Tag Archives: Mexican

Maria Fue Con El Diablo

PP is an 18 year old college student. She is a freshman communications major who’s parents are from Mexico. PP has visited her hometown Tlzazalca in Mexico many times and heard about this legend from her parents.

Context: The informant and I are roommates and I know she has strong ties to her Mexican culture and I asked if she had any folk legends to share as we drank tea on the couch.

Transcript:

PP: In my town, where we live, it’s mostly surrounded by water and rivers. There’s a natural spring where we go for water. But on the other side of town, there’s a huge lake. Supposedly, there was this woman, named Maria I think. She had a few children, maybe 2 or 3, with her husband. He was abusive and treated her horribly. But she stayed with him until this new man came into town. He was attractive, super sweet, a Godly man, and everything you could dream of in a man. She saw him and thought, “Oh my gosh, I like him” and he liked her too. But the thing is he found out that she was in the process of getting a divorce and had already had children. He didn’t like the idea of her having children already because he did not want to raise children that were not his. And so, he told her, “If you want to be with me, you can’t have your children”. She was obsessed with him and would do anything for him because he was perfect, like he was carved from a movie. She still didn’t know where he came from and no one knew who he was. She was surprised by his reaction so she went to church and prayed about it but she somehow fell out with the church and she felt like there was nothing else she could do. One night she was by the river across town and she set up to do satanic rituals to find a way to get rid of her children. As she was doing these rituals, she was speaking to the devil. A few days later she takes her children to the river and drowns them. Then the man finds her there and he says, “You did that all for me?” and he takes her to hell because he was the devil the entire time.

Collector: Wow. Have you been to that lake?

PP: Yeah it’s really scary. It’s horrible and the last time I went to Mexico, we were at a party and it was around 11pm. Right where we live is near a spring of water and we heard something like moaning and decided to ignore it. But who knows what it could have been.

Thoughts/Analysis: There are many variations of stories and legends where a mother sacrifices her children. This one is quite scary though because the devil slowly influenced her. This story and those alike in which they are related to the devil tell folklorists that these folk groups are strongly connected in their faith because the main fear-factor in this legend is not necessarily that Maria drowned her children; it is that the perfect man was actually the devil.

For a variation of this legend, see:

Ryanprod, and Ryanprod. “My Father’s Version of La Llorona.” USC Digital Folklore Archives, November 4, 2021. http://uscfolklorearc.wpenginepowered.com/my-fathers-version-of-la-llorona/.

The Floating Lady

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Arizona
Performance Date: 4/10/22
Primary Language: English

Background: My informant is a 19 year old girl with Mexican heritage. She describes this paranormal experience that happened to her great grandmother in the 1970’s and again years later. When her grandmother tells this story to the family, everyone becomes a little uncomfortable. 

S: In the early 70’s, my great grandmother lived on a lemon tree farm that she had used to provide for her family. She says that the farm was vast, there were certain places on her farm where you could look and see nothing but tall lemon trees. One night when my grandmother was playing outside, she came back inside crying to my great grandmother about a lady standing in the orchard and staring at her. My great grandmother went to the front door of the house and looked out to see what my grandma was talking about. She saw a lady standing outside staring into the house. My grandma says that this would not have been strange usually, as where she was located in Mexico got extremely hot and it was not uncommon for people to go to her orchard and cool off under her trees. But she noticed that this lady had been levitating a couple inches off of the ground and says she became terrified. She saw the same lady many years later a second time when she had immigrated to California. My mother had been very young at the time and was helping my great grandmother babysit her cousins since their parents went out for the night. The babies had all fallen asleep so my mother went to her room to go to sleep herself. My great grandmother was leaving the kitchen to go to her room when she noticed a figure standing over one of the babies. She initially thought it was my mother messing with babies, so she started yelling at her to stop. This yelling made the figure turn around and she saw an old woman staring back at her. My grandmother then says that woman went to the living room window, opened it and crawled out all while my great grandmother was screaming at her. She had thought she was dealing with a kidnapping situation at first, until she reflected on the events and she recalled that the lady had been slightly floating off of the ground just like the lady she had seen many years ago in Mexico. My great grandma, she’s no stranger to paranormal events. She even claims that one night when she was washing dishes, she felt someone roughly tap her shoulder twice, so rough that it made her drop the dish she was holding into the sink. But when she turned around nothing was there. My great grandmother is now in her eighties and tells the story with just as much fear as she did when she was young. 

Me: Is there any reason why she thinks this happened to her?

S: She thinks it could be a bad omen. My grandma, the one who first saw the lady outside when she was a girl, got into a really bad car accident and she’s had schizophrenia ever since. And when she appeared the second time, the cousin she was looking over ended up losing his future baby when it was barely a month old. So my grandma believes that the floating lady’s appearance signals that something bad will happen to them. 

My thoughts: It appears to me that many times, paranormal superstitions and omens, especially ghosts, may be localized to a small folk group, especially the familial level. It’s not uncommon both through the grapevine and in the media that there are cases in which a specific entity follows a person or family around and can latch on to them, sometimes over generations, and sometimes localized to a specific town or house. This speaks to the belief that ghosts may exist outside of time but are made real through their liminal connection to the living world. I believe that stories with ghost attachments are common in cultures that emphasize familial bonds such as Mexico because they are more likely to perceive connection as something important and real that can transcend the boundaries of the living realm, as evidenced by the tradition of El Dia de los Muertos. Even if the supernatural connection is a negative thing, such as in the story above, the paranormal experience still serves as a form of wisdom and warning to those who can perceive it.

Guatemala a Guatepeor

TEXT: “Guatemala a Guatepeor”

INFORMANT DESCRIPTION: Female, 42, Mexican

CONTEXT: My friend said this phrase while referring to her old boyfriend and her new boyfriend. She said that she had gone from “Guatemala a Guatepeor”, I laughed and asked what that meant. Although it was kind of self-explanatory. She learned this phrase from her other female Mexican friends. She finds it very funny and useful, when referring to going from bad to worse.

ANALYSIS: There is a hierarchy between Latin countries and certain bias. So the use of Guatemala as if that is a step down (from Mexico) but then a play on words since the end of Guatemala, is “mala” which means bad, and then the change to Guatepeor, where “peor” means worse. Indicating you went from bad to worse while inserting some latin hierarchy bias.

ORIGINAL SCRIPT: “Guatemala a Guatepeor”

TRANSLITERATION: “Goo-ah-teh-mah-lah ah Goo-ah-teh-peh-or”

TRANSLATION: “Guate(bad) to Guate(worse)”

THOUGHTS: I thought this phrase was very funny since I speak Spanish and it is such a fast jab that is both funny and descriptive. 

Aztec Legend-Mexican Flag Origin

TEXT: “El pueblo Azteca recibió un mensaje de uno de sus dioses, Huitzilopochtli, que les dijo que se asentaran en las tierras donde encontraran una águila en un islote, sobre un nopal comiéndose una víbora.”

INFORMANT DESCRIPTION: Male, 58, Mexican

CONTEXT: This Aztec legend is incredibly integral to Mexican culture. The man told me this is something everyone knows. It is so important to the foundation of the Mexican people and state. He says it is the essence of what is Mexican even without the Aztec roots. He knew about this legend his whole life, but believes he learned it from his parents and then again in school growing up as a young boy. It is symbolic of Mexican heritage and it is what was incorporated into the creation of the Mexican flag. The flag depicts the exact setting. He says everything is symbolic, the cactus that everyone eats in Mexico, the eagle as a powerful bird and a symbol of strength, He says it is a very nationalistic emblem and it is as symbolic and important as the Queen of England he says. It is even on the coin.

TRANSLATION: The Aztec people received a message from one of their gods, Huitzilopochtli, telling them that they need to settle in the lands where they come across or find an eagle atop a small island, sitting on top of a cactus eating a snake. 

THOUGHTS: I also grew up and learned this legend as a child. I always recognized it on the flag and the story was ingrained in my mind. It is such a symbol of nationalism and is rooted in culture. 

Mexican Lullaby- Goodnight song

Informant Information 
Nationality: Hispanic American 
Occupation: Teacher
Residence: Nevada
Date of Performance/Collection: Apr 4, 2022
Primary Language: English 

Background
My informant is a family member coworker of Mexican descent. Every night, she sings a good night song to her children, a song that was passed down to her. This is the song performed by her daughter.

Performance 
Spanish- Duérmase mi niño, duérmase me ya. Porque ahí viene el coyote y te comerá. 

English- Go to sleep little boy, go to sleep right now. Because the coyote is coming and he’ll eat you up.

Audio Recording

Thoughts
I don’t know Spanish so when I first heard the song, I thought it was just a sweet lullaby that tells your kids like “sweet dreams” or something like that. Finding out the song was about a coyote coming to eat you if you don’t is really funny. I found a different variation of the song. There is a version that instead of the coyote coming to eat you, an angel is going to rock you to sleep.