Tag Archives: summer camp

“George Fox”

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Washington, DC & Northampton, MA (college)
Performance Date: 4/17/2018
Primary Language: English

My friend Razi went to a Quaker summer camp in Virginia called Shiloh Quaker Camp for several years as a kid. She learned a number of folk songs with Quaker themes as a camper there. The following is a recording of Razi singing a song about George Fox, one of the founders of Quakerism, which she learned at camp and often sings, along with the lyrics:

There’s a light that was shining in the heart of man
It’s a light that was shining when the world began
There’s a light that is shining in the Turk and the Jew
There’s a light that is shining friend in me and in you (hey)

Walk in the light wherever you may be
Why don’t you walk in the light wherever you may be?
“In my old leather britches and my shaggy, shaggy locks,
I am walking in the glory of the light,” said Fox.

“There’s a bell and a steeple and a book and a key
That will bind him forever but you can’t,” said he,
“For the book it will perish and the steeple will fall
But the light will be shining at the end of it all” (hey)

Walk in the light wherever you may be
Why don’t you walk in the light wherever you may be?
“In my old leather britches and my shaggy shaggy locks,
I am walking in the glory of the light,” said Fox.

This song specifically celebrates the Quaker belief of the “inner light” or “light of God,” but its morals can be embraced by non-Quakers as well. Quakerism is a particularly open religion in terms of its acceptance of other religions, so songs that come out of the tradition can often be sung with the same conviction by people who have to particular affiliation with the religion. Razi is Jewish and agnostic, but she agrees with many of the values taught at Quaker camp, so songs like this one have stuck with her.

The Drop Bears of Camp Orkila

Nationality: American
Age: 24
Occupation: Musician
Residence: Seattle, WA
Performance Date: April 14, 2017
Primary Language: English
Artist's rendition of a drop bear

Artists rendition of a drop bear

The summer camp councilor describes the legend of the Drop Bears at Camp Orkila, a traditional overnight summer camp on Orcus Island, WA.

When I was in middle school I went to Camp Orkila three summers. And the second time I was there, we had this councilor called Jim who had me completely convinced that drop bears are real.

Drop bears are a dangerous cousin of the koala bear. Jim described them as looking like koalas except with razor-sharp teeth. They live in trees and at night they drop onto your head, knocking up unconscious. Then they eat you. And he wore this skate helmet at night for protection. He warned us not to leave the cabins at night without a flashlight and he said even with a flashlight we still might be eaten. 

The source explained that the story was that the bears had been brought to the island by the Seattle Zoo in the 1930s after the zoo couldn’t contain them. The helmet is what convinced the source that the councilor wasn’t lying. After all, why would he bring a helmet and wear it every night if the threat wasn’t real.

All the other boys in our cabin didn’t believe Jim at all. They knew he was B.S.ing them but I totally bought it and I was really convinced and I would argue with them about it.

Well long story short, last summer I was the lead Grey Wolves councilor at Orkila—councilor for boys aged ten to thirteenand I brought my bicycle helmet and I told them all about drop bears.

Did they believe you?

[laughs] Well… they said that they did not but I know I scared some of them.

From internet research, it’s clear that drop bears are usually are typically an Australian story. Typically, Australians tell foreigners about drop bears as a prank. The drop bears at Camp Orkila function exactly the same way. The camp councilors and experienced campers are in on the joke and they try to trick newcomers. Because original camp councilor brought a helmet with him a prop, it’s possible that he heard about drop bears on the internet or elsewhere and planned to bring it to Camp Orikila. The camp is an ideal place to spread folklore of this kind because the campers are away from home in an unfamiliar place without access to cell service or the internet, making them much more likely to believe. As with other pranks, the drop bears story at Orkila can also serve as an initiation, or a mild hazing of newcomers.

https://australianmuseum.net.au/drop-bear

Jewish Day Camp Traditions and Songs

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/19/17
Primary Language: English

The informant is from New York City and told me of his summer camp experience.

“Okay so I went to a Jewish Day Camp, so like you’d go, everyday you’d go to a bunch of different bus stops and then you go to the campground and do whatever camp shit you’d do and then come back like, so it was a Jewish camp and we celebrated Shabbat, and we even like one of the activities would be like, so every friday you’d celebrate Shabbat and then alongside the other activities like archery, ceramics, we would sing Jewish songs, so there’s like um, oh man, oh there’s “who knows one” and it’s like, i think it goes up to twelve and there’s like different hebrew or like old testament things like, or like, definitely like “nine” is the months of a -, I don’t remember but it’s like “Who knows one?” “I know one!” “one is the da-da-da-da-da-duh” “who knows two? I know two! Two is the da-da-da-da-da-duh.” And I know like one of them is like, twelve is the tribes of Israel, um, I think nine for whatever reason is the months a woman is pregnant? Um, uh, and just like seven is like the days of the week that god made, and all these other Jewish songs of like um, wait ok, so there’s who knows one, and there’s like, uh, I don’t remember anymore. But like the main part about the songs that’s pretty funny is that like seventy-five, no maybe like two-thirds of the camp were like black and hispanic, and were like not Jewish, because it was like, a somewhat cheap day camp in, like Manhattan, and they had a lot of bus stops in like Harlem, so like we made these black and hispanic kids eat Challah and drink grape juice and like sing these Jewish songs, and they were like kinda into it, none of them were like, “why are we doing this?” all of them were like “okay””

Analysis:

What is most interesting is that the songs were of religious connotation, but that many of those who attended the camp were not of that religion (Jewish). So they were learning all these songs and stories that did not directly affect them at all, opening up Jewish ceremonies to the wider world. It is also interesting to see how these “children’s songs” deal with adult themes such as pregnancy, which as a child did not really comprehend until much later.

Gigolo

Nationality: Mexican-American
Age: 20
Occupation: USC Student
Residence: USC
Performance Date: April 23, 2015
Primary Language: English

*Note: Taylor is a member of the student organization USC Troy Camp, a group that mentors/tutors students in the South Central L.A. area and raises funds during the year to send 200 elementary schoolchildren from South L.A. to a week-long summer camp in Idyllwild, CA. This week-long camp is completely run by the counselors, and through the year many legends and traditions have developed that are upheld/told each year at camp, carried on by newer counselors as older ones graduate. Because I am also a member of Troy Camp, she didn’t provide any context for this, so I figured I’d do so to minimize confusion. This is a description of one of our many camp songs – this one’s called “Gigolo.”

The informant learned Gigolo when she first joined Troy Camp as a freshman. Older members either teach it to new members directly or just kind of throw them into it because it’s a call-and-response song. Generally, one person will call to another and that person will eventually show the group “how they gigolo,” and the rest of the group will chant. At the end of the song (which can happen after two people or 20 people do their individual gigolos), the person who just gigolo’d will call out all of Troy Camp instead of an individual, and then there is a longer chant that the whole group sings, with accompanying hand motions. The informant and I walked through the song together.

INFORMANT: Hey Jules!

COLLECTOR (myself): Hey what?

INFORMANT: Are you ready?

COLLECTOR: For what?

INFORMANT: To gig (pronounced jig)!

COLLECTOR: Gig what?

INFORMANT: -alo!

COLLECTOR: Ohhhhhhhhhh. My hands are high [raises hands], my feet are low [point to feet] and this is how I gigolo [do a little dance]!

WHOLE GROUP: Her hands are high [raise hands], her feet are low [point to feet] and this is how I gigolo [mimic dance]. Gig… alo, gig- gig, alo- what what? Gig… alo, gig- gig alo!

Then the person who just did the dance calls out someone else, and the song repeats. Eventually…

INFORMANT: Hey Troy Camp!

WHOLE GROUP: Hey what?

INFORMANT: Are you ready?

WHOLE GROUP: For what?

INFORMANT: To gig!

WHOLE GROUP: Gig what?

INFORMANT: -alo!

WHOLE GROUP: Ohhhh! Bang, bang, choo choo train / wind me up and I’ll do my thing / No Reese’s Pieces, no buttercups / You mess with me I’ll mess you up / My back aches, my belt’s too tight / My hips shake from the left to the right / Left, right, left right left right / I turn around, I touch the ground / I get back up, I break it down / My hands are high my feet are low and this is how I gigolo! [group dances]

 

Thoughts: Summer camps are known for having different variations of the same songs, and I can personally attest to that in this case. I went to a different summer camp as a kid, and we also sang gigolo, with a couple small alterations (alo alo instead of alo what what, hands are low instead of feet are low). We also didn’t have the group chant bang bang choo choo train part, though something along those lines did comprise a whole separate camp song we sang! “Bang Bang Choo Choo Train” is also used in cheer camps or by cheerleaders as a cheer.

Camp songs are the perfect example of variants – each camp has a very distinct, concentrated culture, and while the general attributes of the song remain the same, little pieces are different and/or specific to the particular camp at which they’re being sung, just like stories or riddles from different countries have the same general framework but vary in their details. These songs have to have started somewhere, so it makes one wonder how they spread from camp to camp, and where exactly they originated.

Gigolo in particular is a great camp song because it allows the group to learn different group members’ names, and lets everyone interact both between individuals and as a greater group/community.

 

Boulder Woman

Nationality: Caucasian
Age: 50
Occupation: Small Business Owner
Residence: San Gabriel, CA
Performance Date: 4/28/2014
Primary Language: English

Boulder Woman

Interviewer: When did you first hear it?

Informant- I heard it when I was first there (Camp Ta Ta Pochon) in 1982, but it goes back for years, way before my time. When they would take the kids up on a hike, there is this abandoned cabin. All that is left is this stone chimney and its made out of boulders and it looks like a chair and they would say that Boulder Woman would sit in that chair at night. Sometimes she would come down to the cabin at night and throw little rocks at the cabin and scare the kids in there.

Interviewer: So was she like a real woman or made of boulders?

Informant: She was a real woman and they would they called her Boulder Woman because she lived in some place in the mountain and she would sit in that abandoned cabin that the only thing left is the chimney. They way it was designed is it looks like a chair and its still up there.

Interviewer explains the variations she has heard

Informant– It can either be boulder man or boulder women, you can pick, that’s the thing. Boulder Man or Boulder Woman would come down at night to the cabins and scare the kids or maybe haunt them somehow. . . Just throwing rocks from up above. Not on the “wilderness” side, on the “civilization side” with the A-frame[cabins].

 

Interviewer’s notes: The legend is interesting because the origin seems to be from within the camp itself, due to the unique and specific circumstances of the remnant chimney. The multiplicity and variation has been within only a small community of people which has made for only subtle changes from person to person. Perhaps the most notable variation is whether is indeed Boulder Man or Boulder Woman, an interesting twist, perhaps influenced by feminism, which can create gender polarization. As a passive participant, the informant can only relate motifs, though not a specific narrative or origin story, which in part allows for the gender fluidity.