Tag Archives: Joke

Prince Charles and Princess Di

Nationality: Mexican-American
Age: 35
Occupation: Graphic Designer
Residence: Lomita, Ca
Performance Date: 4/20/2012
Primary Language: English

Q:Why does Prince Charles have a coloured knob?

A: He kept sticking it in Di.

My informant, who grew up in the 80s, was lucky enough to be around when Prince Charles and Princess Di were still alive and well. Thus, when this joke began to circulate, one could guess that even though it’s fairly tasteless, it was still somewhat acceptable. Now it has become even more tasteless and bordering on insulting since the princess’s death. That doesn’t stop anyone from laughing at it though. These Princesss Di jokes have definitely died down in the past few years, with much of the new generation not even sure who Princess Di was. Thus, this joke is generally only used when in a specific age range.

Mechanicaly speaking, the metaphor is a simple play on words with Di replacing dye.

 

Politics

Nationality: Mexican-American
Age: 65
Occupation: Business Owner
Residence: Fullerton, Ca
Performance Date: 4/21/2012
Primary Language: English
Language: Spanish

“Alright, so an airplane is about to crash and there are four people on board, George W. Bush, Hillary Clinton, and a school girl that had won a contest to meet the president, and the pilot. There are only 3 parachutes. The pilots says screw you all I wanna live and jumps out so that only leaves two left. Hillary says “I’m gonna run this county some day so I need to live!” and jumps out. George Bush Says to the girl “I’ve lived a long life and I’ve done all the things I’d set out to do, but you have your whole life ahead of you. You take the last one, little girl.” The little girl shakes her head and says “No, it’s okay. We can both go. The smartest lady in the world just jumped out with my backpack!””

This joke, told to me by a republican, is a clear crack at the democratic party and one of many originating from when George. W. Bush was in office. However, this one is different because it actually paints him in a flattering light. His willingness to sacrifice himself for the child and Hilary Clinton’s clear disregard for anyone’s saftey but her own speaks volumes towards what the republicans are trying to present their natures to be.

I found it slightly odd that my informant, who is a Mexican American and was raised poor is a proud republican, but he assured me that it all had to do with his own thoughts on governmental policy towards small businesses, one of which he had come to own through his own hard work and ingenuity. He is an avid watcher of political shows and always follows each campaign closely to see how it will affect his family, and by extension, his business.

How many…

Nationality: Canadian
Age: 22
Occupation: Film Student (Sound, Producing)
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/13/12
Primary Language: English

Informant Bio/Context

The following series of jokes was told on the set of a USC student music video. My informant was helping out as a grip (crew member who works setting up lights and moving equipment).  She is currently a film student at USC and often works in the sound department, but like most USC film students she has held positions in other departments as well.

Jokes

How many actors does it take to change a lightbulb? One – they change it and the world revolves around them.
How many writers does it take to change a lightbulb? Do we have to change it?
How many producers does it take to change a lightbulb? Does it have to be a lightbulb?
How many electrics does it take to change a lightbulb? It’s not a lightbulb, it’s a “globe.”

Analysis

This series of jokes is best heard all together as my informant told them because it makes clear the comparison between the departments. My informant liked them because she herself has functioned in each of the roles mentioned above on a film set, and has noticed that her perspective on a particular task or issue does change with each job.

The joke plays on stereotypes of each role, but also simply their function as part of the collaborative process of making the film. Actors are viewed as vain and egotistical, however it is also true that all of the work done on a film set “revolves around” them, as its their actions that drive the movie. Writers are portrayed as those whose visions are trampled on by the changes asked of them by directors and producers, but they are also here seen to be defensive of the integrity of their work. The implication about producers here is that they will always look for an easier, and more cost effective solution than what it written, and it always shows them to be people who think outside the box. Electrics (film crew in charge of all electrical equipment on a set, including lighting) are portrayed here to have a specific way of viewing their equipment, and special terms for it, that differs from most others’ perception. The joke says that electrics are an exclusive group on-set, welcoming only to those who understand their methods, equipment, and terminology.

My informant felt that these implications about each department, both positive and negative, were accurate. Because of her experiences in these departments she enjoyed that the jokes clearly separate each department from one another, showing that no one on a film set is going to look at something the same way as anyone else will, because every department is in charge of considering different things. With actors its the performance, writers the story, producers the money, and electrics the gear.

I think the jokes also show that each department views their interpretation of the object as the one that makes the most sense and is most important to the making of the film. The humor in the joke comes from this separation of points of view.

Assistant Directors Make No Friends

Nationality: Canadian
Age: 21
Occupation: Film Student (Sound technician, producer)
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/13/12
Primary Language: English

Informant Bio and Context

The following joke was told on the set of a USC student music video. My informant was a grip (crew member working in the lighting department) who told the joke to the assistant director (or AD: production manager who keeps track of time) of the set. My informant is currently a film student at USC and often works in the sound department, but who like most USC film students has held positions in other departments as well. She has also worked as an assistant director and producer, for instance. On this set my informant knew the assistant director from classes and by reputation, and likely felt that the joke would amuse the AD who works as an assistant director almost exclusively.

Transcript

Hey, so why are ADs bad in bed? Because they think two minutes is a really long time.

Analysis and Background:

Understanding of an assistant director’s job sheds light on the reason for this malicious sounding joke.

In the United States, the assistant director (AD) belongs to a film’s “production” department, meaning that they work for the director and producers in a non-creative capacity. Their job is to “run the set” so that the crew is able to capture every shot planned for that day. The AD is responsible for scheduling the order of the shots taken that day for maximum efficiency, communicating with every department so that they know what they need to prepare for as the day moves along, and keeping track of the time. This can mean that the assistant director needs to make decisions that place higher priority on one department’s work over another. For example, if the crew is running thirty minutes behind schedule, the AD may need to talk to the director about cutting a shot, or to the art department about spending less time dressing a part of the set, or to the director of photography about making the lighting on the actress’ face a little less perfect than he wants. Anything to save time. Because assistant directors serve the big picture, they are often viewed as the enemy of the individual departments.

This joke belittles the sexual prowess of the assistant director by using the AD’s primary function as the set’s time-keeper against him. The intention of this is clear – while the joke itself does not undermine the authority of the assistant director on the set, it separates him from the rest of the crew, and depicts him as being the same as, even less than, everyone else in other aspects of his life. The joke tells the crew that while the AD’s watch has power on the set, off of it, it would make him look like a fool.

My subject felt that the joke was humorous simply because it is, in her words, “accurate.” Assistant directors are always keeping track of the time, but off-set in many situations this trait is often inappropriate. In this way the joke also comments on another aspect of life within in the film industry, which is the necessary separation of one’s life in film production, from their home life or social life. The long, fast-paced, stress-heavy hours of film production work are often compared to being at war. One’s mental, emotional – and as this joke implies, sexual – health can only be maintained by a clear separation between life on the set, and life off of it.

Notice too that the joke seems to imply that the assistant director is a man. (Jokes revolving around the premise of climaxing too quickly during a sexual act are typically aimed at men.) This assumption within the joke is not entirely inaccurate as the majority of crew positions in the film industry have historically be held by men. In this particular case the joke was told to a female assistant director, who laughed in spite of her position.

Chinese-English Spider Joke

Nationality: Chinese
Age: 53
Occupation: CEO of an electronics company
Residence: California
Performance Date: December, 17, 2011
Primary Language: Chinese
Language: English, Vietnamese, Cantonese

蜘蛛是什么颜色? 白色. 是白的.
Translated: What color is a spider? White. It is white.

This joke was heard at a Christmas party for a company that was predominantly made up of Chinese people.  This joke requires an understanding of both English and Chinese in order to fully understand the punch line.  At first, the question seems relatively easy as it is just asking the audience what color is a spider.  Audience members tended to yell out colors such as black or brown.  At this point, the informant would yell out “白色” (pronounced “bai se”), which means white in Chinese.  Then after hearing the confusions from the audience members, the informant would say, “是白的” (“It is white” in Engllish), which is pronounced, “Sh bai de.”  As an English speaker can see, that particular phrase sounds like the word “spider.”

My informant told me that he heard this joke first when he was learning English after coming toAmerica.  He told me that he felt a sense of accomplishment when he was able to understand the punch line as it marked his achievement in English comprehension.  For me, this poem is a symbol for the blending of English/American and Chinese culture since the two respective languages are necessary for this joke.