“Everything that’s gold doesn’t glitter.”
Text
Informant: “I’m from Southern India. A place that’s called Karnataka and so we speak this language called Kannada and in Kannada it translates to “Everything that is white is not milk.” I think it’s supposed to be like…I don’t know if you’ve ever heard the saying in English that’s like, “Everything that’s gold doesn’t glitter.” So she’d always say it to me when I would be more dramatic or if I made a generalization she’d say it in Kannada to me. I feel like it has to definitely do with something with the fact that I’m vegetarian we eat a lot of… Hindu’s and people like that have a lot of respect for cows and so our form of gold is milk, I guess. I don’t know if that’s necessarily an equivalent.”
Context:
The informant is from Karnataka, a state in India, and retells a proverb that their family often tells them. It’s meant to teach people to not judge things by how they appear because it may be deceptive.
Analysis:
This text from Karnataka would be classified as a folk speech and a proverb in folklore. It’s informal and is passed down by families over generations. It fits the criteria of a metaphorical advice or wisdom. In other words, the proverb is saying that you can’t judge things based on what they look like. The piece of advice being taught is that looks can be deceiving. It’s also in the “topic + comment” structure. The topic is “everything that’s gold” and the comment is “doesn’t glitter.” At the same time, proverbs can give a glimpse into the culture. In Chapter 5 of ‘Living Folklore,’ Sims and Stephens write that “proverbs are frequently culture specific – express knowledge in terms that people from that culture or group will understand.” Since Karnatakans view cows in high regard, this proverb equating milk to gold makes sense in their culture.
