Monthly Archives: May 2011

Big Foot

Nationality: Caucasian
Age: 55
Occupation: Coffee Bean and Tea Leaf CAO and head of the Legal Department
Residence: Oak Park, CA
Performance Date: March 9th, 2011
Primary Language: English
Language: Hebrew

“Ah the legend of Big Foot.  Big foot’s habitat is forest region north of the 55th parallel in North America.  This animal is a cross between a human, a bear, and a gorilla… possesses enormous strength and is shy around humans and does not wish to be seen.  Big foot is primarily a vegetarian but in times of need he can be carnivorous.  The big foots are both genders but the males are more vicious.  I think we need to recognize the big foot species as an endangered species. Global warming is endangering its habitat.”
This informant stated that he believes in big foot and that he heard the legend from an attorney friend of his.  He shows great concern for the habitat of the big foot species and believes that man is ruining its environment.  He is unsure how the story of big foot came about or what the significance of this story is, although he is sure the animal would be possible to train if we ever caged one.

Since this story was shared between lawyers, perhaps the note that humans are ruining the animal’s environment is an oicotype specific to lawyers.  Perhaps the friend was an environmental lawyer who sees things from an endangered species perspective.  This story could be a lesson that humans need to be more environmentally conscience so that we can keep seemingly mythical creatures around.  This story makes the big foot seem more docile than other versions since it says that the animal is shy and mostly vegetarian, making it out to be more of a victim in the story.  However, although the story states that it resides in North America, its description includes a gorilla which is definitely not native to that region.  Perhaps the lawyer friend heard this story from someone in Africa and the description of big foot took on part of other culture.

Israeli Folk Music

Nationality: Israeli
Age: 56
Occupation: Dentist
Residence: Irvine, CA
Performance Date: April 9th, 2011
Primary Language: Hebrew
Language: English

???? ??????

Shira Betzibur

/Shee ra Beh tzee boor/

Singing in Public

“In the past 6 years since I left my homeland Israel, I was asked more than a few times what is considered very “Israeli” by me. There are many answers to that question, but one of them, the “shira betzibur” is a bit different, as I truly used to believe that it exists in many other countries, and was surprised to discover that it is rather a unique Israeli folklore. Unlike the world-to-world translation to English, it is actually a getting together of a big group of friends in order to sing together familiar Israeli songs, mainly from the past, usually accompanied by one guitar player (or another musical instrument). Most of these singing events were performed by adults, and by youngsters that belonged to youth movement, and can be traced to the early 20th century. In recent years these singing events became much less common, thought they still exist, and are still very popular within Israeli communities abroad.

I was first introduced to this way of singing around the age of 9, when I joined a Youth Movement, and loved it, because I loved to sing and to spend time with my friends in this lovely atmosphere.

Looking back, it strikes me as a good way of keeping the Israeli songs going, especially now, when they are a tiny portion of the international music that is played by the Israeli media”

Unfortunately, though I spent 12 years in Israel, I rarely experienced these kinds of events in Israel, and I regret it, as it strikes me of one of the characteristics of the Israeli mentality. Without experiencing these I can only find meaning in what I think it symbolizes. I believe the significance is in the unity, something that is very cherished in Israel due to the size of the nation and the antagonistic feelings toward it. I also think it comes to show a culture of times past. This form of singing is not as common as it was during the past generation. I believe Israel used to be a larger cultural center than it is now, and it now tends towards a different form of music, which is more rap like, or just bringing American music to Israel. In this way it made Israel unique, and nowadays the tradition is mostly kept on during official ceremonies, or in small groups/clubs.

The most famous form of this singing is kept on going in Israel through the military bands, these are the bands that play in the formerly mentioned ceremonies. Attached is a video recording of one of my favorite examples of such songs, Choref 73 (winter 73, Winter of 1973), originally sang by one of these military bands named Lehakat Cheil HaChinuch (Education and Youth Corps band).

http://www.youtube.com/watch?v=haSFFii7vj8

Most songs sang in this form speak of hope, unity, and looking towards the future. Some songs are slow, others tend to be upbeat. Those that are upbeat usually involve more crowd participation, perhaps a younger one. Those who are melancholy are there to invoke certain feelings in the public, to form a sense of community. And maybe, the Shira Betzibur was part of Israel as a country in formation, with pioneers full of ideals, part of which were symbolized by this form of singing. And now, as Israel has evolved and solidified, it is just natural for this idealistic folklore to slowly vanish, or to acquire other forms.

December 6th in Holland

Nationality: Mexican-Slovian-American
Age: 20
Occupation: Student at USc
Residence: Arlington, Virginia
Performance Date: April 20th, 2011
Primary Language: English
Language: some french

“When I lived in Holland when I was 6, um at my boarding school you would put out your shoes on the door December 5th and there should be candy or chocolate in your shoes on the 6th

She believes this tradition is similar to putting out stalkings on Christmas.  She thought the goodies were a nice reward in the middle of the winter.  She thought the tradition was like a pre-Christmas.

Perhaps the children put their shoes out to receive candy because Holland has a special emphasis on shoes.  Many people in Holland are known for their clog shoes and since this is almost a national identity, the shoes are used as the conveyer of sweets.  Thus, the people are perpetuating their national identity and making children associate the shoes with good things at a young age since they are filled with goodies.

Dead Baby Joke

Nationality: Mexican-Slovian-American
Age: 20
Occupation: Student at USC
Residence: Arlington, Virginia
Performance Date: April 20th, 2011
Primary Language: English
Language: some french

“SID is really sudden infant death. My friend is an EMT technician and called SID babies “sorry its dead sir” at least that’s what you say to the parents… Awful joke.  Heard from Doug the EMT guy. He is a blunt person.”

The informant thinks that this reflects the EMT attitude toward the situation.  She thinks that it’s such a bad situation that you must make light of it. The EMT friend does have a son so he wouldn’t find it amusing if it happened to him.

I agree with my informant’s analysis.  Clearly the EMT people are exposed to lots of horrible situations and the only way to cope with sadness is with humor.  I do not believe the EMTs are mean people for making the joke, they just make the joke to keep their spirits up.

Godiva-SPD Frat song

Age: 18
Residence: Columbus, Ohio
Performance Date: 4/26/2011
Primary Language: English

Sigma Phi Delta (engineering frat) song

Godiva
Sung to the rhythm of “Battle Hymn of the Republic”

Verse 1
Godiva was a lady, who through Coventry did ride,
To show to all the villagers her lovely bare white hide.
The most observant man around, an engineer of course
Was the only man to notice that Godiva rode a horse.

Chorus (after each verse)
We are, we are, we are, we are, we are the engineers.
We can, we can, we can, we can demolish forty beers.
Drink rum, drink rum, drink rum, drink rum, and come along with us
For we don’t give a damn for any old man who don’t give a damn for us.

Verse 2
She said I’ve come a long, long way, no man has come so far
So get me off this goddamn horse and lead me to a bar.
The man who took her from her horse and stood her for a beer
Was a slurry-eyed surveyor and a drunken engineer.

Verse 3
Venus was a statue made entirely as stone
‘Twas not a fig leaf on her she was naked as a bone.
After careful observation an old engineer discourse,
“Of course the damn thing’s broken concrete should be reinforced!”

Verse 4
A beauty and an engineer were sitting in a park.
The engineer was busy doing research in the dark.
His scientific methods were a marvel to observe,
His left hand took the readings while his right hand traced the curves.

Verse 5
My father was a trapper in the wilds of Malibu,
My mother was a hostess in a house of ill repute,
At the age of five they sent me out to pimp for my own beers.
I told them all to go to hell and joined the engineers.

Verse 6
Said the beauty to the engineer, “My beer is getting warm,
Unless some more is brought to me I’ll retire to the dorm.”
The engineer said, “Go to hell I’m not a money tree,
If you’re so goddamn thirsty you can buy a beer for me.”
Verse 7
Sir Francis Drake and all his ships set out for Callus bay.
They heard the Spanish rum fleet was a’ headed out that way.
But the engineers had beaten them by a night and half a day,
And though all drunk and staggering you still could hear them say:

Shout Chorus

Verse 8
When I was young, I knew a maid, whose heart was full of fire,
Her physical endowments would have made your hands perspire.
But she surprised me when she said she never had been kissed.
Her boyfriend was a tired engineering physicist.

Verse 9
An artsy and an engineer once found a gallon can.
Said the artsy to the engineer, “Drink up if you’re a man.”
They drank three drinks, the artsy died, his body turned bright green.
The engineer drank on and said, “It’s only gasoline!”

Verse 10
My father peddles opium, my mother’s on the dole,
My sister used to walk the streets but now she’s on parole,
My brother owns a restaurant with bedrooms in the rear,
But I’m the black sheep of the family ‘cause I’m an engineer.

Verse 11
The army and the navy boys set out to have some fun,
So they went down to the taverns where the fiery liquors run.
But all they found were empties ‘cause the engineers had come,
And traded in their instruments for gallon jugs of rum.

YELL CHORUS

This SPD brother had to memorize this song as part of pledging the Sigma Phi Delta fraternity. For him, and his brothers, the song is symbolic of the weeks of initiation into the organization.

Songs have long been utilized by fraternities and other groups to initiate new members, and build a sense of community. Memorizing the song is generally part of the new member’s joining process; knowing the song is a mark of belonging to the group. Furthermore, the song itself emphasizes how great it is to belong to this group (engineers) over other groups (like military or “artsy” types) and also promotes behavior associated with being a fraternity brother, including excessive drinking and getting women.