Tag Archives: spring

Haft Sín: A Part of the Persian New Year

Nationality: Persian
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 1, 2013
Primary Language: English
Language: Farsi

Contextual Data: I had been hanging out with one of my friends and we got into a conversation about our different cultures and religious backgrounds—he’s a Persian who practices the Baha’i faith. And at one point, he mentioned the Persian New Year, which had just occurred the previous month on March 20th. He grew up in the United States and his whole family (including his grandparents and his extended family) lives here, but they still partake in the these New Years’ traditions. I asked him to tell me more about it — about any specific characteristics or rituals — and the following is an exact transcript of what he described.

“The only ritual I can think of in New Years celebration is the arrangement of what’s called the Haft Sín Sín is equivalent to the letter “S” in the English alphabet and Haft means “seven.” So what Iranians do in their homes is they create… um…kind of like a banquet of different items beginning with that letter that all have a symbol. Like síb, which means “apple” in Farsi, is a symbol of health and life. And sekhé, which is like a gold coin, is a symbol of wealth. And…um… I think sekhé—No… Seer, which is garlic, is like a symbol of fertility. Or… There’s—There’s like a lot of these different things. I think that there’s apples, there’s goldfish, there’s painted eggs…Yeah. [Laughs.]”

– End Transcript –

A few other items that can be a part of the Haft Sín, which my informant later mentioned to me, are: sumac, which is a spice; sír, which is vinegar; sangak, which is wheat bread; and then sometimes a bed of wheatgrass, which the family has grown. When I asked him about what he thought the significance of it was, he replied, “It’s just like, if another Persian came into your house around that time, they would like, look at your Haft Sín and be like ‘Oh, that’s nice’— Kind of like the Christmas tree for Christians, in a way.”

My informant mentioned that in Persian culture, Naw Rúz falls on the first day of spring (usually March 21st), which he says relates to the symbolic idea of spring as “the beginning of life.” So in thinking about Naw Rúz as a celebration of this new life, as well as the liminal nature of the New Year (the in-between phase when people pass from one year to the next), it seems as though the Haft Sín is an important way of ushering in luck for the “new life” ahead — good luck related to health, wealth, fertility, and so on. My friend mentioned that the arrangement varies from family to family, and that the arrangement can exceed seven items, which suggests that it can be a more individual reflection of what a family is hoping to be blessed with in the upcoming year. The arrangement therefore also seems like an important way of bringing together the family.

Given that my informant and his family live in the United States, part of the reason for partaking in this tradition could also be as a means of holding on to their Persian culture.

Annotation: http://www.asia.si.edu/events/nowruz/haft-sin.asp
This offers another description of the Haft Sín table, listing additional items, as well as alternative symbolic meanings to the items. This again alludes to the way that the arrangement can vary from family to family, based on the faith of the family and on what they might be looking forward to in the New Year. Social media also presents a great way to see this variation—searching the hashtag “#haftsin” on Instagram or Tumblr pulls up photos from many different users, illustrating the different ways that Iranian families arrange their tables, as well as what items they include in the arrangement.

Baba Marta: Bulgarian Springtime Ritual

Nationality: Bulgarian
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Palos Verdes, CA
Performance Date: April 26, 2013
Primary Language: English

Contextual Data: A friend and I were sitting together one day after class and exchanging different bits of folklore we had encountered in our childhood. She mentioned to me that she was Bulgarian and there was one particular tradition that her family continued to participate in, which had just passed the previous month. The following is an exact transcript of her description.

Informant: “Okay, so Baba Marta. It’s a holiday for Spring in Bulgaria, um, and the name—it literally translates as, um, Grandmother March, since March is like the month of Spring, and we start celebrating it on March 1st. And what you do is, um, you put this little pin on you. Um…Or a bracelet. And it has to be with red and white threads because those are, I guess, Bulgarian symbols of Spring. And they kind of symbolize, you know, rebirth and regrowth and newness. And you have to wear that pin or that bracelet. And it can come in, like, many different forms. Um, especially nowadays—they get really creative with the designs and they have like little dolls, and etcetera. But you wear it for the entire month of March. Um, and then you can take it off either when you see a flowering tree, or—like you take it off and you pin it on the tree—or just like at the end of March. And then again, you find some nice blossoming tree or flower and you just kind of pin it on there. And we get ours from our relatives and they just kind of like mail it to us—because you obviously can’t find any here—which is nice. And then you get to… Just kind of wear it and, like, still be connected to the culture and like people ask you about it and they’re like, ‘Oh, what’s this?’ And you’re like, ‘Oh, it’s for Spring.’ Um, which is cool. And… It’s a nice little decoration or bracelet I guess.”

– End Transcript – 

This ritual very much seems to be a part of a life-cycle celebration. My informant explained that the beginning of March marks the beginning of Spring in the Bulgarian calendar, and as can be seen in many different cultures, this time of the year symbolizes “rebirth and regrowth.” That people perform this ritual could therefore be a way of sort of earning luck or signifying a rejuvenation as they move forward. It could even just be away of acknowledging the importance of this “rebirth” in the earth cycle — particularly if the colors stand as “Bulgarian symbols for the Spring.” My informant also mentioned that now that she lives in America, it is kind of a way of allowing her to still be part of the Bulgarian culture and to connect to her family back in Bulgaria (particularly as her grandparents are the one to mail her the bracelets). Whenever she sees those bracelets hung on trees during this time of year, she does get a little thrill of excitement from it — a kind of “oh, that’s nice.”

Marzanna

Nationality: Polish
Occupation: Reference Librarian
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 2007
Primary Language: Polish
Language: Russian, French, English, Spanish, Latin

My informant was raised in Poland and has lived there most of her life.  In the late 1970’s, she first participated in this traditional festival as one of her Girl Scout activities.  She explained that this festival dates back to pagan times, and that everyone was allowed to participate.  They would build a doll of straw and tree branches and dress it in old clothes.  The clothes were supposed to look rather trashy and they would decorate the doll to look ugly.  Then everyone would gather around to throw the doll into a river.  Hence, the Americanized name for this festival is the Drowning of the Doll.

Traditionally, the doll symbolizes winter.  After months of freezing weather, the Polish wish to free themselves of the cold, so they personify the winter as a doll.  My informant explained that the doll “symbolizes winter, so it’s ugly.”  Then, when the doll is thrown into the river, it’s like they’re killing the winter that has passed and they can look forward to warmer months.

The festival is only celebrated by the Polish because it represents their unique pagan past, a time without the foreign influences of modern times.  This does not mean that this holiday is only celebrated in Poland.  My informant has not attended Marzanna since her youth, but she has heard of instances of people of Polish heritage having their own festivals in other countries to connect them with their homeland

Tradition – Latvian

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Pittsburg, PA
Performance Date: April 18, 2008
Primary Language: English

Original script/version:

“On the first day of spring, it’s tradition to give pussy willows to people, so when my parents came to visit me, they gave me a vase-full.

My grandmother showed me this tradition.  She was born and raised in Latvia, had her first daughter there, and my dad was actually born in Germany during WWII because his father was off fighting in the war and my grandmother had to pack up everything she could carry and take her daughter and start walking- all while pregnant with my father.  There is a very large Latvian community in Willimantic, CT which is the town next to the one I grew up in.  A lot of Latvian traditions were part of my childhood, but bringing Pussywillows for Spring was a big one.  It’s fun because they are these branches with these soft little buds on them- they feel like a cat.  As to what it means, I think it’s simply an offering of some sort, like poinsettas at Christmas or Lillies at Easter.”

I agree with Kate in her suggestion that the giving of these pussy willows is some sort of an offering. It could possibly have to do with trying to bring prosperity and good fortune in the spring. A pussy willow is not the most beautiful of flowers, its possible that it was an abundant flower in the region of Switzerland where the tradition originated.