Author Archives: Jordan Kessler

Colombian Proverb: “That Which Doesn’t Kill You, Makes You Fat”

Nationality: Colombian
Age: 58
Occupation: Insurance
Residence: San Diego
Performance Date: 04/20/19
Primary Language: Spanish
Language: English

Proverb:

original language: “lo que no mata, en gorda.”

direct translation: That which no kills you, fattens

smooth translation: “That which doesn’t kill you, will make you fatter.”

Context:

“So kids can be messy. This is the equivalent of the five second rule when you’d drop food on the floor. Grandma would say, ‘lo que no mata, en gorda.’ She would say that to us anytime we dropped food on the floor.”

Informant Background:

My informant is 58, from Medellin, Colombia. He now resides in San Diego. His first language is Spanish.

My Analysis:

In Colombian culture, there is a strange paradox for women in particular regarding family and eating habits. My grandmas and aunts and mother will cook food and pressure my sisters and I to eat it all, but we can’t eat too much because they don’t want us to get fat. In Spanish, it is also common to nickname children based off their physical appearance. For example, I have always been called “flaca”, but have cousins who are still called “gordita” despite them dropping childhood weight. This funny proverb nods to the relationship between Colombian people (mainly women) and food.

College Rugby Post-Game Tradition for Rookies

Nationality: American
Age: 21
Occupation: student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 04/19/19
Primary Language: English

Folk Tradition:

“So I was on the rugby team and so there’s a lot of stupid little rugby traditions that exist, but there’s like 3 fuckin’ million of them. If you’re new, a rookie, and you score your first try (it’s like a touchdown) in a game or a match, after the game there’s always parties, after the game it’s always customary to invite the other team to get shitfaced with you so at the party, so after the game you have to ‘shoot the boot’. You have to fill the cleat you wore with beer and chug it, and while you do it they sing a song and they go like – yell – ‘shoot the boot’ and if you don’t do it fast enough they sing, ‘why are we waiting we should be masturbating’ you have to chug like you would chug anything.” 

Context:

This is a college rugby team’s post-game tradition. My informant watched people do it and has done it herself. 

Informant Background:

My informant is 21, from Omaha Nebraska. She is on a college rugby team at a university in Los Angeles.

My Analysis:

I think a lot of young community groups do hazing rituals as initiation ceremonies. They can be mild or dangerous in extreme cases. This is a gross, but mild initiation ceremony to the college rugby community. It makes sense that only those who score in the game get to participate because those are the people who will most likely become the leaders of the community in the future. Drinking is also a common factor in college age initiation rituals.

I think the college rugby community is relatively small compared to other college communities like Greek Life, so it makes sense that opposing teams would convene after to celebrate together. This speaks to the fact that they are more concerned about building community than competition.

French Joke Turned Folk Practice for Middle School French Class

Nationality: American
Age: 21
Occupation: student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 04/19/19
Primary Language: English

French Folk Joke:

“My 7th grade French class all took french. It was all our first year of french and I went to middle school with a bunch of people I ended up going to high school with so we all took a bunch of classes together. We had learned this joke that became an inside joke. It was the first French joke we ever learned. We would tell it to each other and share the reactions of the people we told the joke to with the rest of the class. So the joke is, ‘Comment s’appelle un chien qui vends des médicaments? Un pharmachienne.’ So it means, ‘What do you call a dog who sells medicine?’ The word chien is dog, so the answer is,  you call it a mixture of pharmacy and dog. The word for pharmacist which I don’t know off the top of my head and then ‘chien’. ”

Context:

A middle school french class in Omaha, Nebraska.

Informant Background:
The informant is 21, from Nebraska originally. She now resides in Southern California.

My Analysis:

This play on words is a good way to get children to remember vocabulary. There are many words in french that sound almost identical to their english pronunciation. Hence, it is easy to remember those. However, the ones that don’t align with english pronunciation like ‘chien’ are so abstract that this little joke will help young students remember the vocabulary term. My informant said she does not remember any french, but she does remember this joke. So, clearly this was an effective learning mechanism.

 

High School Post-Rehearsal Chant

Nationality: Israeli American
Age: 23
Occupation: Writer's PA
Residence: Studio City
Performance Date: 04/19/19
Primary Language: English
Language: Hebrew

Ritual:

“At the end of every rehearsal, no matter how tense it ended, no matter how bad of a note it ended on, we said this chant. It was something like, “I have one last thing to say, goo cacti. Wu-tang, wu-tang, wu-tang crew ain’t nunckuck, who? With tight groups and apple…proceed.” So how this came to be was that apparently our director started it when he was at that high school and people over the years just added on different phrases to it. Cacti was the name of my director’s friend group in high school I think.

Context:
This was the post-rehearsal ritual of a high school theater group in Los Angeles.

Informant Background:

The informant is 23, from Los Angeles.

My Analysis:

High school in general is a place that likes to memorialize people. While sports teams can hang banners in gyms to immortalize sports achievements, high school theater groups must come up with alternate methods to preserve their “greats”. For example, the kids in my high school theater program would save costumes of respected peers as a way to preserve their memories. This chant seems like another way of doing that as well. The actual chant is completely indecipherable of any sort of meaning to me, and the informant I interviewed couldn’t explain any of the segments besides the first one, “cacti”. Therefore, it seems that each group of kids that adds to it gets to add their own private meaning to the chant through their own nonsense word. This is an example of cultural intimacy that would seem weird to outsiders, which only makes members of the group more proud of their tradition.

Bathroom at Private, Jewish High School home to Naughty Folklore

Nationality: Moroccan American
Age: 20
Occupation: student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 02/22/19
Primary Language: English
Language: Hebrew

Folk Story:

“I’m pretty sure it’s a legend, but also it might be true…It was before my time. But, I went to a private Jewish high school in LA and there’s a bathroom on campus next to our gym that is fabled to – the girls bathroom specifically – apparently was home to a sex video with the canter’s daughter and two boys. Pretty sure it happened. I’ve not seen the tape, no no no, but a girl got expelled and two boys got expelled and that’s the tea of what happened, but the school would never confirm or deny, but we know.”

Context:

A bathroom at a private, Jewish high school in LA has this folk story attached to it.

Background:

The informant is 19, from LA, and attended this high school. She learned the story from upper class students who learned it from students that were upper classmen when they were lower classmen.

My Analysis:

In high school, there is a large mystery around sex – what it is, who is having it, how to do it. In religious high schools, where most likely abstinence-only education is the norm, there is a heightened sense of mystery around sex, and very likely supernatural-wrath-inducing consequences for having it. Therefore, it follows that their lore would center around such an awe-inducing concept as sex. The link of discussion between pre-marital sex and God in religious schools explains the necessity of the girl involved to be the canter’s daughter. It nods at the students’ linkage between the two and increases the level of wrongdoing by making listeners acutely aware of their religious beliefs. In addition, girls in high school experience menstruation, which many children’s folktales nod at whether through color palettes or symbolism, as being frightening. The mystery of the menstruation process is recognized in this tale through the placing of the narrative in the girls’ bathroom.