewee, I’m unsure of what turning the lights out. I would assume it’s a superstition about luck. Although I have no such traditions in my own life, I’ve heard about other New Year’s traditions being enacted that symbolize luck or good fortune for the upcoming year. Although the New Year is a man-made construct, different cultures still create ideas about what brings luck for the upcoming period, and what heralds in the new year positively.

Noche Buena

Nationality: United States
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Northern California. Currently residing in Los Angeles, CA
Performance Date: 04/13/2018
Primary Language: English
Language: Tagalog, Spanish

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as BDV. I am marked as DG.

 

BDV: Ok, so instead of, like, doing the whole ‘opening presents on Christmas day morning’ sort of thing, I guess its Pilipino tradition to sort of, um, so you go to mass the night before and it’s called Noche Buena-I don’t know if the mass is but I think the tradition itself is, the entire tradition is-and then you have, before mass you go to dinner as a family and then church, because most Filipino’s are Catholic….um, and after that is when you come home and open presents and it’s like 2:00 AM of the next morning rather than, like, ‘Christmas Day, Christmas Day’. And then, like, all the kids go out into the street and play with their presents in the middle of the night. It’s kind of odd…I’m not sure if anyone, other cultures do it but, yeah.

 

DG: Who did you learn this from, your parents?

 

BDV: Mmhmm, my mom told me. ‘Cause, originally, like, since my dad is third generation, we are pretty Americanized so we usually wait ‘til the next morning, but ever since my dad left my family, and my mom has been reverting back to old culture. So now starting this year we’ve started doing this whole ‘Noche Buena’ thing.

 

Context:

 

The conversation was recorded while sitting outside of a coffee shop at the University of Southern California. The tradition itself was held within a church, and then at home, every Christmas season.

 

Background:

 

The student was born and raised in Northern California. She is a sophomore at the University of Southern California. She is the fourth generation to grow up in America, but is Filipino. She speaks several languages, with English being her native language.

 

Analysis:

 

I found this piece incredibly interesting because it’s similar to one that I’ve heard from my half-Swedish father, where they open the presents on Christmas Eve. However, they don’t go to mass first (at least in his version). The reason it was so interesting was because it showed me the different sorts of oicotypes for this item-different religions and cultures have the same tradition. Additionally, I found it interesting that the family of the interviewee really only started doing this tradition after a split in the family-this shows how folklore ties us back to our roots in a time we might need them.