Author Archives: Maria Gao

Game – China

Nationality: Chinese-American
Occupation: Student
Residence: Hacienda Heights, CA
Performance Date: April 15, 2007
Primary Language: Chinese
Language: English

Chinese:

??! ??! ??

Pronunciation:

Lao Hu! Bang Zi! Ji!

Meaning:

Tiger! Stick! Chicken!

This tiger stick chicken game isn’t necessarily a ‘drinking’ game since I was taught this game when I was just a kid. Basically, to play this game, one challenges one’s opponent by holding up a chopstick in a ‘on guard’ fashion as if crossing swords. The opponent, if up to the challenges, places his or her chopstick against the challenger’s. Then the game starts when both parties tap their chopsticks together three times, followed by yelling either tiger, stick or chicken simultaneousely. Stick beats tiger because the tiger literally gets beat to death with a stick. Tiger beats chicken because, well, tigers eat chickens. Chicken beats stick because chickens can peck a stick to dust.

I loved playing this game as a child and I still love playing it now. It’s pretty much a different version of rock paper scissor which is pretty much universal, yes there’s also a Chinese version of that. However, tiger stick chicken is particularly enjoyable because instead of motioning with your hands, you’re clashing chopsticks, something that’s not usually acceptable at the dinner table unless you’re drunk or in a ‘festive’ mood.  When I was younger, we played with soda and water, but when the participants are older, it is definitely more of a drinking game.

This may not make sense to most cultures, the bit about the stick and tiger, but there’s quite a bit of history behind that. There’s a legend about a guy named Wu Song who is famous for defeating a tiger with a club, literally a ‘stick’ when translated into Chinese. That’s why this tiger/stick combo seems natural to Chinese people though it might be odd with other cultures. Rite of passage anyone?

Proverb – China

Nationality: Chinese-American
Occupation: Student
Residence: Hacienda Heights, CA
Performance Date: April 15, 2007
Primary Language: Chinese
Language: English

Chinese:

????

Pronunciation:

Zi Xiang (Hsiang) Mao Dun

Literal translation:

Between self shield spear

Meaning:

Self-contradicting

Many Chinese proverbs have historical background and a little story behind them. This particular one is at least a couple thousand years old. I learned of this story when I was in first grade in China.

There was once a weapon smith who was trying to sell his goods at a street fair. He picked up a shield and bragged to the forming crowd that his shield is the strongest in the world, that even the sharpest weapon couldn’t put a scratch on it. Then he proceeded to the next weapon, a spear. Again, the weapon smith boasted, “My shield is so strong it could pierce through anything!” At this point, someone in the crowed asked, “What would happen then if your shield clashed with your spear?”

This proverb basically illustrates self-contradiction. The Chinese character ? (Mao) literally means spear and ? (Dun) shield. ?? (Zi Xiang) means between oneself. Hence, self contradiction.

In fact, the words ?? (mao dun) is frequently used in the Chinese language much like the words ‘conflict’ or ‘clash’. In the way that it’s used, it can almost pass off as a two word metaphor. For example, one can say, “I think there might be some mao dun (spear shield AKA conflict) between Kelly and Jane.” This might sound strange for someone unfamiliar with the Chinese language, but to fluent speakers, the words spear and shield are literally used in a way to illustrate a clash between two parties. Personally, I think that’s pretty interesting and immensely cool.

Heritage – China

Nationality: Chinese-American
Occupation: Student
Residence: Hacienda Heights, CA
Performance Date: April 15, 2007
Primary Language: Chinese
Language: English

What most people do not know about China is that there are over 50 ethnic minorities aside from the predominant ? Han ethnicity. The Qing Dynasty, perhaps the most well-known and successful dynasties of China was established by an ethnic minority, ?? or the Machus. The Manchu leader,  ???? ????(PinYin: Ai Shin Jue Luo Nu Er Ha Chi/English: Aisin Gioro Nurhaci) started his reign as Qing Dynasty’s first emperor in the year 1616. He established the ???? (Ba Qi Zhi Du) Eight Banner system that started off as a military division and eventually transformed into a social hierarchical guide into which all Machu families were placed.

The eight banners were: Primary Yellow, Primary White, Primary Red, Primary Blue, Bordered Yellow, Bordered White, Bordered Red and Bordered Blue. Primary Yellow, Bordered Yellow and Primary White were considered the top banners; families born under these flags were nobility and directly accountable to the Emperor. In the case of Primary Yellow, only those of royal blood could take on the color of the Emperor.

This is where I come in. My grandparents on my mother’s side are both Manchus. In fact, they are both full blooded Primary Yellow bannered Manchus. My grandfather and my mother’s last name ? (Luo) is derived from the royal family clan’s last name

???? (Ai Shin Jue Luo). It is said the four-worded Manchu Chinese last name had to be simplified to a one word Luo for modernity’s sake due to its length. Well, my dad is full Han so that makes me half Manchu. If the Qing dynasty was still around, I would definitely be half a ‘princess’.

Though I’ve been told of my heritage many times, I never knew the history to really appreciate it. Thanks to the media, I have learned a lot about Manchu culture through TV series, movies, textbooks etc. Qing Dynasty is by far the most popularized ancient Chinese model in China domestically and internationally. Those traditional Chinese dresses, men’s pigtails, lavish jewelry, hair accessories, golden embroidery, all that comes to mind when ancient China is concerned is Qing Dynasty and Manchu culture 90% of the time.

What’s more interesting is there are certain traits about our ‘people’ that we all share. For example, my grandfather once pointed out to me that the fourth toe on the left foot of Manchus is abnormally short, especially when compared to the right foot. I did not believe him at first but upon examining other Manchus, I’ve realized that this is indeed a fact. Today, I just learned on Wikipedia (Chinese) actually, that over 40% of Manchus are blood type Bs. My grandfather, my mom and I are all Bs. Manchus also tend to have naturally wavy hair or curls. Everyone on my mom’s side has that to some degree, my grandmother especially who has big natural curls that look ‘done’. Now I know why I have to blow dry my hair everyday to avoid looking like a walking human fuzz ball head.

If possible, I would like to learn how to speak Manchurian. It is a dying language studied and spoken mainly by historians and a few elders. However, the written language can be seen on the plaque of most major palaces and temples usually hung above the gate or the entrance. In that sense and the number of Manchus still around, the culture is still very much alive.

Marchen – Seattle, Washington

Nationality: Swedish-American
Occupation: Student
Residence: Seattle, WA
Performance Date: April 20, 2007
Primary Language: Swedish
Language: English

“Pippi Långstrump, or Pippi Longstocking was one of my favorites book characters growing up. I thought she was the coolest when I was little. She’s about 10? I think, and live on her own with a pet horse and a pet monkey. The monkey’s name was Mr. Nilsson and the horse’s name was Lilla Guben, which translates into little man. I don’t know if she’s an orphan or not but she was always on her own. I really liked her red hair in pigtails and her freckles, I used to adore her because she did whatever she wanted, was sort of a trouble maker, in a good way… and she was incredibly strong.”

The informant, a Sweden born, Swedish-American who grew up in Seattle, collected all kinds of Pippi gear when she was a kid. She had the doll, a t-shirt and even Pippi’s pet posse. She also realized, looking back on the books and all, that Pippi was actually sort of a rebel. Most children probably enjoyed reading stories about her because she was anti-authority, independent and tricked adults she came across to get her way.

What I find fascinating with Pippi Longstocking is its popularity. Whereas a lot of folklore exist first by word of mouth, then becomes popularized or canonized through copyrights and literature, such is the opposite case with Pippi. From the start, Pippi was a written fictional character, already canonized if you will. Yet her popularity reached an international level, resulting in different adaptations and interpretations. In a sense, Pippi went from a canonized fictional character to folklore, the story of a little girl that has a wide range of variety and version.

Citation:

Lindgren, Astrid. The Adventures of Pippi Longstocking. Hardcover. New York: Viking

Juvenile , 1997.

Holiday – Sweden

Nationality: Swedish-American
Occupation: Student
Residence: Seattle, WA
Performance Date: April 20, 2007
Primary Language: Swedish
Language: English

“So there is this one holiday around Christmas on December 13th called Santa Lucia.  It involves little girls and boys wearing a white gown and crown that has candles all around it. This is supposed to resemble St. Lucia. Then you are supposed to bring breakfast to your parents wearing the crown and the white gown.

St. Lucia was a kind woman who was killed by a man that she did not love. When she refused to marry him, he tried to burn her to death but because of her kind spirit, her prayers to God saved her life. However, though she survived this ordeal, the man then stabbed her in the throat. Even so, it was rumored that she survived for another day and continued to sing and speak beautifully.”

The informant, born in Sweden and grew up in Seattle, remembers bringing her parents breakfast and engaging in St. Lucia festivities when she was in elementary school when she was still in Sweden. She doesn’t recall how or why the story of St. Lucia relates to bringing parents breakfast but she just remembers enjoying dressing up and taking the day off since it’s a national Holiday in Sweden.

I don’t know much about Swedish culture, but judging from this Holiday alone, one would speculate that Sweden is a Christian country. When I asked the informant, she told me that indeed, most Swedish are Christian. Another example of how paradigmatic analysis of folklore allows us to understand a culture more thoroughly as a whole.