Category Archives: Tales /märchen

Stories which are not regarded as possibly true.

Urashima Taro

This is a fisherman in old Japan. He is walking on the beach and sees a baby turtle being bullied by some youngsters. So he’s like “Scram scram get out of here”. And the turtle talks to him like “thank you so much. I’ll make sure to pay my gratitude”. And he goes about his day, and forgets about it. And one day he is approached by the baby turtle again, and the turtle says “hey if you want to hang out, you can hang out with my family and I, and we can show you a good time. You can ride on my back”. So the fisherman rides on the turtle’s back and goes deep into the ocean where there is eventually an underwater palace. And, it’s basically a kingdom of sea creatures and I believe their version of a princess. A sea human, basically. Because you can breathe underwater when you are with these people. And so they are having a good ol’ time, feasting it up, drinking, partying. And then he realizes “Oh i should probably head back it’s been way too long”. So he tells the person in charge, basically the queen, “Oh i should head back” and she goes “oh you don’t have to head go!”, but he says “no i have to go”. And she tells him “okay you can go but I have a gift for you” and she gives him a box. She tells him “whatever you do you can’t open this box. It’s a box that will protect you but you can’t open it”. He goes back and realizes that everything is different, the shoreline is different, the stores are different. He asks a kid “where is blah blah blah” and the kid says “What are you talking about”. The man realizes that he has been gone for 100s of years and becomes depressed realizing that everything around him was gone. So he decides to open the box and the woman comes out saying “told you not to open” and all the time that he has stolen catches up to him, and he becomes a mummified corpse. 

Context:

This performance was done when the speaker, a college student who grew up in Japan, was sharing Japanese fairy tales that they knew. When asked how the speaker knew of this, they explained that this tale is thousands of years old and is commonly known in Japan, as there have even been cartoons and adaptations of it. The speaker also makes a point that many Japanese stories are not about virtues or sins, but about contemplating random topics such as death or one’s role in society. 

Personal Thoughts:

This fairytale focuses a lot on the idea of how one should spend their life and the consequences of one’s decisions. The informant made a note that this specific fairytale was about how one should not waste their life away by partying, as they could miss their life. From this specific tale, one can gather that this story is trying to teach a specific lesson, having an ending that is about how not focusing on the life in front of you can ultimately destroy you in the end. Since this is a fairytale that is well-known by the folk community, it can be deduced that this fairytale is not only used to tell a story, but also to teach this specific lesson to youth, as with many fairytales from other folk communities.  

For another version of this fairytale, refer to: 

Ozaki, Yei Theodora. “The Story of Urashima Taro, The Fisher Lad”. Lit2Go. 

https://etc.usf.edu/lit2go/72/japanese-fairy-tales/4881/the-story-of-urashima-taro-the-fisher-lad/

TCHANTCHÈS

–Informant Info–

Nationality: American

Age: 53

Occupation: Senior VP for a development company

Residence: Pheonix, Ariozna

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): N/A

(Notes-The informant will be referred to as MW and the interviewer as K)

Background info: MW is a father of 2 who grew up and now resides in Pheonix, Arizona. He lived in Belgium for a period of years, which is where he heard this story.

K: Ok! What’s the name of the story, where did you hear it, and what’s the uh…context of the performance?

MW: It’s titled “Tchantches” and I heard it from my friend Fish while I was uh staying in Belgium when I was like 19. I was just told it by Fish, but he said that he uh…was told it when he was like a child, like as an uh…campside or bedtime kinda story like to uh teach kids what they should be I guess. Kind of like a fable? Its hard to equate to an American story.

K: Ok, whenever you’re ready

MW: Ok so uh…this is a bit of a long one. So, the story goes that Tchantches was born way back in like…700 or something like that in Belgium between like 2 paving or uh cobblestones. His first words were demanding a Belgian drink called uh…God, I don’t remember (The informant pulled out his phone and googled it at this point) Peket! A drink called Peket

K: Is that like alcohol?

MW: Oh god yea, it’s the thing every Belgian drinks to get wasted *laughter*. Anyways, so he demanded Peket and his father, who adopted him, gave him like a cookie dipped in it. Then uh..later on at his baptism I think, the person dunking him in the water bumped his nose and it became all like messed up and disfigured and became like…it was used for carnival masks. Because of this, he became avoidant of going outside until a big crowd, because he had become beloved in this area, encouraged him to go outside during uh Saint-Måcrawe’s Day. He would come out smeared in like chimney soot on a chair escorted by a bunch of people, where everyone would get drunk *laughter*. There’s a moral in there somewhere, about how even ugly people can be loved which was kinda an odd thing. There’s a bunch of statues and stuff of him all over Belgium, and he’s famous for being a part of a puppet show! That’s where most kids hear the story for the first time.

K: Very ugly duckling meets Pinocchio

MW: Very. There’s also a part to the story where he meets I think Charlemagne’s nephew but that was added on later and is kinda dumb, I don’t even remember it. But he’s supposed to kinda represent the ideal Liégeois (Belgian). Rebellious, independent and could drink his body weight, but incredibly kind and willing to die for those he loves.

Interpretation:
I really liked this story! I think, and the informant also agreed with me later on, that there’s a large element of Pinocchio In this story or a lot of similarities. A boy who is born in odd circumstances faces some major hardships, and with the help of people he loves and who love him, gets over those hardships and becomes a hero in a sense. I also would like to note how Tchanctes is supposed to be an ideal Liegois. He’s famous for being drunk pretty much all the time, from his first words demanding alcohol to, as the informant would later mention after this story was told, his dying words being for Peket. That obviously speaks volumes about what people idolize as a perfect man. Alcohol is a large part of so many cultures, especially in places like Belgium. In a sense, it’s definitely humorous, but it’s also serious. From the way the story was told to me, it was almost as if Tchantes was kind and good normally and when drinking. He is a character that you’re supposed to aspire to be like, and this is only reinforced by the statues and puppet shows and festivals held every year. It’s interesting to note how young children are told the full story. In American culture at least, many parts deemed inappropriate for children, like alcohol, are left out until they are older. In this story, children are told about alcohol as soon as they can comprehend it. Again, it speaks volumes about the importance of alcohol in Belgian culture.

For another version of this story, see: Sherzer, D. E., & Sherzer, J. E. (1987). Humor and comedy in puppetry: Celebration in popular culture. Popular Press.

Reynard the fox

–Informant Info–

Nationality: French

Age: 39

Occupation: Housewife

Residence: Los Angeles, California

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): French

(Notes-The informant will be referred to as TS and the interviewer as K)

Background info: TS is a mother of 3 who grew up in Nice, France, and moved to Los Angeles when she was in her 20s. She noted that this story was told to her only by her older family members while laughing, never by her mother or other children.

K: Ok, so can you tell me the name of the story, where you heard it, and the context of the performance? Like under what circumstances was it told.

TS: Yes, yes. It is called Reynard the fox, and it is a very very old story. I only ever heard it from my grandparents after they had too much wine *laughter* because it was a dirty story and didn’t teach any uh lessons like so many of uh…I don’t know the word in English…Legende? Uh, fable?

K: Yea, a fable, like a story that teaches you a lesson?

TS: Exactly! It was only really told in the uh house because it was dirty *laughter* it’s not something you tell your child at a dinner.

K: Ok, go ahead, and make sure you even tell the dirty parts *laughter*

TS: Ok ok, it goes that uh Reynard was a fox who had done many many horrible crimes, like robbing and rape and murder, and had done so many that the king lion himself wanted to punish Reynard. But Reynard was tricky. The king sent out his best hunters to bring Reynard in but Reynard had managed to uh…trick all of them and getaway.

K: Can you elaborate on that? Tricking the other characters?

TS: I’d love to! Bruin the bear is tricked because Reynard says there is honey inside a tree and he gets stuck. Tybalt (sometimes goes by a different name) the cat is tricked because Reynard sends him to a chicken coop owned by a priest, and gets locked inside by Reynard. Reynard alerts the priest, who beats Tybalt but Tybalt retaliates by biting one of the priest’s testicles off *laughter*. Eventually, Grimbert, a badger who is also Reynard’s cousin, manages to trap him. But when Reynard is brought before the king, he uh…throws everyone under the bus I think is the phrase?

K: Like sabatoges them?

TS: Yes! So Reynard does that to everyone that tried to capture him by saying they hid a treasure from the kind and only Reynard knows where to find it so the king frees him! But reynard flees. Later, he is found by Cuwart the hare, and Belyn the ram. He murders Cuwart, puts his head in a bag and gives it to Belyn, and tells him to uh bring the bag to the kind.

K: Good god

TS: Told you it was dirty *laughter*. So when Belyn does, she is executed by the king. By the time everyone uh understands they have been tricked again by Reynard, he has already fled and was never caught.

Interpretation:
This was a very interesting story to hear. I think most notably is how the informant said specifically it’s not like a traditional fable, as it doesn’t teach a lesson, but people still regarded it as such. It’s a very satirical story, and it’s meant to be a sort of social commentary mocking the aristocratic people of the time. There are so many different versions of the story, due mainly to its old age, that nearly everyone comments on a different thing in society. Many on the aristocratic people, some on food, some on the crime itself. It’s interesting how many variations there can be of the same story.

For another version of this story, see: Anonymous. (1982). Le Roman de Renart. Champion.

The bee and the orange tree

–Informant Info–

Nationality: French

Age: 47

Occupation: Teacher

Residence: Los Angeles, California

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): French

(Notes-The informant will be referred to as DK and the interviewer as K)

Background info: DK is a mother of 1 who was born in the United States and moved to France when she was young, moving back to the US in 2017. She notes that she was told this story all the time but has not heard of it once in the US, and when she has brought it up to other people, they have never heard of it.

K: Ok so, what’s the name of the folklore, how do you know of it, and what’s the context of the performance? Like when is it told, under what circumstances?

DK: It’s called uh..The translation would be The bee and the orange tree. It was always told to me when I was little, in like school, or my parents and people like that. It’s kinda like Cinderella, you know? It was told like that.

K: Yeah that makes sense! Uh whenever…whenever you’re read you can tell the story.

DK: Ok. The story goes that there was this princess called uh Aimée who was lost after a ship wreck. She drifted to a little island in her crib, where a lot of uh…ogre’s lived. They only took her in because they wanted her to marry their son when she got older, normally they eat people who come ashore. When she was uh 15 I believe, she was told she would marry that ogre but the thought of that disgusted her. She went for a walk along the beach and found a man, who was actually her cousin, but neither of them knew that or could uh…say that. After a little while, the man, a prince, discovered who she was because she had a locket with her name on it. The little ogre said it was time for them to marry, and she fled but hurt herself on a thorn so she couldn’t walk. The prince went to find her when she didn’t show up and got captured. I don’t really remember the details here so I’m sorry

K: Thats alright! Just whatever you do remember tell me, even if its confusing

DK: Alright, uh so Aimee managed to trick some of the ogres into eating each other and found an uh magic wand somehow. Using it, she made herself speak the prince’s language and he told her everything. She used the wand again to distract the ogres and flee, but one of them followed them using his…magic boots. She would use the wand to disguise herself and the prince each time the ogre came close. She turned herself into a bee and the prince into an orange tree and stung the ogre, and in the chaos, the wand was stolen so they were stuck like that. Later, another princess fell in love with the orange tree, who was the prince. Aimee stung her out of jealousy, and the other princess ribbed a branch off the tree to defend herself, causing blood to flow out of the wound. Aimee left to fetch balm for the wound. A fairy came by while she was gone and detected the enchantment on the prince, turning him back. The prince explained the situation, and when Aimme returned the fairy uh turned her back also. They returned home to her parents and got married. The end *laughter*.

The king of ants

–Informant Info–

Nationality: Chinese American

Age: 27

Occupation: Student

Residence: Los Angeles, California

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): Mandarin

(Notes-The informant will GT be referred to as and the interviewer as K)

Background info: GT is a Chinese American student who was born and raised in California. Both his parents were born and raised in a small town in China, which is where he knows this story from. He told me this story in his home during the daylight.

K: Uh…so what’s the name of the story, the uh context of the performance and uh where-or how do you know if it? Like who told you or where did you hear it?

GT: *laughter* sorry I’m like super awkward. Uh, it’s called 蚂蚁之王, which means like uh “The king of ants” in English, I think. It’s told just like an uh like a bedtime story, like a fairytale and I always heard it from my mom or grandma. Oh! Also like everyone has a pretty different version, the only real similarity is like the ants help someone out, so this is only my, uh my family’s version of the story.

K: Cool! That’s perfect actually, start whenever you want. And if you only know a word in Mandarin or whatever that’s fine I can translate later.

GT: Yeah ok so uh… it’s really simple. So there was this guy, Ho Kwan of Kuang Nan, and he was like super kind. Like Buddhist level kind. He had this big jar of silver he had been saving for like his whole life when one day a bunch of ants came in and ate part of the silver. Oh! The ants were also white, which is important. Anyways uh, the guys’ family wanted to take revenge so they found where the ants were living, and there were MILLIONS, and said they would destroy them. Ho Kwan said no and argued until his family eventually left, leaving the ants unharmed. Uh…then he had like a dream uh that night, and it was like super weird. *laughter*. So a bunch of soldiers dressed in white (emphasized word white while winking) escorted him through this like huge, magnificent, rich city to the king who was also dressed in white. The king thanked uh…Ho Kwan for sparing him and his people, and said like sorry for the other ants stealing his silver. He directed Ho Kwan to a tree and said there’s a big jar of silver uh buried there for him. So Ho Kwan woke up and meditated and dug up the dirt and realized that like there was silver there! The end *laughter*

Interpretation:
This was the first bit of Chinese folklore I had really ever heard and it was so interesting! I like the fact that there are so many versions of this same story, which isn’t surprising due to how physically large China is. I did a little bit of further research on some of the other versions of the story, and most of them were a man helping the ants in some way and later getting rewarded. Most of them included someone else trying to attack the ants and the man protecting them. I thought that especially was important to note. A lot of these stories originate from around the rise of Buddhism in China, so it makes sense that so many of these stories would include being kind to living beings that normally you wouldn’t think twice about. The reward also makes sense. Although not very Buddhist in teaching, the reward system in this story appeals to more people than a purely Buddhist reward, which one won’t see until death.