Skillema-dinke-dinke-du, skillema-dinke-du!
Hør på Søren Banjomus, han spiller nemlig nu.
Skillema-dinke-dinke-du, skillema-dinke-du!
Kom og syng og dans med os, det syn’s vi, at I sku’.
Vi glæder os til juleaften, så bli’r træet tændt,
og vi får fine julegaver, ih! hvor er vi spændt.
Skillema-dinke-dinke-du, skillema-dinke-du!
Bar’ det altså snart var nu.
Interviewer: What is being performed?
Informant: A Danish Folksong Soren Banjomus by Jens Sweeney
Interviewer: What is the background information about the performance? Why do you know or like this piece? Where or who did you learn it from?
Informant: From my mother. It’s a Christmas Carol about singing and dancing in the joy of Christmas.
Interviewer: What country and what region of that country are you from?
Informant: West Jutland
Interviewer: Do you belong to a specific religious or social sub group that tells this story?
Informant: Danish heritage
Interviewer: Where did you first hear the story?
Informant: Christmas time. From my first memory.
Interviewer: What do you think the origins of this story might be?
Informant: It’s a Danish children’s song, sung on Christmas.
Interviewer: What does it mean to you?
Informant: Home, Family, Warmth, Love, Joy
Context of the performance- conversation with a classmate
Thoughts about the piece- If you listen to the song here: https://www.youtube.com/watch?v=hasJBmVzt-U you may find that you recognize it. I thought it was a preschool nonsense song that I learned as a child from Barney (the purple dinosaur) “Skidamarink a dink a dink, Skidamarink ado, I love you.” It turns out that the Danish was actually adapted from an American Broadway musical from 1910!