Warding off rain

Nationality: Italy
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Valle de Bravo, Mexico
Performance Date: 04/17/2021
Primary Language: English

BACKGROUND: My informant, GO, is an international student from Italy who has spent most of her life living in Mexico. She and her family are fluent in both Spanish and Italian. Interested in her unique upbringing, I asked GO if she learned any superstitions or stories during her many travels. GO responded with this piece, a Mexican tradition she learned from her friends. 

CONTEXT: This piece is from a text conversation with my friend to discuss any superstitions she’s learned during her time in Mexico.

GO: A superstition in Mexico is that’d [if] you’re hosting a lunch outdoors, like in a garden or something, you have to stab four knives onto the corners of the garden bc otherwise, it will rain.

Me: Do you think it works?

GO: Lmao it hasn’t rained yet so yea

THOUGHTS: This superstition is something that I’ve heard in the past from another friend of mine. Though I think this fear of rain is interesting because, with other people I’ve spoken to, rain is a symbol of good luck and is welcomed at gatherings like weddings and parties. Particularly for my family, rain symbolizes change and growth and its appearance suggests that there are good things on the way.

“Toi Toi Toi” – Folk Speech for Performing Artists

Nationality: American
Age: 21
Occupation: College Student
Residence: California, USA
Performance Date: 04/18/2021
Primary Language: English
Language: n/a

Context:

Informant AT was a current undergraduate student at The University of Southern California pursuing their BFA in Dance at the time of this collection. AT has been training in multiple dance genres since they were young. Dancing has allowed AT to travel around the world where they have had the opportunity to perform for and learn from many different dance artists.

When speaking with AT, they described a folk speech they heard while in Europe that was said to AT and other dancers just before a performance.


Text:

“Toi toi toi”


This folk speech is similar to saying “break a leg” in that it means “good luck” and/or “have a great show.” AT mentioned that this can be said verbally or written in a card, but they have only ever heard/seen it while performing in European countries, not the United States.


Analysis:

After hearing about this from AT, believe that this particular folk speech functions to direct well wishes to performers without explicitly saying it. Wishing someone “good luck” explicitly is believed to have the opposite effect. Since performers are usually faced with anxieties or “stage fright” before performing, there became a need for a different way of expressing one’s well-intended wishes. This folk speech meets this need while simultaneously creating “insiders” (the performers) and “outsiders” (non-performers). If an outsider were to hear this folk speech it wouldn’t have any significance and might even puzzle them. As a performer, you learn and adopt the customs and sayings of other performers that you come into contact with. This allows for the transfer of the unofficial knowledge/meaning of “toi toi toi.”


Annotation:

This folk speech is similar to another that can be found in the USC Folklore Archive. See this variation here:

Keeney, Samuel, and Samuel Keeney. “University of Southern California.” USC Digital Folklore Archives, 17 May 2020, uscfolklorearc.wpenginepowered.com/saying-merde-instead-of-break-a-leg-for-ballet/.

Auburn University – Rolling Toomer’s Corner

Context:

Informant MW was a current undergraduate student at Auburn University at the time of this collection. The informant’s parents are both Auburn fans who participate in game-day events and they encouraged MW to do the same as they grew up. As an undergraduate student, MW has had the opportunity to continue participating in some of the same game-day events they did before attending Auburn.

Auburn football fans celebrate the game day in a multitude of ways, all of which contribute to the large game day culture which can be experienced both on and off campus. I asked MW if they could share some of the traditions/game day rituals they enjoy partaking in.

This particular tradition is beloved by many Auburn fans.


Text:

“When Auburn wins a football game, we all go roll Toomer’s Corner” “It’s usually for football games but sometimes we do it for other sports when it’s a big game.”


See the Toomer's Corner madness following Auburn's win over Alabama

Analysis:

This game-day ritual overtly celebrates the victory of Auburn University’s sports team. While to outsiders it might just appear to be an enjoyable tradition, to insiders it has come to represent the passionate spirit and comradery of the university and its fans. In hearing about this ritual, I am inclined to believe that it expresses and reflects one of Auburn University’s most fundamental values: unity within community. By encouraging large groups to gather and roll specified trees on its campus, Auburn is permitting a temporary yet unavoidable change in its physical appearance. If only one or a few people were to participate in this ritual, it would not have much of an effect, but by encouraging mass participation in this ritual, Auburn is allowing a demonstration of the potential that students/fans have when they unite. Just as sports themselves are team efforts, this game-day ritual hinges on teamwork. While this tradition provides students and fans with an exciting activity, it is simultaneously functioning to represent and physicalize the shared value of unity.

Monkey and Baboon Limerick

Occupation: College Student
Performance Date: February 2021
Primary Language: English

Context:

Informant SG was a current undergraduate student at the Univerity of Southern California at the time of this collection. I met with SG on a Zoom call to exchange family folklore.

“My grandfather has like a gross limerick that he likes to say to shock and amuse. The context you’d say it in would be like as a non-sequitur specifically meant to disrupt the conversation.”


Text:

“Monkey and baboon sitting in the grass. The Monkey stuck a finger up the baboon’s ass. Said the baboon, Damn your soul! Get your finger out of my asshole!”


Analysis:

When speaking with SG, that their “grandfather is fun at parties.” The performance of this particular folk speech would likely result in immediate shock or laughter. As absurd as it might sound in context, I am inclined to think that this piece of folk speech speaks to the values of SG’s grandfather and anyone else who repeats it. In using a non-sequitur folk saying such as this, it can be assumed that the speaker sees value and maybe even finds joy in spontaneity and laughter more than in formal conversations. If the performance were to be delivered properly, it is possible that the speaker might actually be utilizing this folk speech to promote and accelerate their relationship with listeners. By establishing themselves as a light-hearted, spontaneous individual, this work to convince listeners to rely on them for a laugh or to keep conversations going/interesting.

Two Drunks in a Graveyard Joke

Nationality: American
Occupation: Retired
Residence: Fosters, AL, USA
Performance Date: 04/20/2021
Primary Language: English
Language: n/a

Context:

Informant RM has spent most of their lives in the small town of Fosters, Alabama. Fosters had a small population and just about everyone knew each other. Even before becoming an elderly member in their town, informant RM enjoyed getting a laugh out of others. I called RM on the phone to ask if they could recall any of the jokes they used to tell family members and friends. While this phone conversation did not well represent the natural context in which their jokes would normally be told, in remembering a couple of jokes they were still able to make themselves laugh.


Text:

“These two drunks went out – going home one night – one of ’em took a right and the other one took a left. This guy went walking down – went through a graveyard and fell in a grave *Karploonk noise*. It was raining that night, and the friend didn’t see him – he had fallen in earlier – when one went left and one went right – he fell in the grave! This guy said, “Help me I’m cold! Help me I’m cold!” And the friend looked down there and said, “of course you’re cold, you done kicked all the dirt off yourself!”


Analysis:

Just after finishing this joke RM laughed and quickly asked, “Do you get it?” almost checking to see if he had delivered the joke properly.

This joke is a kind of narrative that might twist listeners’ expectations which could have a comedic effect. Jokes can be useful in folklore studies because they can show what topics/narrative structures particular people find to be humorous and/or entertaining. In hearing RM recall and retell this particular joke, I am lead to believe that it gives insights into both their listener’s and their own life experiences. The “punchline” of this joke works when listeners can relate or understand the foolish things one might say when under the influence of alcohol. Had the detail of the two friends being drunk been omitted or censored then this joke would not have made any sense. Since this joke concerns alcohol and its effects, I think RM’s performance of this joke potentially speaks to the lived experiences of himself or others. Otherwise, the joke would not have been funny or remembered. Perhaps this joke might even convey a dated, light-spirited/playful view of drunkenness which has disallowed it to be told anymore now that drinking has become more of a serious concern.