Tag Archives: Folk Belief

Killing Spiders Brings the Rain

Nationality: Swedish
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/29/13
Primary Language: Swedish
Language: English

So, if you kill a spider, it will rain the next day. But I don’t think it really works because I’ve killed a lot of spiders, and it haven’t really been raining the next day. I learned it when I was little from my… I think it was my parents, but I’ve known it for…well it feels like forever.

 

Stina is from Sweden and she says that this is a common belief in Swedish culture. She does not, however, find it to be true. She said that she’s killed many spiders and it has never really rained the next day. She said that the one time that it did rain, rain was already in the forecast for the next day and that she just happened to kill a spider the day before.

 

This belief about killing spiders differs from my own. I have always been conscious about not killing spiders for a number of reasons: spiders trap flies I their web and so they are valuable to have around; I also have had a number of experiences where I killed a spider and, that night, I had horrible dreams that I was being attacked by giant spiders. Since those dreams [some years ago] I’ve only killed one spider. I am not particularly arachnophobia, so I have no real issues with spiders. I would never kill a spider unless it was physically harming me.

 

Based on my experience, my version of Stina’s story would read, “If you kill a spider you will have nightmares that night”. 

Her aching knees will bring the rain

Nationality: Spanish
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/20/13
Primary Language: Spanish
Language: English

Whenever one of my grandmother’s or one of my grandmother’s sisters’ knees would hurt, we would always say that it was gonna rain the next day.

 

The interesting thing about this story is that every time her knees did hurt it actually did rain the next day. Sergio says that he can’t remember a time when her knees would hurt and the weather would be clear the next day.

 

Another friend of mine, Katya, who is a swimmer and had surgery on her left knee, once told me that when it is about to rain her knees also begin to hurt. She says that during her surgery they had to put a screw in and that the metal may have something do with her ability to also predict the rain. Perhaps the change in magnetism affects the metal in her knee somehow. I asked Sergio whether or not his grandmother’s sister ever had surgery on her knees, and he told me that she never has had surgery but that she does suffer from moderate arthritis.

 

Sergio also says that his father doesn’t trust his mother’s sisters’ knees because they haven’t always predicted the weather as accurately as Sergio remembers. Before Sergio was born, his father said that on various occasions her knees would hurt but nothing would happen after. Thus, he came to distrust her “powers” of foresight.

 

 

Pulling Ears

Nationality: Armenian American
Age: 36
Occupation: Care-taker
Residence: Tujunga, CA
Performance Date: April 29, 2013
Primary Language: Armenian
Language: English and Russian

Form of Folklore:  Folk Belief (Protection)

Informant Bio:  The informant was born in Yerevan, Armenia, where she attended a Russian school.  At the age of fourteen she and her family moved to America, where she was formally introduce to the English language and had to continue going to a school where the primary language was English.  She has had exposure to both Armenian (from her youth and family) and American folklore (by living and studying in America).

Context:  The interview was conducted in the living room of informant’s house.

Item:    Armenian Transliteration – “Yerp vor vat bani masin es khosum yerekhayi mot, yerekhu akanju petka kashel”

English Translation – “When you speak about bad things in front of a child, you need to pull the child’s ear”

Informant Comments:  The informant does not really believe that pulling a child’s ear when speaking of bad things will prevent the bad things from happening; not does she believe that not pulling a child’s ear will guarantee that the bad things they are talking about will happen.  She does not actually use this folk protection in her life.  She thinks it is simply something older women (i.e. grandmothers) do so they do not feel bad about saying bad things in front of children.

Analysis:  This folk belief (protection) seems to be based on the idea that twisting a child’s ear is equivalent to taking away what they heard or preventing them from hearing all the bad things that will be said.  It does seem as though this protection is more for the people saying bad things than for the children who may hear the bad things.  It somehow offers a loophole for them to say all of the bad things they want without being condemned for saying them in front of children (offering protection to the speakers instead of the children).  Regardless of why they have this folk belief or who it is intended to protect, people can choose to believe it and do it if they please (under the assumption that the pulling of the ear is not painful).

Salt Cross

Nationality: Armenian American
Age: 36
Occupation: Care-taker
Residence: Tujunga, CA
Performance Date: April 29, 2013
Primary Language: Armenian
Language: English and Russian

Form of Folklore:  Folk Belief

Informant Bio:  The informant was born in Yerevan, Armenia, where she attended a Russian school.  At the age of fourteen she and her family moved to America, where she was formally introduce to the English language and had to continue going to a school where the primary language was English.  She has had exposure to both Armenian (from her youth and family) and American folklore (by living and studying in America).

Context:  The interview was conducted in the living room of the informant’s house.

Item:    Armenian Transliteration – “Yerp vor andzreve galis, aghov khach petke arvi getinu vor kuturvi”

English Translation – “When it is raining, you need to make a cross on the floor with salt so that it will stop”

Informant Comments:  As a child, growing up in Armenia, the informant believed that making a cross on the floor in salt actually was the reason why the rain would stop.  Now, she no longer believes this and has not passed this folklore on to any of her children.  She does not think making the cross would be a bad thing, but simply thinks it is not a necessary act to stop the rain.

Analysis:  Making a cross on the floor may have some connection with the fact that most Armenians in Armenia are Christian.  Since rain is sometimes considered to be the “tears of God”, perhaps making a cross on the ground that the rain falls on is a way of making the tears/rain stop.  The roots of this folk belief could be numerous; this is merely one possibility.  I do not think that it is in anyway required to stop the rain.  However, if children would like to feel that they are in some way in control of the weather (even when they are not) I see no harm in telling them about this folk belief.

Nightmares to the Water

Nationality: Armenian American
Age: 19
Residence: Glendale, CA
Primary Language: English
Language: Armenian and Russian

Form of Folklore: Folk Belief (Protection)

Informant Bio: The informant was born in Yerevan, Armenia, moved to Moscow, Russia at six months, then to Detroit Michigan at age three. Since she was five years old, she was raised in Glendale, California. Most of the folklore she knows is from her mother (passing down traditions she learned) and from peers at school. Her mother remains as her main source of cultural folklore (Armenian) whereas her friends in school exposed her to the folklore of American culture.

Context: The interview was conducted on the porch of another informant’s house in the presence of two other informants.

Item: Since I was young, my mom told me that if I ever had a nightmare at night, to wake up the following morning and go to the bathroom, turn on the sink, let the water run, and tell my bad dreams to the water… as a way of letting them be washed away and not come true. And I did this for a very long time and often, if my dreams are bad enough, I still follow through with it just to give myself the reassurance.

Informant Comments: The informant does not truly believe that telling her nightmares to the running water in the sink really protects her from having her dream come true. Doing it does, however, offer her some comfort when she has had a horrible dream. Since there is no harm in telling the water about what she had seen in her dreams, the informant continues to do so just as a part of her morning routine after a bad dream.

Analysis: In this and many other folk beliefs for protection, water seems to be used as a method of purification or cleansing. Somehow having the water running as the bad dream is being told, removes the danger of having the evils in the nightmare come true. Since water is physically used to clean, it makes sense that it is also used as a metaphorical cleaning agent for bad dreams. Like the informant, I do not see any harm in using this folk protection but would not consider it to be a necessary action; if one forgets to tell their nightmare to the running water in the sink, they should not panic (if they do, they could always find another source of running water).