“A caballo “regalao” no se le mira el colmillo”
English:
Don’t look at the fang of the horse that’s free.
This cuban proverb is very similar to the American saying “Don’t look a gift horse in the mouth.” It’s very likely that it made its way over to cuba and got muddled along in translation. My informant is a cuban resident who has lived in the U.S. since she was a baby, but has many family members from whom she has picked up sayings such as these from. As the majority of her relatives all have backgrounds as field workers and maids, she informs me that she grew up fairly poor and was taught more or less not to question it when good things came her way lest they be taken away. It was considered bad luck and bad manners to be skeptical of gifts freely given.