Category Archives: Humor

Salvadoran Proverb for Women

Nationality: Salvadoran
Age: 50
Occupation: Chief Building Engineer
Residence: North Hills, California
Performance Date: 04/20/17
Primary Language: Spanish
Language: English

“Las muchachas anda tan caliente, que cuando se orinen haste el sacate agarra fuego.”

Translation: Young girls are so hot (horny), then when they pee even the grass catches fire

This proverb was told to my informant by his wife. It represents the stigma that comes with women having free sexuality. it is usually told to daughters as a warning.

 

My informant is a building engineer. He migrated to the United States form El Salvador when he was 16 years old. He grew up in a city in El Salvador. Lots of the folklore he has heard has come from his family.

What is interesting is that this proverb really attack female sexuality. There is this idea in Salvadoran and most Hispanic culture that there are only two women; saints (women that are pure and do not have sexual urges) and whores (women that give into their sexual urges).

Mullah Nasruddin

Nationality: Persian
Age: 83
Occupation: Retired
Residence: Irvine, California
Performance Date: 22 February 2017
Primary Language: Persian
Language: English

Informant: My friend’s grandfather is originally from Tehran, Iran. He moved to California as an adult but retold some of his favorite stories he heard from his parents as a child.

Original Script: “Mullah Nasruddin is a character who appears to be a joke but he tells the truth through satire and stuff like that. so, at times in some stories he’s hilarious, in some stories he’s an idiot, in some stories he’s wiser beyond belief. So it’s the same character but he goes through different iterations, so he’s definitely a folk character in Persian culture.”

Context of the Performance: Over dinner, family members exchanged old folk stories they remember from Iran.

Thoughts about the Piece: This is an introduction to the trickster character “Mullah Nasruddin”, who recurs in many Persian folktales. He is an interesting character in that he does not fit any universal archetype, but rather fills what ever character type the story needs, whether it be clever, dull, or anything in between.

Citation: for more Mullah Nasruddin tales, see Suresha, Ron Jackson. The Uncommon Sense of the Immortal Mullah Nasruddin: Stories, Jests, and Donkey Tales of the Beloved Persian Folk Hero. Maple Shade, NJ: Lethe, 2011. Print.

Mullah’s Donkey in a Well

Nationality: Persian
Age: 53
Occupation: N/A
Residence: Tustin, CA
Performance Date: 4 March 2017
Primary Language: Persian
Language: English

Informant: My friend’s mother told this story as one of her favorite Mullah Nasruddin narratives, saying she cannot remember where she originally heard it but she always thought it smart of Mullah.

Original Script: “A donkey falls into a well. And then everyone in town, they were thinking how they can actually rescue the donkey and no one can think of anything. And Mullah came and said if you put dirt on it. And everyone was accusing him, “why? it’s going to be buried under the dirt!” And it’s the smartest thing because if they were putting in the dirt and filling the hole so he could actually walk up. That was the smartest actually idea that he had at the time.”

Context of the Performance: Over dinner, family members exchanged old folk stories they remember from Iran.

Thoughts about the Piece: I liked this piece; it’s a good example of Mullah while being clever. I mostly enjoyed how excited the storyteller was, as it was clear this is her favorite story.

Mullah’s Counting Error

Nationality: Persian
Age: 83
Occupation: Retired
Residence: Irvine, CA
Performance Date: 4 March 2017
Primary Language: Persian
Language: English

Informant: My friend’s grandfather is originally from Tehran, Iran. He moved to California as an adult but retold some of his favorite stories he heard from his parents as a child.

Original Script: “Once Mullah has been counting the donkeys that he was carrying with himself, and he was sitting on a donkey and counting, there were nine. He said, “but I had ten!” He came down and counted, and there were ten. But then, when he sits on the donkey and he started counting, he came up with nine. He said, “this is very strange!” Then, this repeats some times, then he realizes that he’s counting wrong because, because of that.”

Context of the Performance: Over dinner, family members exchanged old folk stories they remember from Iran.

Thoughts about the Piece: This story got the most laughs at the dinner table. It is does not have any sort of moral but, like most Mullah stories, is told for the humor. I enjoyed listening to these tales.

Mullah’s Oil

Nationality: Persian
Age: 83
Occupation: Retired
Residence: Irvine, CA
Performance Date: 4 March 2017
Primary Language: Persian
Language: English

Informant: My friend’s grandfather is originally from Tehran, Iran. He moved to California as an adult but retold some of his favorite stories he heard from his parents as a child.

Original Script: “There was one about him carrying some oil into town. And he was in his house, thinking I’m going to go sell this, and I’m going to go buy this, and I’m gonna get that one and I’m going to do this one. He was just making plans, so this guy comes in, he says, ‘Hey Mullah!’ and he hits the thing, he says, ‘what is this?’ He says, ‘well if you hit it harder, nothing.’”

Context of the Performance: Over dinner, family members exchanged old folk stories they remember from Iran.

Thoughts about the Piece: This story was also well-received. It was told many times even in one dinner sitting, as many people around the table had slight variations of the tale. This version is my personal favorite.