Tag Archives: Joke

“America versus Yogurt” Joke

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Philadelphia, PA
Performance Date: April 19, 2019
Primary Language: English

Context: The informant is a 19-year-old student from Philadelphia, Pennsylvania, and he is currently an Art History major at USC. I asked him if his family is one that passes around a lot of jokes, to which he immediately replied, “Oh yeah. My family is really into humor and comedy.” I asked him if he could tell me a joke that a family member tells often. He said, “Here’s one that my dad says like all the time, especially to foreigners, and especially when we’re in another country.”

Piece: Q: “What’s the difference between America and a cup of yogurt?”

A: “If you leave the yogurt alone for long enough, it’ll eventually develop a culture.”

Analysis: This joke is a variation of the common “What’s the difference between…” joke format. A pun on the word “culture” is used to deliver the punchline as the word refers to both bacteria cultures and human culture. This piece is playing off of the common stereotype, or blason populaire, that Americans have no culture. This is a viewpoint that a large number of foreigners, and few Americans themselves, hold against the country, as many think that Americans are lazy, entitled, greedy, and gluttonous. We certainly do live in a society that glorifies excess; however, many would argue that the culture of America is one of the richest in the world since the country is a melting pot of many different cultures, ethnicities, nationalities, races, and religions. This stereotype may have also stemmed, in part, from the fact that the country is relatively new compared to many of the world’s other nations and quite separated from a large part of the Earth.

“A frog walks into a bank” Joke

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Montclair, NJ
Performance Date: April 20, 2019
Primary Language: English

Context: I asked the 20-year-old informant from New Jersey if there were any jokes, pranks, or games that hold a certain significance in his family. He told me that there was one joke that his grandfather always tells at family gatherings. The joke is especially told if there is a guest at the gathering who has never heard it before. The informant also mentioned that in recent years, he and his father have started to recite the joke more and more.

Piece: “So, one Tuesday afternoon, a frog walks into the local bank to take out a loan. He walks up to the bank teller, her name is Mrs. Patty Whack. Frog sees her nametag and says, ‘Hi Mrs. Whack. I would like to take out a loan today.’ And Mrs. Whack is thrown off because, you know, usually humans are the ones who take out loans, not frogs. So Mrs. Whack says, ‘Umm…This is peculiar, but, you know what, you’re talking, so let’s just get this over with. If you want a loan, you must really be something. So, tell me about yourself. What’s your name? What’s your background?’ The frog responded, ‘Well, my name is Jerry and actually, you wouldn’t believe this, but my father is Mick Jagger.’ And Mrs. Whack says, “Oh! Well I guess he’s kind of got a froggy face, so it makes sense that he would, like, carry over to you. Maybe he’s a frog himself.’ And Jerry says, “Oh no. Don’t say that about my dad. That’s not a nice thing to say about him.’ And then Mrs. Whack says, ‘I’m so sorry. Well, let’s see. Can I have some form of collateral for this loan?’ And Jerry takes out a little pink elephant, a special elephant, and he says, “Hey, you know, this is kind of ironic. Elephants are usually larger than frogs, but here I am with like a really tiny elephant in my hand.’ Mrs. Whack chuckles and says, ‘Ok, haha! Let me take this. It’s not the greatest collateral, but I’ll take it. And let me speak to my manager in the back.’ So she goes to the back of the room, and she says to the manager, ‘You know, I’ve got this frog who wants to take out a loan. And for collateral, all he has given me is this like little pink porcelain elephant. Do you know anything about this little pink elephant? Is it valuable or whatever?’

And the manager says to her, ‘It’s a knick-knack, Patty Whack. Give the frog a loan. His old man is a Rolling Stone.’

Analysis: Upon hearing this joke, I immediately recognized a connection to another subgenre of jokes: “A blank walks in a bar…” jokes. These types of jokes also often have an anthropomorphized animal as the main subject. It’s often a horse or a duck, and, in certain examples, I have also seen people use a frog as a subject of the joke. Those jokes often usually begin with a confused bartender asking the animal how they are able to walk and talk or why they have even come to the bar. The punchline of this particular joke is a play on a well-known line from a popular British nursery rhyme, “The Old Man.” In this nursery rhyme, the most famous line is, “With a knick knack paddy whack, give a dog a bone. This old man is a rolling stone.”

 

 

The Mosquito Joke

Nationality: Southern American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Providence, RI
Primary Language: English

Piece:

J is the interviewer.
B is the interviewed party.

J: “I know you love to, so can you tell me the story of the mosquito joke?”

B: “[Laughs] That is one of my favorites. So I got told that joke when I was in… the summer of my eighth grade, right before I went into ninth grade, and we were at Montreat, church camp. And I do not remember exactly who told it to me, but, [uh], some guy knew it and… he… everyone else was, like, asking him to say it like all day long. They were like, [falsetto] ‘Oh, tell us the mosquito joke. Tell us the mosquito joke.’ And he kept refusing and building up hype. And so we kept asking and asking, and he finally told us it. Afterwards, he told me that when I tell it, that you can, like, make up your own … your own details to the story, but the basic points you have to hit on all of it are that there’s a mosquito, and he lives in Africa, and then he comes to America. And you just draw it out really long. You talk about his childhood in Africa, and then him coming to America, sometimes he gets a college degree, sometimes it’s different… all these different things. But, eventually, he needs to make his way back to Africa, and the joke is almost over as soon as you get back to Africa. And you say, ‘but the whole time he was in America, he didn’t have anything to drink, so he’s very, very thirsty.’ So he waits in line at the watering hole, but there’s a huge water line, so he doesn’t wait there. Then he goes to the Coke hole, and there’s also a huge line there. There’s a huge Coke line. So he doesn’t go. So he looks around, he looks around and he sees the punch hole, and the thing is… there’s no punchline. And that’s the whole joke.”

J:  “And what made you remember this so long?”

B: “Well the joke itself is really long, but there’s not that many details, so every time you tell it, it changes drastically, and you only have to remember just a few tiny, tiny details. So, it’s very easy to remember. And the same way the guy who told it to me did, you can build up hype for this joke, and the longer you build up hype the better the joke gets, because the more hype there is the more angry they’re gonna be when they hear the end of the story ‘cause there’s no payoff at all. It’s just a god-awful, terrible joke, but that’s the funny thing about it. So, I just have been telling it whenever I remember it and I guess that’s why I remember it so well.”

Analysis:

There exists a whole genre of jokes, called anti-jokes, where the punchline is that there is nothing funny about the joke. Comedy is all about subverting expectations for a laugh, and the most basic expectation of any joke is that it will literally be a joke. By taking away the joke aspect, the teller completely shocks the audience, who for this specific joke will be a little angry at first, and eventually, they will realize that the joke is funny, although probably not laugh out loud funny. Anti-jokes had a large boom in popularity in the late 2000s, which is when much of this story takes place. The more true source of this example may come from someone who read a similar joke and decided to add their own flair to make the joke even better.

Context:

The interviewed party is a 22-year-old male who currently lives in Providence, Rhode Island attending Brown University. Although he currently lives in the North East, he spent a majority of his life living in the Southern United States. This includes his birthplace in South Carolina and continues on to North-East Georgia.

 

 

“Yardsale!” – A Skier’s Term

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Aptos, CA
Performance Date: 3/20/19
Primary Language: English

Context:  I visited the informant’s dorm room at USC at about three o’clock, having already asked him if he was willing to participate in the collection project. He was willing, so we sat down to chat in his bedroom, alone. We began chatting, and I recorded two pieces from him. We sat in silence for a moment as I thought of more questions to ask him, and I remembered that he was an avid skier. I had been skiing since I was a toddler, and knew some folk terms from the practice. I asked him if he knew what a ‘yardsale’ was, and if he could describe it to me. Immediately, he recognized what I meant, and I began recording before he responded.

Transcription:

WD: What’s a yard sale in skiing?

JB: It’s like, when you’re skiing, and you eat shit, and you just lose every piece of gear.

WD: Yeah… but what happens then?

JB: So like, your skis will pop off, you definitely lose your poles, like, goggles, helmet, the whole fuckin’ deal.

WD: And then you’ve gotta figure out how to put all of it back on while on the side of a mountain?

JB: Yeah, your skis are the hard part, since they’ll  sometimes literally slide all the way down the hill, and then you gotta hike to go get it. Or, sometimes, like, fresh powder gets stuck in the bindings of your skis and you’ve gotta kick it out.

WD: And you look like a dumbass in front of other skiers, right?

JB: Exactly, sometimes people will yell “YARDSALE!” at you while they pass. You look like a fuckin’ idiot, for sure.

Informant:  The informant is an 18 year old, German-American student at the University of Southern California. He was born in Aptos, California, a small beach town located to the west of Santa Cruz. He is an avid skier, and has heard the term while skiing with friends in Mammoth, Tahoe and in Bear Valley. He has experienced this type of fall before, and knows how difficult it can be to reset your equipment in the middle of a ski run.

Analysis: This piece of folk language could also be considered as a joke. Experienced skiers tend to exalt themselves, especially when they see inexperienced skiers fall. The term “yardsale” refers to the image of all the skiing equipment scattered across the slope, like items set out for a yardsale. In practice, the phrase can be used as an insult, especially towards strangers on the slope. For example, if an inexperienced skier attempts to ride a hill outside of their skill range and loses their equipment, another more qualified skier may shout the phrase while passing. The inexperienced skier is then left in the middle of the hill, dodging other skiers while searching for their lost poles and skis. Yet, it could also be used as a form of relief in a frightening situation among friends. For example, if a pair of skiers are riding together through difficult terrain and one of them wipes out, their friend may shout the phrase to assuage any fears of injury their friend may have. Especially in a scary fall, the phrase can be used as a form of comedic relief to normalize the drastic nature of the tumble.

Heard of a Cow Herd Joke

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Lawyer
Residence: Chicago, IL
Performance Date: 4-6-19
Primary Language: English

Text

The following piece was collected from a fifty-two year old Caucasian man from Chicago, Illinois. The man will hereafter be referred to as the “Informant”, and I the “Collector”.

Informant: “I’ve got a joke.”

Collector: “Let’s hear it.”

Informant: “So two guys are driving by a pasture. And one guy says, ‘Hey, look! A bunch of cows!’

The other guy says, ‘Not bunch, herd.’

‘Heard of what?’

‘Herd of cows!’

‘Of course I’ve heard of cows.’

‘No, no, no. A cow herd.’

‘What do I care what a cow heard? I don’t have any secrets from a cow.’

Context

The Informant told me that a lawyer friend of his from Chicago told him that joke once when they had to travel to Springfield, IL together. The Informant relayed the “good laugh” they had about it on the dreary drive down. He remembers the joke almost every time he sees a herd of cows in a pasture. He believes it be at first just a funny joke about a miscommunication. But upon a second look, one that got a greater laugh between the two lawyers who shared the joke, they found more humor in it because of their profession where words mean everything.

Interpretation

            At first glance, this joke is one to get a quick laugh, something to chuckle about when passing fields full of cows. But I agree with the Informant that one’s profession, his being a lawyer, can make the joke seem funnier. I believe that the Informant and his friend found the joke to be funnier when looked at through the lens of the law. When doing so, because of their profession, the joke reaffirmed for them the belief that words carry a lot of weight and they have their own power. Even when told in a corny joke, the punch line is a misunderstanding of words, something that happens on a larger and more impactful scale everyday.