Tag Archives: Short Story

Bake Your Own Cookie

Background provided by NN : NN was born and raised in Southern California. They were raised in a Chinese-American household and experienced many different forms of folklore. 

Context: NN was approached about folklore, they conveyed it through a telephone call. NN says that her father tells this tale whenever they are lazy. They also revealed that this particular folklore had evolved to be a joke after they learned how to cook and bake. 

Main Piece Transcription of interview (contains the context of particular performance and additional background information):

NN: “ So … like … my dad tells me this story … ALL the time. He usually tells me … when he thinks I am being … lazy, or whatever. The story kinda … always begins … with “There was once a rich man” (accompanied by air quotes) who had … like everything done for him. He never had to … umm … lifted a finger … like AT ALL. Servants … wiped his butt, like … fed him,  they did everything for him. (Pauses for effect) One, day, after he got married his, ummm … wife had to … like … uhh … visit her family for the … the … holiday. She baked her husband  a large cookie, and like put in on … a … string  and put it on around his neck. AND she left to visit her family … for … like a week. When she came back home,  she …  her husband was dead.  Like … he was in the same position … like when she left him … and like the cookie around his neck was not eaten. He was too lazy … to even lift the cookie … to like … eat … so he died. My dad would always say something, like … (deepens voice to imitate their father) “See … work won’t kill you, but being lazy will. Do you want to have someone bake your cookie for you … or what.” 

Analysis: This particular short story is has morbid humor. The laziness of the man is obviously dramatized to highlight the importance of hard work. It seems like the story is told orally and had even evolved into a joke amongst close family members. The moral of the story remains despite the context of the perfomance. It also acts as a representation of Chinese values. The lazy man can also be interpreted as subtle commentary on the partriarchal society. The wife had provided substance for her husband, but his choice led to his own demise. Another interesting layer to this tale is the financial component; the lazy man had never done anything for himself because he had the financial means to outsource all his tasks. This tale could have originated from the working-class as way of encouraging their chidren to embrace work instead of focusing on the scarcity of money.

Mullah Nasreddin and the Cold Night

Nationality: Iranian-American
Age: 77
Occupation: Small Business Owner
Residence: La Canada, CA, USA
Performance Date: March 12, 2017
Primary Language: English
Language: Persian/Farsi

I understand that you like to tell “Mullah” stories. Could you share one with me?

“Mullah is a traditional character they attribute a lot of stories to him… and you know, they’re, they’re, usually as funny stories, but then on the other hand has quite a bit of meaning to every story.

This story goes like this, uhh… Mullah and his friend they were getting together, it was at night. So they were kinda challenging each other if, uhh… anybody can stay out there in the cold, it was really cold, night. And uhh, be able to survive until the morning.

Mullah says ‘well, I’m gonna do that, I’m gonna try that.’

So he stays out there, in real cold, but he endures, you know, and he had some experience, he endures the cold night. So in the morning they get , they get together, and he explains to his friends that he really, uhh… survived the cold, you know, last night.

They said, ‘nuh uh, it’s impossible.’ Uhh… you know, ‘You couldn’t have survived. You must have had some help. Maybe you had some fire? You made some fire?’

He says, ‘No! There was nothing! uhh… it’s just endurance, and I endured the uhh…’ uhh… I… I was supposed to say it in Farsi!” [laughs]

That’s okay! You can finish in English and tell the Farsi version [later]. (And MB did tell the full story in Farsi, but transcribing the entire story in phonetics would take an immense amount of time. I skip ahead here to the English explanation.)

“The English goes like this, uhh, Mullah and his friends, they were uhh, together, and they were getting together one cold night.

So they started challenging each other who can uhh… stay out there in that cold weather and uhh, survive until morning. And if anybody can do it, you know, they buy him lunch.

Mullah says, ‘Oh, I’m gonna try that!’ So he goes out there in the cold, and uhh, really cold night, and it was suffering all night and everything, but he, because of his experience, he endures the cold.

So in the morning they get together, Mullah says ‘You know, I managed to stay out there in the cold.’

But his friend says ‘Well, that’s impossible, nobody can do that. You must have had some fire keeping you warm all night.’

He says, ‘No, there was no fire. But on second thought, I could see a light several miles away. All night.’

His friends say, ‘Well, that’s it! That light kept you warm all night!’

Then Mullah says, ‘Okay, you folks won, and I lost, so I prepare you lunch tomorrow. I’ll make you some, uhh, soup… for lunch.’

They all say, ‘Great!’

They come to his house, wait an hour, nothing happens, two hours, they wait two hours, no sign of lunch. So they ask Mullah, says ‘Well, what’s happening?’

Mullah says, ‘Still cooking!’

They say, ‘Well wait a minute! How long is it gonna be cooking! Let’s go out there and, uhh, see what’s going on!’ So they go out there and see a big pot of soup with a candle underneath.

They say, his friends say, ‘Well, Mullah, this is stupid. This candle is not going to heat up that big pot and make your soup.’

Mullah says, ‘Well, if that light several miles away could keep me warm all night, this candle should be able to also cook your lunch.’

His friends realize that they, you know, made a mistake, and uhh, says, ‘Okay, we’ll buy you lunch, Mullah, you won.’ End of story.”

Note: For a published version of this story, see Houman Farzad, Classic Tales of Mulla Nasreddin (

Analysis: Mullah Nasreddin stories are very common in Persian culture. They are often used for humor and for imparting wisdom to older children, but are commonly told at all stages of life. There are countless encounters attributed to Mullah Nasreddin, and many have been documented in published works. For another version of this story, see:
MB is especially fond of this Mullah story, and was animated while telling it. MB made a habit of telling Mullah stories to his grandchildren after family dinners in order to get them to laugh and to understand more adult concepts like happy marriages, compromises, good friendships, and general wisdom.