Abiyoyo

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/23/19
Primary Language: English

IN: Okay, so far away in a village in Africa, uhm there was a giant by the name of Abiyoyo. For some reason, he got angry and started rampaging, like towards the village of people. Until this little boy decided to take this guitar and start singing, “abiyoyo, abiyoyo, abiyoyo..” and all of the villagers joined in and it started to make him get happy. The giant started dancing, and he and the boy walked into the sunset singing the song.

JJ: Does abiyoyo mean anything? Or did it start to mean anything after?

IN: No, as far as I know it was just kind of arbitrary, like a cool sounding word. It could mean something I guess.

Context: During a slow work shift I asked the informant if he remembered any folktales from his childhood.

Background: The informant is s South-African American. This was a story his father used to always tell him before bed. It is one of the few ways that his family actively passed down their African heritage to him in the States, so this was a significant story to him growing up.

Analysis: In this tale, we see music as a healing tool and important instrument in society. Music is a huge piece in African culture, and this story undoubtedly expresses that. Music has the ability to calm and tranquilize even a beastly giant, and gives reason for little kids to learn instruments and develop and explain interest in music.

 

La Llorona

Nationality: Mexican
Age: 29
Occupation: Software Engineer
Residence: San Jose
Performance Date: 4/25/19
Primary Language: Spanish

The informant is marked IN. The collector is marked JJ.

IN: So the story goes that this woman in like colonial times in Mexico, she had a couple kids. And the story changes, like some stories say the kids drown, some say they got lost, or killed. So the story goes that at night whenever people hear any crying outside it’s like this woman that’s coming back to get kids and like kill them. So part of that is saying that you can hear like moaning and crying and you’re supposed to hide your kids and stuff. So I’m pretty sure they like take the kids and drown them in the river.

JJ: Did you hear it in your family like from older generations more?

IN: In my family they didn’t say it that much, but it was more like between friends when we were telling horror stories. I think it’s more of an older generation, and also in smaller towns where people walk around more in a smaller environment. But it mostly came up in people telling their friends or hearing it from like older grandparents.

IN: The main thing is there are people that say that they heard her and it’s actually popular enough that they made a movie recently. But if you hear her you’re supposedly supposed to die, so not many people really claim to hear her.

Context: The informant is my sister in law. I asked if there was any Folklore from Mexico that she remembered.

Background: The informant is from Mexico and has lived in California for about ten years. She heard this tale growing up from friends who would tell the story as being something they heard from their grandparents mostly. For her it was more of a horror/entertainment tale than a cautionary one, particularly because she lived in a bigger city so there wasn’t relevance for la Llorona.

Analysis: I found the informants explanation interesting because from class I always imagined it being a cautionary tale to make sure your kids don’t wander away. I also understand why older generations and people in more rural areas might hear it more often or spread it for caution there to make sure that their kids don’t wander into forests at night.

Sacred Owls in Hawaii

Nationality: American
Age: 27
Occupation: Manager at Auxiliary Services
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/23/19
Primary Language: English

The informant is marked IN.

IN: There was this one myth about an owl that I kind of remember, like not exactly but I’ve heard it a couple times. So basically there was this kid, called Kapoi, who found some owl eggs, and he like, wanted to roast them to eat and stuff. And this all – by the way – kind of just relates back to how important owls are for Hawaiians. So like he’s about to cook these eggs and an owl comes down and tells him “hey, you can’t do that please give me my eggs” and the kid doesn’t really listen, but the owl asks again and the kid says “okay, come get them and they’re yours.” So the owl comes down and gets his eggs back, and he tells the kid to build a temple with an alter and everything and it ends up that on the same day, the king had set up a temple and he had already dedicated it, and basically just made up a rule on the spot that no one shall dedicate a temple on the same day as the king. So the king sends all these men to kill Kapoi, but the owls heard about this and they decide to intercept the kings men and attacked them all, just pecking and scratching and killing his men. So then like, the owls won, and like the king I guess acknowledged the God that Kapoi had dedicated the temple to, which was basically the owls, and since then owls have been seen as very divine, god-like birds and just show up a lot throughout Hawaiian sacred history and stuff. They just play a big role overall, in like, everyday life I guess and they have to be respected.

Context: I asked the informant during work if he had any Hawaiian folktales.

Background: The informant is a Hawaiian Japanese-American, who was raised hearing a lot of Hawaiian folklore around him. This is a story he heard less often but was an essential piece for understanding the importance of owls in Hawaiian legends.

Analysis: I thought that this was a really interesting piece because it gives the message that if you respect nature, nature will respect you. Treating animals kindly instead of stealing and roasting their eggs will lead to better karma and protection from those animals in the future. I also never knew that owls were prevalent in Hawaii so this surprised me.

Bear Granny

Nationality: Chinese
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: Mar 13, 2019
Primary Language: English

Bear Granny

Context: The informant is a Chinese student in USC. The collector interviewed the informant (as GL) for tales. The informant then presented a creepy story in English told by his grandfather as a bedtime story. His grandfather is from Chongqing, an inland city in China.

 

 

GL: Okay so, there were two kids. They wandered in the woods. And then they met their granny in the woods for some reason I can’t remember. So they came back home with their granny. And their granny was like, “Okay. You two should take a bath and then we can sleep together.”

Somewhere late at night, the elder sister woke up. She heard some cracking sounds. It came from their granny. So she asked, “Granny, what are you eating?”

Granny said: “I am eating candies.”

And then, you know, some ray of moonlight shone in. The girl saw a lot of bloody intestines and flesh and stuff laying on the bed.  It’s a creepy story. She figured out that her granny was eating her little sister.

So she asked: “Granny, do you want some candies of different flavor?”

Granny was like, “Sure.”

So the girl took a heated, some sort of claws (Collector’s note: he probably meant tongs) from the fire place. (Collector’s note: he probably meant that the girl used the tongs to attack her granny)

And then the girl was like, “Granny, do you want some water to cool down?” and Granny was like “Yeah Sure”. And the girl took some boiling water and killed the Bear Granny.

 

GL: I think it is a pretty prevalence story from where I came from to scare the kids.

Collector: What do you think is this story trying to tell kids? To respect their granny? (in a joking tone)

GL: I had really complicated feelings when I first heard the story. I guess the purpose my grandparents told this story was, you know, I kept asking for bedtime stories before going to sleep, so they wanted to scare me off so they could do their own stuff.

Collector: Do you think it is a typical Chinese story or just a story in Chongqing?

GL: I think it is not typically Chinese but a lot of people from that area (Chongqing) have heard of that story.

Collector: Have you ever told this story to other people before?

GL: Yeah, I told this story to one of the kids in elementary school because he thought I was weird.

Collector: How was the effect?

GL: He was freaked out. (laughing) Yeah, he was freaked out.

 

Collector’s thought:

It is weird that adults tell kids creepy stories as bedtime stories.

I think the story involves an archetype of evil old ladies. But unlike those evil witches in Western tales, this demonic old lady is the grandmother of the protagonist, a dear one in the family. The Bear Granny reminds me of what Professor Thompson said in class that there is a belief in Japan that old people in the family will turn into ghosts (monsters) when they are too old. Maybe this is something common in East Asia. But the tale also resembles the Little Red Riding Hood.

I searched for Bear Granny in Chinese, and saw some articles saying that Bear Granny is popular in Chongqing and Sichuan area. It is called “熊嘎婆 [Mandarin in pinyin: xíong gā pó, literally: Bear Granny]”

Eggs on Dragon Boat Festival

Nationality: Chinese
Age: 54
Occupation: /
Residence: Shanghai
Performance Date: Mar 23, 2019
Primary Language: Chinese

Context: The collector was interviewing the informant (as MD, the collector’s mother) for folklores. After she told the collector a folklore about eggs, the informant came up with another folklore about eggs. This is a custom the informant practiced in her childhood.

 

MD: When I was a kid, we (she and her peers) would have hard boiled eggs on Duanwu Festival (Dragon Boat Festival). We would weave nets to hang an egg on our neck. (Collector’s note: The nets were made of colored thick thread which was thinner thread intertwined together, according to a follow-up interview). Ah, that was really interesting. Every girl at that time could weave nets.

Collector: Is there something to do with good luck or stuff?

MD: I don’t know. We just followed what adults told us.

Collector: So what did the custom mean to you?

MD: That meant we could eat (eggs)! Those were eggs! It was just, like, whenever it was Duanwu, we could have eggs. (Collector’s note: eggs were not food that could be served every day for most ordinary Chinese families in the 1960s and 1970s.) After we hung the eggs in the day, we could eat them.

 

Collector’s thoughts:

Festivals are time to have foods that are not available all the time.

The interview also indicates the social environment and the financial status of ordinary families in 20th century China.

During the interview, the collector recalled a prose written by a Chinese writer, Zengqi Wang, that was exactly about eggs on Duanwu. Wang’s hometown is Gaoyou, a city in Jiangsu Province, which is also in the Yangtze River region like Shanghai. However, the eggs mentioned in that prose was duck eggs. See:

Wang, Zengqi. Shidouyinshuizhai Xianbi [食豆饮水斋闲笔,Literally: Journals from a studio of eating beans and drinking water], Huacheng Citry Press, ver.1, June 2015, pp 23-26.

(It is in Chinese)