Category Archives: Humor

Mexican Fork – Joke

Nationality: Chinese-American
Age: 20
Occupation: Undergraduate Student at the University of Southern California
Residence: Icon Plaza Apartments in Los Angeles, CA
Language: Chinese

Text:

Use your “Mexican Fork”

Context:

“Sometimes, when my family is eating food–and of course we are using chopsticks–someone will try to pick up something difficult to balance with their chopsticks, and we’ll tell them to use their ‘Mexican fork’… aka their hand. Our grandpa used to say it all the time. It is a little… uh… race-y so we only ever say it around family.”

Analysis:

The performer is a 3rd generation Chinese-American, and their grandfather came to America (specifically Lousiana) as a teenager around the 50s. This joke is interesting because it has an America-centered perspective. After all, the default eating utensil is a fork. By saying Mexican “fork” instead of “eating utensil”, it implies that the Chinese “fork” is a chopstick while, in this case, the Mexican “fork” is one’s hands. This could be heavily influenced by the American go-to utensils being spoon and fork and is an interesting reflection of their grandfather’s assimilation into the American folk culture. Additionally, it’s interesting that the performer prefaced that the joke is controversial and only said it in private as it reflects the attitude around the saying changing to be less acceptable over the past 7 decades.

Let’s Rock ‘n Roll! – Joke

Nationality: Chinese-American
Age: 20
Occupation: Undergraduate Student at the University of Southern California
Residence: Icon Plaza Apartments in Los Angeles, CA
Language: Chinese

Text:

Let’s Rock ‘n Roll!

Context:

“We have this friend, [rREDACTED], who we met last year on set. He was DPing and one time before a shot, he said, ‘Okay guys. Let’s Rock ‘n Roll!’ We just thought it was so silly and corny because he just kept saying it: before starting a new shot, after breaks, and even outside of film contexts like before every ride at Disney Land. Sometimes we’d just be doing random stuff and he’d say ‘Let’s Rock ‘n Roll!’ and everyone will kinda groan in a teasing way. We now all quote him and our friend group’s name is ‘rock n roll.’ When someone uses ‘Let’s Rock ‘n Roll!’ ironically or unironically, we all know it’s kinda playing on his saying.”

Analysis:

“Let’s Rock ‘n Roll!” popularized with rock culture in the late 1900s and typically means “Let’s go have fun!” or “Let’s go!” The slang became more popular as it was commonly used in TV, shows, and radio. It makes sense that this friend would be well-aquainted with the phrase as he was a Director of Photography and their friend group consists of primarily University of Southern California School of Cinematic Arts majors. It seems that the phrase originally started out as a proverb–based on modern icons–and eventually evolved in a joke on their in-group would understnad. Eventually, the joke seemed to progressed into a ritual where they say the phrase whenever the group does an activity regardless of this activity is “fun” or not.

The stick that went up the camel’s ass – Joke

Nationality: Irish/German
Age: 19
Occupation: Business Undergraduate Student at the University of Illinois Urbana-Champaign
Residence: Champaign Apartments in Champaign, IL
Language: English

Text:

The stick that went up the camel’s ass

Context:

“One time me and best friend were talking about how shitty our week had been, and I specifically told her about how finding a hole in my sweater was my breaking point. I was like, ‘this is officially the camel’s back thing,’ and she was so confused but kind of understood what I meant. We were so stuck on what the exact saying was–it was on the tips of our tongue–so I think she was like, ‘wait isn’t there like a stick or something… the stick that something the camel…’ and to be funny she was like, ‘oh! The stick that went up the camel’s ass!’ It clicked with me then that the correct saying was, “the stick that broke the camel’s back,” but we genuinely died laughing at her version for a whole minute. It was so funny. So now, when something particularly frustrating happens, we’ll look at each other super seriously and say, ‘this is like the stick that went up the camel’s ass,’ and die laughing. It’s so stupid, and we always get weird stares, but it’s still funny every time.” 

Analysis:

This joke originates from the proverb “the stick that breaks the camel’s back.” This proverb is a metaphor for how something small (like a stick) can affect someone so much that it becomes their breaking point despite how strong (like a camel’s back) they seem in comparison. Where this phrase evolves is in how the “folk”– or these two best friends– recalled the saying. In injecting their own spin on the phrase, the saying became a new phrase in only their folk vocabulary, which they ritualistically use in times of hardship to ease tension. The exclusivity of this phrase is further emphasized as this person mentions they get weird stares from others when spoken as others are in the out-group when it comes to this folklore.

Taylor Ham vs Pork Roll

Nationality: American
Age: 47
Occupation: Homemaker
Residence: Morris Plains, NJ, USA
Language: English

Text:

“Taylor ham is North Jersey and Pork Roll is Central and South Jersey.  I grew up in Central NJ (Somerset County) so I grew up calling it Pork Roll.  There is no difference between the items.  I first heard it from my parents.  The Plaza diner in Morris Plains calls it Taylor ham but we are in North Jersey.”(LeRoy)

Analysis:

Knowing either of these is already a marker that one is from or has familiarity with New Jersey. This breakfast meat isn’t sold widely across the US, mostly in New Jersey and in a little bit of Pennsylvania. I interviewed my mother, who is a New Jersey native. She has moved around a little bit and gotten the whole experience of the importance of this debate. Where you are determines what it’s called and some people take it more seriously than others. This means if you order taylor ham/pork roll and call it by the “wrong” name for the region, some people won’t answer or will expect you to correct yourself. 

The importance of this debate is really a testament to where you are from. There is such a distinction between Central/South Jersey and North Jersey that this is part of the divide. There are many factors such as Mets vs Yankees, Jets vs Giants, Philadelphia vs New York, and Pork Roll vs Taylor Ham. There is pride in where you are from and where you live, so these debates are a healthier way to engage in this mock rivalry. Having pride for one’s home comes out in many ways, including healthy rivalry and one-upping. 

Curses

A curse I have collected in my folklore discussion class is “I’m gonna break your kneecaps and ship you to North Korea.” My subject identified the context of this curse as a playful saying that she has heard from her friend in middle school. They explained that this curse is used when someone’s friend says or does something annoying or mean and one then says the curse as a playful threat. One could say that this curse is a euphemism for the much harsher, adult “F you” in middle school, but in this case it is serving a purpose of a gentle warning as well as a tool for immediate reconciliation because of it’s humorous nature.

It is interesting how the curse in this case is a playful thing, and how it is used by usually a friend, or someone that is close to the person. Moreover, it seems like the curse is an example of a social boundary in friendships. It is used as a relatively funny and non-confrontational tool to tell a friend that they have done something that perhaps crossed the boundary of another person.