Author Archives: Christopher Sullivan

Kappa

AGE: 81

Date_of_performance: April 10, 2025

Language: Japanese

Nationality: Japanese

Occupation: Retired

Primary Language: Japanese

Residence: Yokohama

Context: The Kappa are river creatures that drown people and it’s a cautionary tale to be careful in water. B also naturally heard of the Kappa as she grew up in Japan. But today she doesn’t interpret it as the scary monsters they originally were, as Japanese media has made them more cute over the years.

Text: 

Interviewer is I. Subject is B

I: What’s another legend you like?

B: The one of the Kappa because I find them cute!

I: Can you say what Kappa are exactly?

B: They were originally ugly creatures but now they are cuter and even come up in that kids show that your cousin watches

I: Do you think the legend of the Kappa lost a little meaning from what it once was?

B: I think more and more people are forgetting they were meant to be dangerous creatures. But I also like the new Kappa and see no problem with them being nice creatures

Analysis:

The Kappa are interesting to me because I feel like overtime their haunting nature has been overshadowed by the cute lens that Japanese media has begun to paint them in. Kappa can be seen in kids shows and even other adult animes where they serve the roles of good characters. I’m curious if this is in a way killing the traditional folklore as their entire image is being shifted. Overall I also don’t see too much problem with it as their design and characteristics are being preserved, with the only things changing is their image from bad to good.

La Patasola

AGE: 21

Date_of_performance: April 10, 2025

Language: English

Nationality: Colombian

Occupation: Student

Primary Language: English

Residence: New York

Context: The story of La Patasola is a Colombian legend about this very beautiful woman who cries out for help at first, but if a man approaches she transforms into a creature with one leg and long claws, attacking them and eating them. Some say she used to be a beautiful woman that cheated on her husband and had her leg chopped off. Now, she targets men who are not loyal to their wives. L first heard this story from his cousin, who talked about the importance of faithfulness. L interprets it as a cautionary tale to not cheat on your partner.

Text: 

Interviewer is I. Subject is L.

I: What other legends have you heard?

L: My cousin told me the story of La Patasola, which is just a woman who turns into a monster and attacks men

I: Why does she do that?

L: I think it’s because she was killed for being unfaithful. But now she targets men who are trying to cheat apparently

I: What do you think the significance of the story is?

L: To be honest I don’t think it’s too deep aside from just telling people to stay loyal

Analysis:

The story of La Patasola does not seem as ambiguous of that of Urashimataro. It seems pretty straight-forward, she targets men who’ve cheat on their wives or any man that harms a woman. In a society where there is a lot of cheating and hook-up culture, I believe maybe some people should be reminded of La Patasola, and the dangers of cheating!

La Llorona

AGE: 21

Date_of_performance: April 10, 2025

Language: English

Nationality: Colombian

Occupation: Student

Primary Language: English

Residence: New York

Context: The story of La Llorona is one of a woman who drowned her children out of anger because of her husband’s infidelity, and took her own life after realizing what happened. Now her soul wanders forever, searching for her kids. L heard this story from his father who is an immigrant from Colombia, and in Colombia it is told she comes out around the Magdalena River. He interprets it as a cautionary tale for kids to not stay out too late at night.

Text: 

Interviewer is I. Subject is L.

I: Do you have any legends from your culture?

L: Yeah I know a lot of other cultures have this one but La Llorona is pretty well known

I: I’ve heard of that. What’s it about again?

L: It’s about this woman who lost her children and now wanders around looking for them. It’s a way to tell kids to stay away from water and to not stay out late

I: Did you believe it growing up and did your dad scare you with it?

L: Not really to be honest. But he definitely told me about it, he just didn’t bring it up after that like other Colombian parents may.

Analysis:

I think the story of La Llorona is tragic and very sad. I feel like it almost invokes a sense of empathy, for a mom who misses her children and continues to search for them. But yet I think it is very effective to keep children home and out of trouble. Although I was never told of the La Llorona growing up, I feel like if I was in a Colombian household I would believe it and obey curfews out of fear.

Indian Proverb

AGE: 20

Date_of_performance: February 15, 2025

Language: English

Nationality: Indian

Occupation: Student

Primary Language: English

Residence: New York

Context: “During floods, large trees that stand erect are often washed away, while short grass remains in its place because of its flexibility. Similarly, in the floods of life, the inflexible and egotistical are swept away, while the flexible and humble endure.” A came across this proverb at a temple, and his family has taught him similar things about adapting and being humble. He interprets it as you have to have the flexibility and kindness to be able to handle what life throws at you.

I: Do you have a favorite proverb or saying?

A: Yeah, one that really stuck with me is: “During floods, large trees that stand erect are often washed away, while short grass remains in its place because of its flexibility. Similarly, in the floods of life, the inflexible and egotistical are swept away, while the flexible and humble endure.”

I: That’s interesting, where did you first see it and what does it mean?

A: I first saw it when I visited a Hindu Temple in New Jersey. It means having resiliency and humility. You need to always have an open mind and be able to adapt to what life throws your way. Never be so rigid and go with the flow.

I: Have you ever seen an example of this in real life?

A: Yeah, when searching for finance internships, usually those who are cocky or arrogant end up being the ones who can’t find one or have problems in their careers later on. 

Analysis:

I really like this proverb, and it makes sense to me. I’ve always wanted to be a humble and kind person and this proverb shows a practical reason for doing so. Not to say that I want to have these qualities just because of what I can get in return, but it shows me there are real-life benefits to being humble and quick to adapt. This ties into another phrase I’ve heard, which is “Being kind is free”. I want to remain and adaptable and humble person in the future because of the positive outlying effects it brings me and those around me.

“If dust piles up it becomes a mountain”

AGE: 49

Date_of_performance: February 21, 2025

Language: Japanese

Nationality: Japanese

Occupation: Banker

Primary Language: Japanese

Residence: New York

Context: “If dust piles up it becomes a mountain”. E heard this phrase growing up in Japan from her parents and she incorporates it into her day-to-day life today. She interprets it as small things add up to a great result. She gave me the example of happiness, and how being thankful for small things everyday leads to overall happiness in one’s life

Text: 

Interviewer is I. Subject is Eri, E.

I: So what kind of Japanese proverbs do you know of or like?

E: There’s a lot of them I like but one of my favorites is the phrase, “if dust piles up it becomes a mountain”.

I: What does that mean?

E: It means that doing small things will add up to a great result. If you study a language for an hour a day, eventually you will be able to understand a lot of it.

I: I see, so something as small as dust can become a mountain if there is a lot of it. How do you relate this proverb in your day-to-day life?

E: I use it for happiness. I think about small things I’m thankful for everyday. And that makes me very happy overall, it adds to my happiness.

Analysis:

Thinking deeper about this, I think this proverb fits in with Japanese culture. Japanese people have always been hard-working, although there is a sense that they work themselves a little too much. The idea of doing something little by little to make a profound change could be incorporated into how Japanese people view work. Personally, I want to apply this to life with going to the gym. Although results are not immediate, being disciplined and going to the gym often can result in great benefits.