Monthly Archives: May 2018

The Christmas Pickle

Nationality: American
Age: 19
Residence: Los Angeles
Performance Date: March 27, 2018
Primary Language: English

“So what it is, is like, every Christmas on Christmas Eve, um, my family, like, after we go to Christmas Mass (unintelligible) my family does it personally, I don’t know if it has to be like after mass, but like, that’s just what we do. ‘Cause we always go to the midnight mass too, so we come back like super early in the morning. And, I think the reason we do that, honestly, is because my mom has been, like, has been Santa growing up, so she hasn’t gone to Christmas Mass. So, like, I think that’s probably why it happens. Um…so family, whole thing there. But, um, what happens is, like, all of the kids like go upstairs, and it’s like me and my…my brothers. Um, so we all go upstairs, and while we’re up there, my mom, like, and dad like hide this green pickle ornament – in the tree, is what it used to be. Um, and, so it’s like, it’s hard to find, right? ‘Cause you have all the other ornaments there, and it’s, like, deep in this, like, green tree and it’s, like, reflective, so you just, like, you’re going around this tree for like…a while trying to find it. Um, and so…yeah, so like, after they end up hiding it, um, there…the (unintelligible) and stuff, they like run down, they tell us to come down. And, um, whoever finds the pickle first gets the first gift of Christmas. Um, and then there’s kind of a competition ‘cause there’s three kids, and so, like, we all want this, like, gift. Um, so it’s pretty much what I was – I think it’s like – I think it’s a German tradition. From what I, like I’ve heard it’s supposed to symbolize, like, the first gift of Christmas.”

This tradition was described by a classmate after class ended.

The Lick

Nationality: American
Age: 20
Residence: Los Angeles
Performance Date: March 27, 2018
Primary Language: English

This folk melody was performed by my friend while we ate dinner at a dining hall. He is a jazz major. The Lick is a short melody, popular in jazz improvisations, and is often treated as a joke when performed during a song. Short jazz melodies are often called licks, so this one’s name of ‘the Lick’ implies that it is somehow a more important lick than the others.

 

The friend sang this melody, using the scat-style lyrics:

“Babadooba ya boo da”

The melody follows this solfege:

Do re me fa re   te do

 

After he performed the Lick, I asked where he thought it came from.

“These are like, Charlie Parker licks, a lot of the time. Uh, there’s other famous ones, like: [vocalizes a different jazz lick]. Uh, [vocalizes The Lick] is probably Charlie Parker.”

I then asked when it evolved into the joke it often is now.

“It became a joke when it just kept happening. I still hear people play that. Unironically, yeah. Like I hear very legit people play that. And it’s like, it’s still cool if you mean it. But if you’re just playing it…that’s, that’s where the joke came from, is like, people would just play it. Like, you were like, ‘insert Lick here.’”

He added:

“There’s so many instances of that happening, so it’s like, it’s not a joke in its existence. But it’s more of, like, a comment on, like, people trying to turn jazz into math. Where it’s like, you play this, then you play a two-five-one [vocalizes another jazz lick].”

Two-five-one is a popular jazz chord progression that finishes a section or phrase.

Here is a popular mash-up of different uses of the Lick throughout the years: https://www.youtube.com/watch?v=nKL2It6XzHA

 

Stick Games

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 13, 2018
Primary Language: English

The interviewer’s initials are denoted through the initials BD, while the informant’s responses are marked as DG.

DG: Over the summer, I learned the stick game. Basically how it works is that you’ll have sticks, and you play with a group of friends around you in a circle. You tell them you’ll put the sticks out to signify a number, but you start putting them out in a random order, and what you’re actually doing is tapping the number out on your leg. So, they’ll try to guess it, but they’ll keep getting it wrong because it’s not actually a number from the sticks. You keep telling them that they’re focusing on the wrong thing or looking at the wrong thing, while you keep tapping out a different number. Usually people won’t get it for a good fifteen minutes, and so it’s something you do when you’re bored, or if you want to irritate your family and your friends. So usually, it’s people you know, because if it’s people you don’t know, it’s not that fun.

BD: Where’d you learn this game from?

DG: I learned this over the summer from my supervisor.

BD: Do you know where your supervisor learned this from?

DG: I have no clue.


 

This is the first time I have heard of this game, and searching for it on the internet yielded close to no results, because of the vague nature of a game with sticks. However, it is very similar to game played by children that are meant to trick each other. It is likely that there are variations of this game with different objects, but seeing as the informant does not know the origin of this game, that would be a poor inference to make.

 

Korean New Years Traditions

Nationality: American, Korean
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 14, 2018
Primary Language: English
Language: Korean

The interviewer’s initials are denoted through the initials BD, while the informant’s responses are marked as KP.

KP: New years. For Koreans, new years is huge, right? New years, for us at least, we have like a family reunion, with like our other extended family. If you are like, considered a child, you bow, and you get money, and it’s wild. So obviously, the bigger the family reunion is, the more money you get. So that’s great. We always eat ddukguk, which are rice cakes. Traditional korean foods on the holiday—ddukguk is the main one. Every Korean family eats that on New Years—that’s just a thing you do. This is just typical Korean tradition, and it’s even way more intense in Korea.

BD: What do you mean way more intense?
KP: Well, I mean, New years is a way bigger deal there. Everything is closed. Here, all the American places are closed, but for some reason the Korean places are open. I don’t know about that. On Christmas all the Korean places are open. Straight up, we don’t care—we’ll work. Money is money, right?


Analysis:

This piece of Korean folk tradition covers two topics—money and food. Food is a central part of many holidays, but the ubiquity of a particular dish is pretty interesting, especially that it has also become a thing here in America. The discussion of money is also very interesting. “Red envelope money” is a tradition in Chinese culture as well. It is likely that this tradition is tied with the ideas of “good luck” and “good wealth” for the coming year in Korean culture, as it is in Chinese culture.

German Christmas Traditions

Nationality: American, German
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 14, 2018
Primary Language: English
Language: German, French

The interviewer’s initials are denoted through the initials BD, while the informant’s responses are marked as SH.

SH: It’s a German thing to open presents on the evening of the 24th. Christmas in Germany isn’t the 25th—the 25th is nothing. My family celebrates in the morning of the 25th because my brother and I grew up in here—Christmas is at its peak when you’re young, and my brother and I lived in Michigan, and I feel like it’s more exciting to wake up as a kid and think “There are presents!” as opposed to like, seeing them there the entire evening.

With Germans, it’s the thing where you go to church and then come back, and the presents have magically appeared. But like, if you don’t go to church, like my family, the presents would have have just kinda been… sitting there.

I guess it’s also a family tradition that my father always tries to force us to go to church, and the rest of my family always resists. Didn’t happen this year though, my dad gave in. He didn’t even mention church. He was like: “It’s fine, it’s whatever. We aren’t doing it.” I’ve found that a lot of other families make a big deal out of doing like—a home cooked meal for Christmas eve, or Christmas dinner, you know. We usually go out.

BD: But not to church?

SH: Nope.


 

Analysis: The German tradition to open presents the night before Christmas Day reminds me of a tradition my family celebrates, called Noche Buena—celebrated in Spain, the Philippines, and some places in Latin America, this holiday also puts more of the emphasis on Christmas Eve rather than Christmas Day. I was unaware that Germany had a similar idea, and I find it interesting that my informant’s family changed their traditions upon being in America. Though she did not consider her family to be “very German” to begin with, the ease with which they adopted a more “Americanized” tradition for Christmas is very interesting. It helps to show what their family values as well—the excitement of Christmas for the younger generation is emphasized, and in a way, the children are prioritized.