Author Archives: mosal@usc.edu

Fruits of the New Year

Nationality: Filipino-American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Northridge, CA
Performance Date: April 17, 2018
Primary Language: English
Language: Tagalog

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (CS) and I (ZM).

ZM: Okay so, when I was at your house, you have grapes? over the…

CS: Mhm

ZM: What are those about?

CS: So um, it’s like a, I think it’s an Asian thing, it might just be a Filipino thing, but it’s like um…At the beginning of every year, fruits are like symbols of like Mother Mary and her bearing the fruit of Jesus. So, it’s sort of to bring good luck. So, you always have like before the new year comes in, in every, like, living space, you have to have a bowl of twelve fruits. So, in the kitchen, in the living room, you have to have a big bowl of twelve fruits. Twelve different fruits.

ZM: Why twelve?

CS: Each month of the year.

ZM: Okay.

CS: And then above each entry into a room you have to do twelve grapes to symbolize like the same thing. So like, it’s supposed to bring you like good wealth and good luck into the new year and it’s like a symbol of Mother Mary and like how she was blessed because she was gifted with like the fruit of the womb of Jesus or whatever.

ZM: That’s cool.

CS: Yeah. So my mom always has to go out and buy like twelve different fruits. It’s a struggle.

ZM: Yeah, how do you get twelve different fruits.

CS: We have grapefruits in the backyard, lemons in the backyard. Sometimes if she can’t find more, she cheats and she gets avocados. (laughs) It’s always like melons, like she’ll get a watermelon, a cantaloupe, and a honeydew. And then like, apples, peaches, and then the ones in our backyard, and then like, if she’s really tryin’ it she’ll like get a lime and a lemon.

ZM: Do you leave the fruit up all year?

CS: Yes! And it gets DIsgusting. Absolutely gross. Like one time, the grapes started falling on the one over, like going outside to the patio thing, like, the atrium, back there. We have one over there, and I was like “The grapes are falling. Like, you need to fix it.” My mom grabbed saran wrap, and then she like (laughs) she like made a saran wrap bag and then pinned it there and then when I was taking them down towards like… You usually change everything towards like, Thanksgiving/Christmas. So you don’t do it like right before the new year. You like start preparing for the new year around like, after Thanksgiving, like before Christmas. As we were changing them, I took down the bag and it’s like MOLDY, cause like usually they’re just out in the air. So it’s like, they just turn into raisins, but like this one had a bag because she was keeping all of the ones that fell and it was literally wet and moldy and it was like green and white mold, and I almost vomited, and I was like “This needs to never happen again.” Yeah you keep it the WHOLE year. If it falls down you HAVE to keep it up there somehow.

 

Context:Over the weekend I visited CS at her home and noticed fruit hanging from the doorways. A few days later I asked her about them and this conversation was recorded then.

 

Background: The performer is a sophomore at the University of Southern California. She is first generation American and her parents came from the Philippines. They are Roman Catholic.

 

Analysis:I thought this was a very interesting tradition. I have heard of fruit being a sign of fertility, but mostly in spring, but this tradition takes place around the new year.

 

 

Coins and the New Year

Nationality: Filipino-American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Northridge, CA
Performance Date: April, 17, 2018
Primary Language: English
Language: Tagolog

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (CS) and I (ZM).

ZM: You guys had like, coins, like gold coins, over by the like pictures? I don’t know

CS: Mhm. I know what you’re talking about. So, it’s another New Year’s thing. Um, when you’re, so, coins are just symbols of like wealth, like the sound that they make like the clink like the, you know what I’m talking about? Like the shhh

ZM: Yeah

CS: So, when it’s New Year’s, like normal people New Year’s, and Chinese New Year actually, ‘cause we celebrate that too, you have to have, well first you have to be wearing like dots, like polka dots because of the circles. It symbolizes coins. And then, when, you know how people like jump and they like blow stuff in like the countdown? A lot, like every Filipino literally has just like, either like cups of coins, or like bags of coins and they shake it while they, while the New Year’s coming in. So, they shake it while the new year’s coming in so it makes the noise and that’s like another symbol of like bringing wealth into the new year.

ZM: And you just keep them around? Like, the whole year?

CS: Well those are just normal coins. And then the gold coins that my mom has laying around are just like… fancy ones. The gold coins are for the Chinese New Year because like you know how, well I don’t know if you’re around like Asian people but like, we get like red envelopes with money in it?

ZM: I vaguely, like that sounds vaguely familiar.

CS: So, I have one, wait I have one… (Brings out small red Hello Kitty envelope) We get like red envelopes that have money in it and you’re not supposed to spend the money technically for like the whole year because it’s like good luck.

ZM: Wait so when ARE you allowed to spend it?

CS: After the new year. So, this one, you can open it though, I think this one’s shaped in a heart. (the cash was folded into a heart shape)

ZM: Oh WOoOoW

CS: They don’t always do this they just, it’s just some people decide to get fancy with it. So, it (the coins) kind of goes along with the red envelope. So, you give red envelopes with money for luck and then the gold coins are sort of the same symbolism of like keeping wealth throughout the year. I just realized Asian people really like their money. Cause everything we do is about keeping their wealth.

 

Context:Over the weekend I visited CS at her home and noticed gold coins laying around on various coffee tables and such. A few days later I asked her about them and this conversation was recorded then.

 

Background: The performer is a sophomore at the University of Southern California. She is first generation American and her parents came from the Philippines. They are Roman Catholic.

 

Analysis: The red envelope tradition wasn’t completely unknown to me, but I had never heard of people shaking containers of coins at the turn of the new year. I also thought it was very interesting that CS celebrates both the Western New Year as well as Chinese New Year even though she is not Chinese. Like she said towards the end, most of the traditions were about money which can be seen in the rich lifestyle practiced in a Western New Year’s celebration. Party goers get dressed up and drink champagne like the upper class.

 

Susmarioseph

Nationality: Filipino- American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Northridge, CA
Performance Date: April 17, 2018
Primary Language: English
Language: Tagalog

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (CS) and I (ZM).

ZM: Do you know any like sayings? Like do your parents say anything like, that’s like a… like a proverb or anything?

CS: Mmmm

ZM: Like a one-liner? Or like a two-liner?

CS: When they’re praying, or not when they’re praying, but I don’t know if it’s a proverb. It’s just like a thing that every Filipino says. I don’t know if this counts, but like… Um. When their like mad or just like an exclamation of just like emotion, you know when people’ll be like, “God!” or something like that? Like anything like that.

ZM: Shit. Jes.. er Christ! Yeah people say “Christ”

CS: Yeah. (laughs) Every Filipino, like older person will say like, “Susmarioseph.” Which is like Jesus, Mary and Joseph combined. (laughs) And EVERYONE says it. And it’s, I didn’t understand what it meant until like I asked my mom like, “What are you saying?” It was like a combination, It’s “susmarijoseph.” So it’s “sus,” Jesus, “mari,” Maria, and “oseph” is Joseph.

ZM: Wow. That’s the best one I’ve heard.

CS: I don’t’ know if that counts, but that’s what they say when their mad, when their happy, anything, that’s just… the line they say. It’s like “Oh my god!”, but like, but like better. It’s an evolved version of “Oh my god.”

ZM: Yeah. It combines everything. Touches all the bases.

 

Context:Over the weekend I visited CS at her home and noticed gold coins laying around on various coffee tables and such. A few days later I asked her about them and this continuation of the conversation was recorded then.

 

Background: The performer is a sophomore at the University of Southern California. She is first generation American and her parents came from the Philippines. They are Roman Catholic.

 

Analysis:I thought this was kind of funny because a lot of people will use single names of God when cursing like “Jesus!” “Christ!” or “Oh my god!” This one captures everything in one.

 

Asuang

Nationality: Filipino-American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Northridge, CA
Performance Date: April 17, 2017
Primary Language: English
Language: Tagalog

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (CS) and I (ZM).

ZM: Do you believe in ghosts?

CS: Aha! Bitch. Ha! I believe in ghosts hella! Do you? Look at that scratch. Look at that scratch. Look at those DOTS! (Shows me several marks on her arm) Where did these come from?

ZM: Your nails. (She has long nails)

CS: What nails make four dots that look like that?

ZM: That is weird. I don’t know. You should look at astrology, like…

CS: I’m haunted. Um, there’s like a Filipino ghost that I’m like lowkey scared of.

ZM: What do you mean?

CS: His name is Asuang. It’s fucking scary. So, um, what I was told was that, he eats children that stay up late, but it’s like a real thing.

ZM: Asuang? Does it mean anything or is that just a name?

CS: No, it’s just like they named it that. And, (lowers voice) Asian people really like, like scary movies and I’m just really fucked up about this. But, um, so, it’s like a, like a shapeshifting monster that like if you’re out past your bedtime, like if you disobey your parents, they’ll like leave you out in the cold and he’ll… He like has… Like what I was told, is that he has like a giant tongue and that he’ll like creep up on you. You’re not supposed to… He’ll like knock on your door, you’re not supposed to answer it. If you answer it, he’ll like… sort of like an anaconda, just like… get you. What is…? Not anaconda.

ZM: Oh, it’s like… um constrictor. Boa constrictor.

CS: Yeah! Like a boa constrictor with his tongue. And he like appears as like different things cause he’s a shapeshifter. So if you do anything bad, or like you disobey anybody, or like you’re just like sinning, he’ll like, he’ll befriend you in normal life. And then he’ll HAUNT you AT NIGHT. Cause he’s a SHAPESHIFTER! And it’s literally, so scary. Ugh! It’s so scary. (Pulls up a picture) LOOK! LOOK AT THAT TONGUE BITCH!

ZM: Ohhh no.

CS: LOOK AT THAT TONGUE BITCH! They love children, Hoe. They love children.

ZM: Asuang?

CS: No, yeah, so my ass stayed in the house. Past ten o’clock? I didn’t leave. I didn’t even go downstairs. I stayed in my room. I was literally. fucking. petrified. And like, my dad would like joke around with me, like he would literally like, we’d be upstairs in our room in the Philippines, cause like they (Asuang) don’t come to America. They’re only in the Philippines.

ZM: Asuang?

CS: Yeah. Like, it’s only there. They only haunt the Philippines. So when I was… I used to go a lot. Umm, my dad would play. He would be like… I would be upstairs in my room. Cause I have a room there. Cause I was there a lot. And I’d be in my room, chillin, in bed, 9:45, I’m out, like I’m not going downstairs. I’m not going in the dark. You got me fucked up if you think I’m gonna go downstairs and fuck with that demon. And my dad went, “Go get me ice cream, from the kitchen.” I’d say, “No. No no no. You can go get yourself ice cream.” And then he’d leave, close the door, and he’ll leave and start banging on it. Or he’d like make really loud footsteps, or he’d go like this (rapidly scratches table) He would really fuck with me. He really like… He didn’t like me. (laughs) He tried to kill me. Like I swear to god. I was like shivering.

ZM: So is it only kids? Like could he (the dad) go down and like totally be fine?

CS: No, yeah. He only, he only eats kids. Once you hit like, teens, you’re good. So I’m not scared anymore. But, they’re real.

ZM: No longer scared of Asuang (laughs)

CS: THEY’RE. REAL. No, cause like the thing is, I used to have nightmares about this. Like, I imagined Asuang as like…giant white tongue, and like sort of like Slender Man, like black everything like super like nondescript figure except very distinct white tongue that would just come and then like wrap around you and take you away and eat you. And like thing about it is like, they eat your heart first. They go for the heart. And then they just leave you to die in the forest.

ZM: Dang. I’m scared of Asuang.

CS: But yeah, that’s the shit that I was scared of. Asuang fucking murdered my whole childhood. No, like I would legit… Like if I was in the Philippines I would have like nightmares because I wasn’t the greatest kid. Like, I’m not kidding you, my grandparents, if we would go shopping and there was glass around. Like if we were in like the food section, I was the only child who was mandated to walk like this (folds both arms behind her back) I wasn’t allowed to touch shit. Like, and I was… Me and my brother were the only ones. We had to…If there was anything breakable, we’d have to walk in the store like this. So, I wasn’t a great kid. So they said, “Asuang’s gonna get you.”

ZM: They told you all the Asuang stories.

CS: They told me all the time! They were…Every night, they were like, “Oh you better behave. Go up, go to bed by your bedtime tonight. Do you want to die?” And, yeah. So, that’s how my childhood was ruined by my grandparents, and my parents, and my older cousins, and everyone who wanted to fuck with me. Cause I believed that shit. And I still believe that shit. But, I’m too old now. They can’t get me. I’m 20. I’m 20 bitch. I’m invincible now. (laughs)

ZM: (laughs) Asuang comes and gets you…

CS: (laughs) Don’t. play. I’m not a kid anymore! The thing is, the younger they are (children) the more they (Asuang) like them. So like, they’re more pure. So like, fetuses… That shit’s good. They like fetuses.

ZM: But they’re innocent tho… So, isn’t that like kinda counterintuitive?

CS: I think, I think it’s also part of the reason like why like miscarriages, like it was… Sort of like…

ZM: Like Asuang came and got their…

CS: Like the parent did something. So like if you’re a parent whose caring for a child and you fuck up… You’re kinda fucked. But, they can’t punish you. So, they punish your kids. Fuck that, right? I’m not having kids. Cause my kids…Aha! Dead. I won’t get through one pregnancy, Hoe. (laughs) But, yeah. So, the younger they are… So I was like five. Prime time Asuang hunting season. I was between the ages of like three and six. They love that age. Soooo…. Clllkk. I was almost dead. I swear to you, I almost died. Fuck, Filipino culture’s kinda wild.

 

Context:Over the weekend I visited CS at her home and noticed gold coins laying around on various coffee tables and such. A few days later I asked her about them and this continuation of the conversation was recorded then.

 

Background: The performer is a sophomore at the University of Southern California. She is first generation American and her parents came from the Philippines. They are Roman Catholic.

 

Analysis: The story of Asuang was pretty terrifying. I can’t imagine being told this as a child. From the use described by CS it was mostly used by parents to keep their children in line. I was fascinated by how even though CS acknowledges that it was a story of manipulation used by parents and that she is now too old to be eaten by Asuang, she is still very afraid of him. Unlike other horror stories that kids usually grow out of later and realize that they’re made up stories, she still firmly believes in Asuang. His mythical characteristics do not shake her belief, it only makes her more afraid of his capabilities.

 

 

 

 

Panes con Pollo y Rellenos de Papa

Nationality: Salvadoran-American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 20, 2018
Primary Language: Spanish
Language: English

Main Piece:

 

The following is transcribed from a conversation between the performer (KA) and I (ZM).

 

KA: For Christmas, um, my mom tends to make panes con pollo and for like my birthday because I ask for it, she makes rellenos de papa.

ZM: What is panes con…

KA: Panes con pollo? So we have what we call… bolío, or frances. Mexican people call it… um… I believe its bolio and we call it frances. I may be mixing it up though. It’s the exact same thing. It’s bread. And do you know what a torta is?

ZM: Uhhhh…

KA: Okay so a torta is kinda like a sandwich, but in a specific type of bread and Mexican people tend to make it. So, it’s a Mexican dish. So we use the same bread and we put like chicken in it. And there’s like this special sauce that you like put… I guess it would, it’s like tomato. Is it tomato sauce? Yeah. You have to… I don’t know how to make it. And then you put like vegetables in it and that’s how you would eat it. Kind of like a…

ZM: Like a sandwich?

KA: Kind of like a… Yeah, like a sandwich and then… But, like a moist sandwich because you put the sauce…And then rellenos de papa… It’s potato cut in half. So, you’ll peel the potato and then you’ll cut it in half, and you’ll put cheese in it, and then you would, um… you whisk egg and you dip it in the egg, and then you kinda like… It’s not fried, but it’s, it’s cooked like that. And then you would make like tomato sauce and you would put that on top and you can put cheese on top, if you want.

 

Context: This performance was recorded from a conversation with KA about her heritage and Salvadoran culture.

 

Background: KA was born in El Salvador but raised in South Central Los Angeles. She is a junior at the University of Southern California.

 

Analysis:I was unfamiliar with both dishes discussed. One of them seemed pretty much just like a sandwich, but the stuffed potato was the most interesting to me. I haven’t heard of any similar dishes.