Tag Archives: filipino

Circumcisions are Cheaper in the Philippines

Nationality: Filipino-American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Central Valley, California
Performance Date: April 24, 2018
Primary Language: English

This friend of mine is one of the sweetest guys I know. He’s quiet, but has a great sense of humor. One day, late at night, he blurted out, “is it normal that I was circumcised in the fifth grade?”. I knew I needed it for my folklore project. Most of the background information is contained in the transcript below.

The following was recorded during a group interview with 4 other of our friends in the common area of a 6-person USC Village apartment.

“What is there to talk about? I guess you guys are my friends… so… eh? I don’t know if it’s like a cultural thing here, but in the Philippines it’s really looked down upon if you’re not circumcised, like you’re just kind of like a dipshit, you know? You get made fun of. So then like it’s kind of like a rite of passage thing – which is really strange – that like somewhere around like, um, I don’t know like end of elementary school to middle school. You, like you should do it, you know? Yeah, so then, um, we had like a Philippines vacation and my dad was like, ‘oh yeah, you should do it’ cause it’s cheaper in the Philippines, so then I was like, ‘okay, I’ll do it dad’. And I was like really scared. It was just, I don’t know. It was really weird. And then, okay. My dad would explain what would happen and I’d get so scared. Because like, ‘oh, there are scissors involved’. Hahahahaha. People in the Philippines can get superstitious that you’d get infected if you did it too young or something, so you wait. Also, because the healthcare system there is really bad, so they’re afraid that like babies will get sick and die if you do it then. Anyways, then. Um, uh, I’ll just jump to when it happened, because it was really scary. I was just really scared and I kind of just let it happen. But, basically when I went there, it was like- it was really strange.

“Like I said, the Philippines healthcare is really bad, so they didn’t knock me out or anything. I was awake when it happened. Um, yeah, hahaha. They put me in the room, and my dad’s just outside. And the doctor – like I’m lying there, and it feels like a really bare room, like probably no bigger than this room, and it was really strange, and it was just a lot of lights and stuff, and it didn’t even really feel like a proper.. like… surgical place. There were just some beds and stuff, and needles and everything. So, like um, the doctor… the doctor dude he gets a towel and is like, ‘oh, I’m gonna put this over your head. Because you’re gonna be traumatized if you see what happens. You know? So they blindfold me pretty much, as it happens, and then he pretty much walks me through in like Tagalog – which is Filipino – what’s gonna happen. I don’t even remember much of it, I know I didn’t pass out. But like, they definitely numbed me in that area, you know? No needles going anywhere. They just, I don’t know, stuck a needle around your … groin? Area? Basically, the entire time, I couldn’t really feel – or like I couldn’t feel any pain, but I could definitely feel … things moving around. And like, being cut off. Just saying, and it was really strange. And it was just a lot of pressure, until like, afterward. Um, and I just remember going, ‘whoa, it’s not that bloody’, when they took the towel off because there wasn’t that much blood. And it was just really strange. And it took like two weeks to heal. And that’s all I remember. There were stitches that like, melted off. Because that’s like medicine. It’s not really a Filipino tradition – I don’t know if they do it so much anymore cause like, the Philippines has been getting a lot better, since back then. This was fourth or fifth grade. It was just kind of interesting. I don’t know how old I was, I don’t want to remember hahahaha.

“You know that Twilight Zone episode? Eye of the Beholder? I was kind of like that. Except there was no pig on the end, yeah. It wasn’t that bad. Just a lot of gauze and pills.”

This piece really sheds some light on the overlap between modern medicine and folk medicine. Circumcision is an ancient tradition, however the advent of modern medicine has propelled it further into the mainstream. This friend of mine describes how even to this day, modern Filipino circumcision are influenced by folk belief in that it is considered bad luck to get it down as a baby. Later, he mentioned to me how the timing of the circumcision (around the age of 9 or 10) was also meant to be a sort of ritual celebration of adulthood, although his family did not really celebrate it. Rather, they viewed it more as something that just happens without imparting a significance related to maturity.

 

Susmarioseph

Nationality: Filipino- American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Northridge, CA
Performance Date: April 17, 2018
Primary Language: English
Language: Tagalog

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (CS) and I (ZM).

ZM: Do you know any like sayings? Like do your parents say anything like, that’s like a… like a proverb or anything?

CS: Mmmm

ZM: Like a one-liner? Or like a two-liner?

CS: When they’re praying, or not when they’re praying, but I don’t know if it’s a proverb. It’s just like a thing that every Filipino says. I don’t know if this counts, but like… Um. When their like mad or just like an exclamation of just like emotion, you know when people’ll be like, “God!” or something like that? Like anything like that.

ZM: Shit. Jes.. er Christ! Yeah people say “Christ”

CS: Yeah. (laughs) Every Filipino, like older person will say like, “Susmarioseph.” Which is like Jesus, Mary and Joseph combined. (laughs) And EVERYONE says it. And it’s, I didn’t understand what it meant until like I asked my mom like, “What are you saying?” It was like a combination, It’s “susmarijoseph.” So it’s “sus,” Jesus, “mari,” Maria, and “oseph” is Joseph.

ZM: Wow. That’s the best one I’ve heard.

CS: I don’t’ know if that counts, but that’s what they say when their mad, when their happy, anything, that’s just… the line they say. It’s like “Oh my god!”, but like, but like better. It’s an evolved version of “Oh my god.”

ZM: Yeah. It combines everything. Touches all the bases.

 

Context:Over the weekend I visited CS at her home and noticed gold coins laying around on various coffee tables and such. A few days later I asked her about them and this continuation of the conversation was recorded then.

 

Background: The performer is a sophomore at the University of Southern California. She is first generation American and her parents came from the Philippines. They are Roman Catholic.

 

Analysis:I thought this was kind of funny because a lot of people will use single names of God when cursing like “Jesus!” “Christ!” or “Oh my god!” This one captures everything in one.

 

Coins and the New Year

Nationality: Filipino-American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Northridge, CA
Performance Date: April, 17, 2018
Primary Language: English
Language: Tagolog

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (CS) and I (ZM).

ZM: You guys had like, coins, like gold coins, over by the like pictures? I don’t know

CS: Mhm. I know what you’re talking about. So, it’s another New Year’s thing. Um, when you’re, so, coins are just symbols of like wealth, like the sound that they make like the clink like the, you know what I’m talking about? Like the shhh

ZM: Yeah

CS: So, when it’s New Year’s, like normal people New Year’s, and Chinese New Year actually, ‘cause we celebrate that too, you have to have, well first you have to be wearing like dots, like polka dots because of the circles. It symbolizes coins. And then, when, you know how people like jump and they like blow stuff in like the countdown? A lot, like every Filipino literally has just like, either like cups of coins, or like bags of coins and they shake it while they, while the New Year’s coming in. So, they shake it while the new year’s coming in so it makes the noise and that’s like another symbol of like bringing wealth into the new year.

ZM: And you just keep them around? Like, the whole year?

CS: Well those are just normal coins. And then the gold coins that my mom has laying around are just like… fancy ones. The gold coins are for the Chinese New Year because like you know how, well I don’t know if you’re around like Asian people but like, we get like red envelopes with money in it?

ZM: I vaguely, like that sounds vaguely familiar.

CS: So, I have one, wait I have one… (Brings out small red Hello Kitty envelope) We get like red envelopes that have money in it and you’re not supposed to spend the money technically for like the whole year because it’s like good luck.

ZM: Wait so when ARE you allowed to spend it?

CS: After the new year. So, this one, you can open it though, I think this one’s shaped in a heart. (the cash was folded into a heart shape)

ZM: Oh WOoOoW

CS: They don’t always do this they just, it’s just some people decide to get fancy with it. So, it (the coins) kind of goes along with the red envelope. So, you give red envelopes with money for luck and then the gold coins are sort of the same symbolism of like keeping wealth throughout the year. I just realized Asian people really like their money. Cause everything we do is about keeping their wealth.

 

Context:Over the weekend I visited CS at her home and noticed gold coins laying around on various coffee tables and such. A few days later I asked her about them and this conversation was recorded then.

 

Background: The performer is a sophomore at the University of Southern California. She is first generation American and her parents came from the Philippines. They are Roman Catholic.

 

Analysis: The red envelope tradition wasn’t completely unknown to me, but I had never heard of people shaking containers of coins at the turn of the new year. I also thought it was very interesting that CS celebrates both the Western New Year as well as Chinese New Year even though she is not Chinese. Like she said towards the end, most of the traditions were about money which can be seen in the rich lifestyle practiced in a Western New Year’s celebration. Party goers get dressed up and drink champagne like the upper class.

 

Filipino New Year

Nationality: United States
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Northern California. Currently residing in Los Angeles, CA
Performance Date: 04/13/2018
Primary Language: English
Language: Tagalog, Spanish

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as BDV. I am marked as DG.

 

BDV: Oh yeah, so my mom has a lot about New Years that were passed down to her by her mom. It’s really weird, um, one of them is that when the clock strikes midnight at the New Year, all your pockets have to be full, um, of coins, and they can’t be like dollar bills it has to be coins because its good luck. And another one that when the clocks strikes midnight, all the lights in your house have to be off. That one doesn’t make as much sense as the coins but…

 

 

Context:

 

The conversation was recorded while sitting outside of a coffee shop at the University of Southern California. The tradition itself was upheld at midnight every year on December 31st. The lights tradition would be held at your home, while the coin tradition could be held anywhere.

 

Background:

 

The student was born and raised in Northern California. She is a sophomore at the University of Southern California. She is the fourth generation to grow up in America, but is Filipino. She speaks several languages, with English being her native language.

 

Analysis:

 

I liked this tradition although I would have liked to have known more about what each tradition is supposed to bring. I would think that having coins means you’ll have a prosperous year ahead of you, but much like the interviewee, I’m unsure of what turning the lights out. I would assume it’s a superstition about luck. Although I have no such traditions in my own life, I’ve heard about other New Year’s traditions being enacted that symbolize luck or good fortune for the upcoming year. Although the New Year is a man-made construct, different cultures still create ideas about what brings luck for the upcoming period, and what heralds in the new year positively.

Noche Buena

Nationality: United States
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Northern California. Currently residing in Los Angeles, CA
Performance Date: 04/13/2018
Primary Language: English
Language: Tagalog, Spanish

Main Piece:

 

The following was recorded from the Participant. They are marked as BDV. I am marked as DG.

 

BDV: Ok, so instead of, like, doing the whole ‘opening presents on Christmas day morning’ sort of thing, I guess its Pilipino tradition to sort of, um, so you go to mass the night before and it’s called Noche Buena-I don’t know if the mass is but I think the tradition itself is, the entire tradition is-and then you have, before mass you go to dinner as a family and then church, because most Filipino’s are Catholic….um, and after that is when you come home and open presents and it’s like 2:00 AM of the next morning rather than, like, ‘Christmas Day, Christmas Day’. And then, like, all the kids go out into the street and play with their presents in the middle of the night. It’s kind of odd…I’m not sure if anyone, other cultures do it but, yeah.

 

DG: Who did you learn this from, your parents?

 

BDV: Mmhmm, my mom told me. ‘Cause, originally, like, since my dad is third generation, we are pretty Americanized so we usually wait ‘til the next morning, but ever since my dad left my family, and my mom has been reverting back to old culture. So now starting this year we’ve started doing this whole ‘Noche Buena’ thing.

 

Context:

 

The conversation was recorded while sitting outside of a coffee shop at the University of Southern California. The tradition itself was held within a church, and then at home, every Christmas season.

 

Background:

 

The student was born and raised in Northern California. She is a sophomore at the University of Southern California. She is the fourth generation to grow up in America, but is Filipino. She speaks several languages, with English being her native language.

 

Analysis:

 

I found this piece incredibly interesting because it’s similar to one that I’ve heard from my half-Swedish father, where they open the presents on Christmas Eve. However, they don’t go to mass first (at least in his version). The reason it was so interesting was because it showed me the different sorts of oicotypes for this item-different religions and cultures have the same tradition. Additionally, I found it interesting that the family of the interviewee really only started doing this tradition after a split in the family-this shows how folklore ties us back to our roots in a time we might need them.