Tag Archives: el salvador

El Cipitillo

Nationality: Salvadoran
Age: 50
Occupation: Service Coordinator
Residence: North Hills, California
Performance Date: 04/20/17
Primary Language: Spanish
Language: English

My informant is a service coordinator. She likes to help people. She also migrated from El Salvador to the United States. Most of her stories are from her mother or personal experiences.

I talked to my informant over coffee in our house.

El Cipitillo is a boy that wears a large charra or sombrero. He has a little belly. He eats the ashes from leftover fires. The people that make tortilla over the fire would find footprints all over the ashes. He also likes children. If he touched you then you are left retarded.

The story of el cipitillo is often told to scare children from misbehaving. He is said to visit misbehaving children.

It is interesting to see at what lengths Salvadoran moms would go to keep their children safe. I grew up with these stories believing the to be true

“Siempre ay un ‘yo lo vi’”

Nationality: Salvadoran
Age: 45
Occupation: Statistician
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 25, 2016
Primary Language: Spanish
Language: English

EM is a 45 year old statistician from San Salvador. He immigrated to the US in the early 90s to attend Kansas University, but he grew up in El Salvador where he and his two brothers were raised by a single mother. Here is a proverb he recalls from his childhood:

“This is a proverb, or a saying- something people tell you. This one is more like a warning, but it also tells you a lot about the community.

It goes something like this, “there is always someone that saw you.”

“Siempre ay un ‘yo lo vi’

So, literally it says “there will always be someone who will say “I saw him do it”!”

If you are doing something, you are not supposed to do, someone will catch you and know you were doing something bad. It’s a warning not to misbehave. My mother used to repeat that often, and early on it is proved to be true. Suddenly you are doing something you are not supposed to and the neighbor from the corner tells your mom! So you learn early that, “oh my god, this is true! If I do the wrong thing there will always be someone who will tell on you!”

I think it comes with the idea that in El Salvador, in particular, that we believe in the English saying- “it takes a village to raise a child”. Even other adults are always aware of where every kid is, and they can correct you if they find you out on the street doing something, because you are part of that community and they care a lot about you and your parents. So proverbs like this one encourage you to behave in a way that the adults in the community find acceptable.”

 

My thoughts: Proverbs that are passed down from adults to children often serve the purpose of socializing them to follow the cultural norms of their community. This particular proverb is meant to keep kids from doing things their parents don’t want them to. It also reflects the nature of these communities were, as the informant noted, the raising of a child is a collective endeavor- Salvadorans consider their relationships with their neighbors to be amongst the most important because you never know when you may need their help. Neighborhoods in El Salvador tend to be closely interconnected, and an important part of coming of age is figuring out how you fit into that community.

El Cipitio

Nationality: Salvadoran
Age: 45
Occupation: Statistician
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 25, 2016
Primary Language: Spanish
Language: English

El Cipitio

The informant, EM, grew up in the country of El Salvador, which is in part known for its vast jungles and large amount of volcanoes. Naturally there are many legends surrounding these places, including ones about creatures that may live there. EM shared a story with me about one of these creatures, El Cipitio:

 

“So there are different, interconnecting traditions regarding beings or creatures in El Salvador. El Cipitio is a kind of a duende- or what do you call them, the Irish creature? Like those ones who trick you? A leprechaun! He’s a little bit like a leprechaun.

He always tries to deceive people, specifically young girls, because he wants to take them back to his cave or wherever he lives. So he will do silly things to entice them and deceive them.

But El Cipitio is the bastard son of another legendary figure, La Sihuanaba. Depending on the story, La Sihuanaba was a woman who lived in pre-colonial times- she was the beautiful wife of a famous chief. She was unfaithful- so there is something about that, right? A warning about what will happen to you if you are unfaithful in a very patriarchal society. So, it says, “this is what happens to women who are unfaithful”. A shaman condemned her to forever appear in front of men who wanted to be unfaithful- once they are alone together, she will become this ugly woman. So El Cipitio is her son.

In the story, El Cipitio is always alone, and he dresses like a peasant with a white clothing and a huge, huge hat. So I don’t know how you can’t spot this guy from a mile away! You’d think the hat is so huge you can see him anywhere. But he will hide in the jungle and entice youg girls to go with him, and little girls just disappear.

A statue of El Cipitio in El Savador

If you think about it, it’s a story that tells you what is wrong and what is right- there’s the idea that you will be marked for life if your mom is unfaithful. And people will always label you as something different if you were not born to a married family. There are specific places were it’s said that he lives, a specific cave in a specific town. It’s called San Vincente and its by a volcano called Chinchontepec. So there are caves there and people say he lives in them. It’s so people don’t go to places that are remote and dangerous, so don’t go there because something might happen to you and you will never return. There are stories that gold was hidden in those caves by the Spaniards- there’s a lot of folklore surrounding that region.”

Who told you about him?

“You grow up with those stories. It could be an adult, or you could hear it on the radio. You will find it any book with short stories when you are learning to read. But El Cipitio was so popular that he even had a tv show! And a song. You can see him pretty much anywhere.”

 

My thoughts: There are some very familiar elements in this story that are reminiscent of other Latin American legends, suggesting there is great intertextuality and variation by country. I was intrigued by the description of La Sihuanaba, who reminded me of two different Hispanic legends. She resembles La Descarnada, a legendary figure from Panama that another informant shared with me. Both stories seem to have the same cautionary purpose- to warn men not to womanize because they may end up encountering this monstrous woman. Her origin story also reminds me of La Malinche, another disgraced native woman who was transformed into a ghost legend (in her case, into La Llorona). These legends probably all derive from one story and then evolve as they are spread across Central America.

The legend of El Cipitio is reflective of Latin American views on gender, as discussed briefly by the informant. It warns women about infedility and how they will be punished for cheating or having an illegitimate child. It also depicts the male figure, El Cipitio, as a predatory figure who wants to steal young girls- this also reflects the common advice “don’t talk to strangers”, as well as deterring them from going anywhere dangerous like the jungle or the mountains on their own.

For more on El Cipitio, see this article, “El Cipitio” from El Salvador Mi Pais, a version of the legend in Spanish that expands upon the Nahuatl origins of this story: http://www.elsalvadormipais.com/leyenda-del-cipitio

 

El Carbonero

Nationality: Salvadoran
Age: 45
Occupation: Statistician
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 25, 2016
Primary Language: Spanish
Language: Englsih

The informant, EM, grew up in the San Miguel neighborhood of San Salvador, El Savador. Growing up, he had a great interest in music and learned to play many instruments, as well as singing in a choir. Here he fondly remembers a folk song that is a great source of pride in his country that he learned growing up:

 

The song is called “El Carbonero”. This is considered by Salvadorans as almost a second national anthem. It translates to “The Coal Merchant”, and it tells the story of this guy who comes down from the mountains to sell coal.

This song is pretty much performed everywhere for different events, like Independence Day, or any cultural event where kids from schools- starting in elementary school all the way up to high school- whenever they want to perform something that represents who you are as a Salvadoran. Basically everyone would know the lyrics and know how to dance the song. In that sense it’s pretty popular and people know it. If a famous singer comes to perform in El Salvador- let’s say…Shakira! – or someone like that, then they would include “El Carbonero” as part of their set and the audience will go crazy. Artist try all kinds of different versions. It’s pretty much done by every foreign performer who comes.

From an ideological point of view, the lyrics of the song- it’s letting you know that, this is what we do, and we work hard. You know, being a coal merchant is kind of a messy, dirty job. All the people who dedicate themselves to it- even their faces are black, and their hands…everything is black from the coal. It also tells you something about the country and its origins. There’s an analogy in the song- the coal is something that el Carbonero is bringing to you that will light up your house and keep you warm. Coal has a positive connotation here since its good for you family and good for your home, and you identify with the hard working people.

The song begins with the verse

“soy carbonero que vengo
de las cumbres si señor
con mi carboncito negro
que vierte lumbre de amor.”

Which translates to

“I am a coal merchant who comes

fromthe high places, yes sir,

with my black coal

that turns to lights of love.”

 

My thoughts: Folk songs can often be seen as sources of nationalistic pride, as seen in the documentary Whose Song Is This? The song, El Carbonero, reflects that Salvadorans are proud of the working class- the country has a long history of economic hardship and poverty, so the working class is celebrated as opposed to the wealthy. The song also takes pride in the rich natural resources of the country, celebrating the coal that is brought down from the mountains. Even though these things may not seem glamorous to outsiders, they are symbolic of the endurance of the country’s people through a turbulent history. The informant also mentions how folk songs evolve over time and may be interpreted by established artists and transformed to different genres for popular consumption.

Pupusas

Nationality: Salvadoran
Age: 45
Occupation: Statistician
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 25, 2016
Primary Language: Spanish
Language: English

EM is a 45 year old Salvadoran man who moved from El Salvador to the United States. He now lives in Los Angeles, a city with a strong Salvadoran presence. EM shared with me the significance of a traditional food from El Salvador, the pupusa:

“Ok, so, this is what people consider the national dish in El Salvador. It’s called pupusas. It’s a corn tortilla stuffed with different things. It could be pork, it could be cheese, it could be beans…now, people even have hot dogs as part of it! That’s something I haven’t experienced since I don’t live there anymore, but it’s happening- people are trying out new things. American pupusas even have stuff like spinach or mushrooms added to them to appeal to people who may not have tried them before.

It is pretty much everywhere. I would say that it is a very humble, simple dish. Anyone can make it and eat it. There is no right or wrong time to eat it, so you can eat for breakfast, lunch, and dinner, ot anywhere in between. In school, when I was growing up, we would have it at recess, for example. It’s also shared in the sense that you get many of them at a time and eat it all together with a group/

Something we eat alongside it is “curtido”, which is almost like a type of sauerkraut. Usually, the places where they have pupusas will have a place where you can get extra curtido, carrots, onions, all sorts of things that have been pickled in vinegar. It’s not necessarily pickled in the way things are pickled here, it’s not very sour, but it has gone through a pickling process. The repollo– cabbage- doesn’t take so long to ferment.

It’s everywhere, so you can find it in school. Around your neighborhood, there may be three or so places where you can go and buy them. They’re not that expensive. At least, when I was growing up, each pupusa was just a couple of cents. Now, it’s about 60 cents, compared to here where they’re three dollars per pupusa! But you could find them anywhere. There are restaurants in El Salvador where that is all they do. There are regions in El Salvador where you can find specific pupusas, like ones that use rice instead of corn for the dough- the masa. There are different types of stuffings such as squash, close to the coast you can find seafood, like shrimp. People sell them at street corners, local markets- it doesn’t have to be a specific place. Like here in L.A., you’ll even find them in places like the Piñata District. So things vary, and there are specific places in El Salvador that are known for the pupusas. The buses will even stop in the outskirts of those towns and someone will come with pupusas to sell on the bus. This was back when bus trips were six or so hours and people needed a meal- it was always pupusas. They’re less commonly done at home since you can buy them everywhere.”

Pupusa Stand at the USC Farmer's Market

Pupusa Stand at the USC Farmer’s Market

Close-up of pupusas with a popular side of plantains

Close-up of pupusas with a popular side of plantains

My thoughts: Thinking about Appadurai and the idea of high cuisine, it’s clear that El Salvador doesn’t distinguish between high cuisine and low cuisine- the food that is the national dish is described as “humble” and “peasant food”. This ties into other Salvadoran folklore that reflects national pride because they often focus on the working class. Also, in relation to globalization, we can see how pupusas have now become popular in other areas of the world, such as Los Angeles, were they may be altered to fit the tastes of Americans. Here at USC, the pupusa stand at the Farmer’s Market have spinach and mushroom pupusas that are reminiscent of pizza, but don’t actually resemble any Salvadoran recipes.