Informant: TH; Interviewer’s Sister
“So our parents, uncles, aunts- the elders in our family I should say- they would often tell the younger kids: ‘El Cucuy te va llevar si no te portas bien’. I thought it was really funny to like see these kids freak the fuck out over an imaginary character.”
Interviewer asks: “Can you, in your own words, explain who the Cucuy is?”
“Yeah so in a nutshell, he’s like the LatinAmerican version of the boogie man. Legend has it that he waits in the closet of naughty children. Or even, like, under their beds, and he waits for children to misbehave so he can take them.”
Interviewer asks: “Where does he take them?”
“How should I know? He scared the shit outa me.” *interviewee lets out a chuckle*
Transliteration: “The Cucuy you is take is no you behave good”
Translation: “The Cucuy will take you is you misbehave”
My Interpretation: This was just a way to scare kids into behaving and staying away from trouble. My family used to tell my sisters and I all the time, and we sometimes still do to the younger ones. It’s funny, but it’s also a way to scare kids into behaving. The most productive manner? No. But it did the trick!