Tag Archives: occupational folklore

Lawyers in the Ocean

Nationality: American
Age: 50
Occupation: Lawyer
Residence: Oakland, CA
Performance Date: March 17, 2015
Primary Language: English

Informant: What do you call a group of a hundred lawyers at the bottom of the ocean?

Informant: A good start.

The informant (my dad) is a particularly self-deprecating lawyer. While he does take pride in his work, he often admits that he only went to law school because his father had been a lawyer, and the informant had “no idea what to do with [his] life” after he graduated from college. The informant currently works at a law firm in San Francisco, CA (he recently changed firms, after his former firm became too large and very corrupt. I suspect the series of lawyer jokes he told me were told with some of his old colleagues in mind.) This joke was told to my family over the dinner table, and was very much enjoyed by my mom (also an attorney).

The informant told me that this joke was relayed to him “a couple weeks ago” by a close friend and colleague. Given how often the informant complains about other lawyers being “assholes” and the stereotype of the conniving and greedy attorney being true, I suspect that this joke was aimed mainly at those in the profession who reflect this kind of negative image. It’s probably very important to note that the informant and the friend who told him this joke both left the firm they worked together at a handful of months before this joke was passed on to my family.

Restarting Basic Training

Nationality: American
Age: 26
Occupation: Actor
Residence: Torrance, CA
Performance Date: April 23, 2013
Primary Language: English

“‘Don’t think just because you went though a ceremony and got your little certificate and your, uh, your pins—denoting your rank and everything—that, that you’re all done. That we’re equals. Your character reflects on us up until you leave sight of everyone at this base. It reflects upon you until you get, uh, your new billet. It reflects on, it reflects upon us—you and us—up until the end of your career. In other words, if you fuck up in such a way as to make people think ‘How’s this person, how could this person ever be in the military?’ they will send you back to bootcamp.’

“Their example—they don’t have any special nickname for him—but what happened was as soon as he graduated, he shook hands with all of his company commanders, and he got up on the bus, and the bus was leaving the gate. You know, it was just passing the gate, and the company commanders were watching the bus go by, and this guy, opened the window, stuck his hand out: [makes middle finger gesture] and did this to everyone on the base as he was leaving. They stopped the bus, and he had to repeat the entire eight weeks of basic training.”

 

The informant learned it from company commander on the day of his graduation (the beginning is the commander’s speech)  from the Coast Guard basic training. At the time, the informant was so elated that he made it though everything that he didn’t take it personally. He said he had seen other people in his group screw up (often badly), but he and his fellows and company commanders had gotten close so he held no malice toward his superiors.

When he was told this story, he recalled thinking to himself, “wow” saying they should kick him out permanently because “he’s the kind of guy that’s just going to grit his teeth and wait patiently until he no longer has to be put through this ordeal that is basic training, and then be like, ‘fuck you all!’”

Whether this legend is true or not, it allows the commanding officers in the Coast Guard to get their point across without unnecessary disciplining of misbehaving troops. By using a singular party (who may even be fictional) as a harsh example from which the recruits need to learn from, commanding officers can maintain the good behavior of a larger mass that identifies—at least partially—with the offending character. The commanding officers, thus, essentially make an example of one of the recruits’ own peers.

Weekend Liberties Admonition for the Coast Guard

Nationality: American
Age: 26
Occupation: Actor
Residence: Torrance, CA
Performance Date: April 23, 2013
Primary Language: English

“At the end of the sixth week of training… no at the uh… after the fourth week of training in the, in the Coast Guard, you get on-base liberty, which means you get an entire day to yourself where you can do whatever you want. You can go to the duty free shop, you can exercise, you can read a book, you can go to the computer lab… whatever. Then, um… during the sixth week of basic training, assuming you haven’t done anything to disrupt, you get off-base liberty, which means you get dressed up in your military dress uniform and you go off base—into the town, and you do whatever you want from eight to eight. Me personally, I went out and, uh, saw two movies. I, uh, I pigged out at a fast food place. Other people get hotels to, you know, sleep with other people on the base. Or uh, they go to the bars to get wasted—even though that’s not allowed, what they do is they get a hotel and they get roaring drunk before they have to get back to base—or at least, hide it enough so no one knows that they’re piss-drunk…

“There were six guys—they called them six pack—and they got so black-out-drunk that when they got back—they almost got away with it—they took a taxi up to the front gate, they managed to uh walk past the gate, and when they got to, to uh, their barracks, to their, to their private little room, they had to walk past their company commander office… and as soon as they walked past: bluuehhhh! [makes vomiting noise]. Their company commander was right there, they just, they almost made it, they just passed his office, and then [vomiting noise] everywhere. Guy came out, they all got busted for, like two weeks.”

 

The informant’s company commander told him this legend. The commander said that they tell this story to everyone when they are allowed to go out on weekend liberty. The commanding officers admonish the recruits: “don’t be like the Six Pack. This was a warning to training Coast Guard recruits that their position is tenuous as well as determined by themselves.

This is a good illustration of how the Coast Guard functions: part hierarchy, part brotherhood. The way in which the commanding officers disseminate rules and expectations to those under their command (done through folklore) is friendly enough to make it easy to accept as someone under the command of another.

“Soldier’s Creed”

Nationality: Korean-American
Age: 20
Occupation: ROTC Student, Member of United States Army
Residence: La Cañada Flintridge, CA
Performance Date: April 2013
Primary Language: English
Language: Korean

            An ROTC student, the informant recited the “Soldier’s Creed,” a pledge memorized by every member in the U.S. Army. At the University of Southern California, all ROTC students are taught the creed during their first enrolled semester and are required to have the creed memorized by graduation, though the informant stated that typically, those enlisted in the army learn the creed during basic training. Its purpose is to transition the individual from a civilian to a soldier―a representative of the complete psychological and emotional change in identity. The informant explained that the purpose of basic training, and its attachments like the Soldier’s Creed, is to psychologically break down the individual and rebuild him or her into the type of person the army desires.
            More personally, the informant views the creed as a life philosophy outside of purely the military setting, although he acknowledged that people can interpret it differently. He identifies particularly with a stanza referred to as the “Warrior Ethos” (which begins, “I will always place the mission first”) because it underlines the idea of identifying a goal and sticking to it. The informant also shared that, after officially signing his contract with the army in the fall, the creed took on additional significance―as he stated, it became “very real” to him.

 

I am an American Soldier.
I am a warrior and a member of a team.
I serve the people of the United States, and live the Army Values.
I will always place the mission first.
I will never accept defeat.
I will never quit.
I will never leave a fallen comrade.
I am disciplined, physically and mentally tough, trained and proficient in my warrior tasks and drills.
I always maintain my arms, my equipment and myself.
I am an expert and I am a professional.
I stand ready to deploy, engage, and destroy, the enemies of the United States of America in close combat.
I am a guardian of freedom and the American way of life.
I am an American Soldier.

 

            The Soldier’s Creed is highly evocative of folklorist Arnold van Gennep’s ideas surrounding rites of passage, which are typically used to mark the transition from one identity into another. The informant’s description of the “rebuilding” process is particularly relevant to this idea, and the Soldier’s Creed is a clear mechanism for that. It exhibits a pronounced use of the active present tense “am,” as well as the future tense “will,” while making no reference to the past. This shows how the soldier has transformed irrevocably into his new character.

            When examining the language of the Soldier’s Creed, the stress on collectivity is also noticeable: “[I am] a member of a team. . .I will never leave a fallen comrade.” This is quite interesting paired with structure of each sentence beginning with the highly individualistic “I.” The dualist presence of individualism as well as collective action suggests that both are valued in the right situations. Unsurprisingly, nationalism also plays a large role in the Soldier’s Creed, reinforcing the idea of the “other” as the enemy and the idea of the American as in need of protection.

“Hooah!”

Nationality: Korean-American
Age: 20
Occupation: ROTC Student, Member of United States Army
Residence: La Cañada Flintridge, CA
Performance Date: April 2013
Primary Language: English
Language: Korean

             An ROTC student at the University of Southern California, the informant explained the significance behind the army recognition cry, “Hooah!” He called the army cry both an acknowledgement of another serving member as well as “a different way of saying ‘yes’ with motivation and enthusiasm.” The cry is limited to soldiers only, but he has always liked that there are no rank or level associations with the cry―anyone who has been enlisted or who has served in the U.S. army has access to the “Hooah!” cry.

 

            When a soldier in the army responds to an acknowledgement from another member in the army, he or she usually says, “Hooah!” Marines usually say, “Hoorah!”

 

            This traditional response from soldier to soldier is similar in theory and practice to the “Fight On!” chant that USC students exchange with one another. For one, it identifies an “inside” group; an exclusive community can use it as well as understand it because there is a particular university history and tradition attached to the chant.
Additionally, the chant transcends boundaries of seniority and rank, just as the “Hooah!” cry does. Prospective students, alumni, and faculty alike are all welcome to use and exchange the “Fight On!” In the case of “Hooah!,” it marks a solidarity and collectivity between soldiers―a symbol of respect for one another’s service to the country.
            Lastly, the unique sound and zeal behind the “Hooah!” cry boosts soldier morale in the same way a drummer boy behind the ranks or a welcoming parade does. The wildness and loudness of the cry emblemizes an abandon of inhibition that has zero representation in the regulated, disciplined setting of the military.