Tag Archives: Japanese

The Story of Princess Kaguya–A Japanese Tale

Nationality: Japanese
Age: 25
Occupation: Office Worker
Residence: Japan
Performance Date: April 24
Primary Language: English

Main Piece

This is a Japanese tale my friend, identified as AI, told me about. I am identified as IC.

AI: There was an old bamboo cutter. One day, when he was gathering bamboo in the mountains, he came across a bamboo stalk that was shining very brightly. Wondering what it was, the old man cut the bamboo, and found a cute little girl inside. He thought it was a gift from the gods and took the little girl home. He showed the girl to his wife and she instantly fell in love with her. They named her Princess Kaguya and raised her with tender loving care. Kaguya grew up to become a very beautiful lady.

However, rumors about Princess Kaguya’s beauty spread throughout the country, and soon, five great young men came to ask her for her hand in marriage. Princess Kaguya just wanted to live a quiet life, so she came up with an idea. She said, “I will marry the one who can find what I want.”

Things she asked for were very difficult to find: a stone pot of Buddha, a cowry shell from the nest of a swallow, leather clothes made from the skins of the legendary mice, a branch from a jewel tree, and the five-colored jewels from the dragon neck. No man could find these things, and they all gave up.

As the day of the full moon approached, Princess Kaguya started crying as she looked at the moon.

“Why are you crying?” asked the old man and woman. “I am not of this land. I am from the moon. Escorts from the moon will come and take me back on the night of the full moon in August. I must return where I am from,” said Princess Kaguya. She told the old man and woman that she would miss them very much.

The old man and woman decided to protect Princess Kaguya from the moon escorts by placing warriors around the house. However, the warriors couldn’t move when they saw the escorts from the moon There was a blinding light and the warriors could not drive them away. Princess Kaguya thanked the old couple for their care and returned to the moon.

IC: What do you think this story means?

AI: I’m not sure but I think it’s more magical and beautiful compared to Momotaro. This story is also more popular to girls.

IC: Why is that?

AI: I’m not really sure but bamboos are always close to temples, which are beautiful places in Japan and that a beautiful girl was born from the bamboo is magical. Also, the story is so old but Princess Kaguya wants to find love of her own, not marriage that is a kind of arranged marriage. I think it shows that people will always look for love, even traditionally and now.

Background:

My informant is a 25-year-old Japanese woman who grew up mostly in Hong Kong and Korea. She currently works in Japan. She remembers hearing about this story when she was in Hong Kong and went to a Japanese cram school and the teachers told her this was crucial story she had to know as a Japanese.

Thoughts:

I think this story talks about how you must always return to where you belong, which can be interpreted as you shouldn’t try to be someone you’re not. Kaguya eventually returns to the moon because that is where she belongs. Even if she wanted to stay, she couldn’t. Although in real life, there aren’t celestial beings from the moon, I think it can be applied to friendships and peer pressure. Growing up, children are often influenced by the opinions of their peers and it can drastically impact their future path. The wrong group of friends will send them down the wrong path. With the right group of friends, you will be on the good path and become someone who will have their own opinions and understand when you should stand up for your own beliefs.

月が綺麗ですね

Nationality: Chinese
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Japan
Performance Date: 2020.5.1
Primary Language: Chinese
Language: Japanese

Main Piece: 月が綺麗ですね /The moon is very pretty (tonight).

The informant told me that it is too direct for Japanese people to say “I love you”. Japanese as a language is very obscure. In daily conversation, people are being extremely polite to each other. Therefore. directly saying “I love you” seems to be rude and abrupt. Instead of saying that out, they would say “the moon is very pretty tonight”. This is because there is a story about a Japanese famour writer, Soseki Natsume, translated “I love you” into 月が綺麗ですね. When people thinking about 月が綺麗ですね , they would think of “I love you”. It’s a connonative way of expressing love to someone.

Background information:

The informant is a student from China studying abroad in Japan. She heard this term and the story of Soseki Natsume before she went to Japan. In this coversation, she told me that the story might not be true. Because the story gets popular after Natsume’s death, no one know if he really translated “I love you” into something with the moon.

Context:

I collected this piece through a casual interview with my informant in social media chat box.

Thought:

This piece is well-known because of anime. Lots of Japanses anime and manga adapted this term into their story. I knew it from somewhere else before this interview as well. But still, it is a very romantic way to tell someone your love.

夏が終わった

Nationality: Chinese
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Japan
Performance Date: 2020.5.1
Primary Language: Chinese
Language: Japanese

Main piece:

Original text: 夏が終わった

Translated text: The summer ends.

The informant told me that in Japanese, words sometimes have more meanings than they seem to have. For example, “summer” is not only a season. It represented the best time of love. “Summer” is when you are fervently love someone but haven’t decided to tell him/her. It’s like the beautiful relationship between highschoolers: they are in love, but too young to say it out bravely. When “the summer ends”, it means someone decided to give up on a relationship, or a fruitless love.

More generally, 夏が終わった also means the best period of one’s time has ends. It’s like the end of teenage.

Background information:

The informant is a student from China studying abroad in Japan. She saw the hashtag 夏が終わった on twitter. People do not only post about season under it, but also use it to descrive something more emotional. She shared this with me through social media chat box.

Context:

I collected this piece through a casual interview with my informant in social media chat box.

Thought:

It’s a really beautiful to say something inside someone ends. I like how Eastern Asian culture tends to have more connotation in their language.

Korean belief on Japanese Spirits

Nationality: Korean-American
Age: 20
Occupation: student
Residence: Fullerton
Performance Date: 4/29/2020
Primary Language: English
Language: Korean, Mandarin

Text:

Informant: The reason why Japan is such a hot spot for spirits and ghosts is because ghosts can’t cross water, and Japan is an island country. Korean people who travel to Japan, especially people who have a wider third eye, have to be very careful. They have to be very mindful of what kind of spirits they might accidentally carry back over the water. Spirits can’t cross water themselves, but they can cross on someone’s back or someone’s shoulder. I feel like it was made up to keep us from traveling to Japan ‘cause we’re supposed to hate each other.

Context:

I asked a group of friends to share any superstitions they were raised with. This was one of their replies. The informant is of Korean descent and was raised in both Korea and China.

Thoughts: The subtle xenophobia in this reminds me of the Mexican Pet story in that it teacher the listener to fear what comes from the other country.

Don’t Place Your Head Pointing North When You Sleep

Nationality: Japan
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 3/27/19
Primary Language: Japanese
Language: English, Chinese

Main piece:

The following is transcribed from a conversation between the informant and interviewer.

Informant: One thing I always do is like I never place, like when I’m sleeping, whenever I move into a new room, and I never sleep on the side where my head is facing north. Like my head is pointing north. Like if I sleep this way, that part can never be north. Like any other direction but north.

Interviewer: Why is that?

Informant: North is just really bad direction for us. Ummm, I think it’s cuz it symbolize coldness, coldness or like winter, or just like, I think ghost as well. Just like all the bed thing situated at north. It just like a bad connotation. South is like, sunny, warm, you know, but north is like cold. So if you play with color, north is like white, grey, blue, darkness. Or south is like, you know, red, orange, yellow, you know what I mean? So like it’s not like such a big deal but I never point north when I am sleeping. So I always check direction when I move to new apartment.

Interviewer: If you sleep with head pointing north, what will happen?

Informant: It just like bad dreams, you won’t sleep well.

Background:

My informant was born in Osaka, Japan. Both of her parents are very Japanese. So, although she immediately moved to Hong Kong after she was born, she learned Japanese and Japanese culture from her parents. She learns this folk piece from her mom. Whenever they move to a new house or place bed in a room, her mom will always check the direction and make sure the bed does not point north. Growing up with this believe, my informant also practices it, and never sleeps with her head pointing north.

Context:

She is a good friend of mine since we both lived in Osaka for a while. This piece was collected as we had lunch at the USC village. I invited her to talk about her culture and we were sharing thoughts while waiting for the food. The conversation was conducted under a relaxing environment and we both feel pretty comfortable sharing our childhood experience.

Thoughts:

I feel in Asian countries, people are really aware of the directions, especially when they buy houses. For example, in China, people like their houses or rooms face south because of more sunshine time. And they say the room temperature in a room that faces south tend to be warmer in the winter and cooler in the summer compares to other rooms. There is also a price difference in the apartment that faces south and others. If the apartment faces south, it will be more popular and sell at a higher price. However, even selling with a higher price tag, the ones that face south are usually the first batch to be sold out. After I come to America, I realize that people do not put such value on direction, which is one of the big differences I discovered between east culture and west culture.