This is a recording of my informant’s mom singing a Nigerian folk song about the Udara, a fruit common in Nigeria. Her mom would sing it to her often when she was younger. The story behind it contains the classic evil stepmother and a magical element. The translation is as follows:
My udara, produce fruits
produce fruits, produce fruits, produce fruits
produce fruits for the motherless
produce fruits for the fatherless
My father’s wife bought Udara from the market
Ate all with her children
Gave none to the motherless
gave none to the fatherless
This life is vain
one is born
one is gone
It is from a story about a boy whose mother dies and is left with a stepmother that buys fruits for her children but not for him. He finds an udara tree and begins singing to it, and it produces fruit for him. The stepmother sees this, so when he is gone one day they come and try to sing to the tree and get its fruit. He catches them, and sings to the tree that it carries the one of the children up far away. The stepmother and other children apologize and agree to treat him well in the future, so he sings again and the tree brings the other kid back down. They never treated him bad again.
For the published version of this story and a longer version of the song, see:
Ebegbulem, Celestine. African Stories by Moonlight. S.l.: Authorhouse, 2014. Print.