Tag Archives: bad luck

La Llorona

Nationality: American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Santa Fe, NM
Performance Date: April 22, 2018
Primary Language: English

Main Piece:

The following is transcribed from a conversation between the performer (KM) and I (ZM).

ZM: Any legends? Is there like a New Mexican legend that you…?

KM: Oh! Yes. Indeed. So, there’s this legend. I can’t pronounce it for the life of me.

ZM: Could you spell it?

KM: Yes. So, it’s “la,” like la and then space, “ll.” Actually…it’s on my phone. (laughs) lemme… Okay, so it’s “la,” space, “llorona,” like La Lallorona or something like that. They roll their r’s or something that I can’t do. So, basically there’s this um, legend that this woman, um, took her kids (chuckles) This is scary. So, uh she took her kids like from her house and like drowned them in the river. Yeah. So, and that like… her kids and were like screaming the whole night and like… OH NO NO no. I think it’s… Her kids were screaming so much that she like took them to the river and drowned them. So, the legend is when you… like um… The winds in New Mexico, in the spring, are like really bad, like they’re like fifty miles an hour. Like crazy. And so the legend is, when you hear the like really fast wind. Like the scream from the wind, it’s the scream of her kids. And um, stay away from rivers. So, like the whole thing is like if you’re near an arroyo, which is what we call a ditch…

ZM: (obviously lost)

KM: You know those ditches that like…

ZM: On the side of roads?

KM: Not really. They’re kind of like… um… They’re like where rain water goes, but they’re like pretty deep.

ZM: But they’re not on the side of roads?

KM: Sometimes they are, but not necessarily.

ZM: Are you talking about like natural ones?

KM: Yeah. Like natural ones.

ZM: I’m sorry. Florida doesn’t have much… variation in… (laughs)

KM: So, I have one behind my house and it’s basically like… it’s lower in elevation so all the water goes there and then it goes under the road. So, I guess it’s kind of near the road. And it like drains to like a river.

ZM: whaaaa. hunh

KM: So, it’s kind of like a stream, but it’s only when rain…

ZM: I feel like this is a language barrier. It’s like a land barrier. Like, I’m not exposed to these land forms.

KM: But anyway, so when you go to like an arroyo and you hear the wind scream. It’s like La Lallorona is coming for you and you have to like go in your house or she’s gonna kill you.

ZM: Is that just kids or is that everyone?

KM: It’s mostly just kids. Like, parents tell their kids these stories so they won’t be near the arroyo at night.

 

Context: This is from a conversation with KM about her New Mexican culture.

 

Background: KM is a sophomore studying at the University of Southern California. KM was born and raised in Santa Fe, New Mexico.

 

Analysis: I thought it was interesting that this version still contained the classic “Stay away from rivers” message, but also more specifically to stay away from arroyos at night. This is a geographic marker because arroyos are only found in arid and semi-arid climates.

 

White Lighters

Main piece:

A superstition that bikers have? Well, first one comes to mind is white lighters. Bikers hate that shit. First of all, they just look… weird, right? There’s somethin’ about ’em that looks just a little off.

But one lighter in a group? Whole group is cursed. Whoever brought it is asking for trouble for the whole gang he’s ridin’ with. In fact, one time out on the way to Sturgess… I think it was in ’92 or ’93… I saw two guys on the side of the road. We stopped to give em a hand, and some jackass on a Honda bobber is sitting there with no oil left in his bike. No drain plug in the pan, burned the whole engine right up. And there in his shirt pocket, lookin’ right at me was a white lighter.

And honestly he probably got lucky! His buddy sure did – what if he’d hit him as he locked out? Yeah. All kinds of bad luck with white lighters. For everyone.

Context:

Stew has been riding motorcycles since the age of fifteen. He is a thirty-five year member of Glen Ellyn’s volunteer fire department, and is a Vietnam War veteran.

Background:

This myth is also perpetuated by marijuana enthusiasts. Often, it is tied to the myth of the 27 Club, a group of actors and musicians who died at the age of twenty-seven. Four of the most well-known of these actors – Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, and Kurt Cobain – are alleged to have been carrying a white lighter at the time of their deaths.

Analysis:

This superstition is similar to a Jonah myth – in which the presence of someone or something turns ill the will of God and causes strife for members of a group. In this case, the group is a group of motorcyclists.

 

For more on white lighters, see Jack Pendarvis’ Cigarette Lighter.
Pendarvis, Jack. Cigarette Lighter. London: Bloomsbury, 2016. Google Books. 28 Jan. 2016. Web. 20 Apr. 2017.

Persian Superstition: Rue

Nationality: Persian American
Age: 20s
Occupation: student
Residence: Los Angeles, ca
Performance Date: April 16, 2018
Primary Language: English

Folklore:

This is a Persian superstition that involves rue also known as espada the spice. When people start staying too many positive things about one person they will burn rue to not jinx the person they are complimenting. Someone will burn the rue and circle it around the person’s head. An example my informant gave me of this folklore is herself at a family reunion. At the reunion her family talks about how well she is doing during college and to not jinx her they’ll circle burning rue around her head.

Background & Context:

My informant is Persian-American and she has grown in Southern California. She is currently a senior at USC. I collected this piece of folklore in a casual setting one evening. For her this tradition is not something she uses in her daily life as she does not keep rue in her apartment at USC and nor is it something she necessary believes in nor disbelieves in. However when she is with more traditional family members, like her grandparents they will use rue as they believe in this superstition.  

Final Thoughts:

My final thoughts on this piece of folklore is that it is interesting and similar to other traditions. The similarities it has to other traditions is burning herbs or spices to ward off evil spirits or bad vibes. I also believe it is interesting how the mixing of two cultures affected the informant’s belief on traditional cultures that others in her family strongly believe in.

 

Persian New Year

Nationality: Persian American
Age: 20s
Occupation: student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 16, 2018
Primary Language: English

Folklore:

Persian New Year is an important holiday in Persian culture. Unlike American New Years which happens always on January 1st Persian New Years takes place in mid March. A tradition during Persian New Years is jumping over a bonfire. Jumping over the bonfire is a symbolic ritual. By jumping over the bonfire you are giving away bad vibes from the previous year to the fire, while the fire is giving you good vibes to start off the New Year.

Background & Context:

My informant is Persian-American and she has grown in Southern California. She is currently a senior at USC. I collected this piece of folklore in a casual setting one evening. She takes part in Persian New Years occasionally, she says that while the ritual of jumping over the bonfire holds symbolic meaning many including herself do the ritual for fun and reminicines from their childhood.

Final Thoughts:

I have slightly more information on this tradition as I have taken part in it before with a different Persian-American friend although I am not Persian. When I took part in this ritual I did not hear about any of the symbolic meaning and only found out collecting this ritual from my informant. This New Years tradition is similar to other traditions as New Years in other cultures based on having a new start and leaving behind negative aspects of the past year. Fire is also something that is prominent in other cultures in getting rid of negative energy. Overall this ritual is similar to other traditions around the world.

 

Don’t Bring Pork on the Pali Highway

Nationality: Asian-American
Age: 18
Occupation: College Student
Residence: Honolulu, Hawaii
Performance Date: April 12, 2018
Primary Language: English
Language: Cantonese, Vietnamese

“In Hawaii, there’s a big stigma about the Pali Highway. You’re not supposed to carry pork on it from the windward side to the leeward side because it has to do it the belief in the Hawaiian gods The windward side, [my sister] said it was the Kamapua’a, which is the pig god, and then the leeward side is the embodiment of his ex-girlfriend, which is Pele, which is the goddess of fire. If you if you bring poured across the Pali Highway from windward to leeward, you’ll get cursed with bad luck. You’re supposed to bring tea leaves to protect yourself, and that’s why you don’t drive with pork.”

Background Information and Context:

“[I learned about the superstition] through one of my teachers, my Modern History of Hawaii teacher, I believe, because he used to tell different stories and things, so use telling the history of the island and about how we have a really like big mixed culture but also, like, indigenous Hawaiian cultures. So, I would modern Hawaiian culture, at least, is like an amalgamation of a bunch of different things that are mixed into [indigenous Hawaiian culture]. So, different superstitions, too. All of the older aunties and uncles, especially native Hawaiian and aunties and uncles, will be steadfast about superstitions, but I have never met anyone who like really really strict about this one. Still, even if they’re not really really strict about it, like they don’t super believe in it, they won’t do it anyway because it’s just one of those superstition things that you just don’t do.”

Collector’s Notes:

What I find most interesting about this superstition is that, although the informant has never met anyone who truly claimed belief in the superstition, she considers it something you “just don’t do.” This shows the power of cultural expectations and explains why superstitions are so resilient to fading. Moreover, I find the informant’s knowledge of and education about Hawaiian history and culture intriguing because she was neither born in Hawaii nor is she of indigenous Hawaiian descent, showing that the adoption of local traditions does not have to occur from a young age.