Category Archives: Protection

Mythical Guardians: The Ogre and The Snake

Nationality: Thais
Age: 18
Occupation: Student
Residence: USC
Performance Date: 02/21/2023
Primary Language: English

Context: According to my informant, her grandmother has stated that the story of the Ogre and the Snake date back to the beginning of Buddhist temples in Thailand, and they serve as protectors that ward off evil. The Ogre is more of a gate guardian, they say he is a scary-looking beast. When entering a Buddhist temple, it is also suggested that one does not step on the segment of the door frame that lies beneath their foot. This is a sign of disrespect towards the protector and can lead to bad omens for the individual. The snake, on the other hand, is not embedded in the door, but rather on the railing of the stairs leading up to the temple. The snake serves to entangle enemies within its grasp to prevent them from reaching the door, and if the evil manages to get past the snake, it must face the ogre. These beasts are not just passed down between oral description, but are sometimes physically engrained and carved into the physical door and railings of temples, as noted by the informant who has seen them in real life.

Analysis: In many cultures, scary beasts are used as protectors since they are daunting enough to ward off other monsters. This specific case of the ogre may remind one of the seraphim within the bible, which were often depicted as beautiful within modern-day media until most recently. The seraphim would actually have to announce their presence and well intent when revealing their true forms to humanity, for they were rather grotesque. The ogre in the story is described as having a row of tusks along his jaw, which can be connected to the rows of wings that surround the seraphim. The snake is another sly entity within many cultures, but overall it represents serenity within destruction, reflective of the monks’ altruism and pacifism. These scary mythical beasts contrast with the peaceful men within the temples for their presence must be starkly different in order to serve as purposeful protectors. 

CTR Ring

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: February 14, 2023
Primary Language: English

Context:

CTR Ring

The informant had been raised in a Morman family and society for most of their life and has many experiences with the cultural aspect of Mormonism and the type of folklore that had been embedded in them throughout their childhood. They describe the visual aspect of the ring when stating “It has a little green shield which stands for ‘Choose the Right’, which is supposed to remind you to do the right thing and make the moral choice whilst remembering to be a good person. The informant described the ring as being “mostly for kids and the younger group of the church.” They are to be given at any young age and “whoever is teaching the lesson that day will give them out after the service” as it is given by the church to wear. It is also dictated that the saying is used for multiple scenarios as “choose the right is a common saying in games like in mazes and how you would always get out by going right” The age that the rings are most commonly worn is between “late toddler years and stop around the age of twelve” therefore being worn for a large part of their childhoods.

Analysis:

The aspect of having a shield on the ring provides children with the chance to view the church and the society in that they are being raised in a protected environment where they can learn to grow and continue to learn the values of Mormonism. Engraving the acronym “CTR” on the ring and embedding the phrase ‘Choose the Right’ into their thought process allows the children to develop whilst remembering that they will always be protected as long as they do what is right by their culture and the church. The idea of incorporating the acronym into a ring is symbolic as rings are typically worn in a traditional manner when referring to marriage, therefore, using a ring to produce this message and phrase conveys the attachment that is built between the child and the religious group. This is similar to marriage as it possibly foreshadows the same Christian ideology of ‘til death do us part’ conveying that they are forever connected to the community, culture and religious upbringing and that the church will perpetually be linked to their being when ‘Choos[ing] the Right’.

Eggs for a Rain-Less Wedding

Nationality: American
Age: 50
Residence: San Gabriel, California
Primary Language: English
Language: Tagalog

M is 50, and was raised in the Caloocan area of metro Manila, Philippines, and currently resides in San Gabriel, California.

M says that “if there is an occasion in which you don’t want it to rain, like a wedding” then you should leave an egg outside. Interestingly, M couldn’t recall where she had heard this belief or the reason why it was so widely held.

Research indicated that this was indeed a common belief held among Filipino people, although there is some discrepancy whether the belief is a myth or a spiritual belief. One variation acts as an urban myth, with eggs being symbolic for new beginnings, while another variation suggests that the egg is an offering to Saint Clara for good weather. Either way, it is still interesting that there can be multiple different origins for one folk belief.

Tabi Tabi Po

Nationality: American
Age: 50
Residence: San Gabriel, CA
Primary Language: English
Language: Tagalog

M is 50, and was raised in the Caloocan area of metro Manila, Philippines and currently resides in San Gabriel, California.

Growing up, she was always told that “when you pass by a mound of dirt in the Philippines” you must say “tabi tabi po”. This translates to something along the lines of “excuse me” or “I’m passing by.” This was to show the “nuno sa punso” that you respected their home. Upon asking why this was done so frequently, M responded that you are “not supposed to kick it or trample it or something bad will happen to you.”

Upon further research, I read that the nuno sa punso was a catch-all term for any folkloric spirit that could be dwelling within the mound. Additionally, “tabi tabi po” is the shorthand term for “tabi, tabi po baka kayo mabunggd” which translates more formally to “excuse me, sir, lest I bump into you”. In addition to this phrase, it appears that there are different variations of the same phrase uttered in similar situations that vary in different regions and dialects, perhaps suggesting that there is a general reverence/fear surrounding the figures of Filipino folklore.

Splitting the Pole

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Performance Date: 03/15/2022
Primary Language: English

Background:

Refusal to “split the pole” is a belief held by the informant that two people should never walk in two separate directions around a pole or an object obstructing their path. The informant adopted this belief from his father.

Context:

This belief was related to me by the informant after walking with him down a sidewalk in Los Angeles. We saw a light post ahead of us, and as I began to walk around the left side of it as the informant walked right, he shouted in a frenzy, “never split the pole!” After looking at him in confusion, he told me what “splitting the pole” meant.

Main Piece:

Me: What are you yelling about? What is splitting the pole?

PF: When you’re walking with someone down a sidewalk and there’s something like a light post or a traffic sign in your way, you have to walk around it the same way. If you walk in different directions, you split the pole, and you have to say, “bread and butter.”

Me: Bread and butter? What does that do?

PF: I don’t know man, it’s just what you have to say. My dad doesn’t split the pole neither. No one in my family does.

Me: Where does “splitting the pole” come from?

PF: No idea. It’s just something I’ve been doing since I was a kid. If you do split the pole and don’t say, “bread and butter,” you get bad luck.

Me: Like walking under a ladder?

PF: Yea, but way worse (laughs). When my dad and I are going somewhere, even if there’s a massive crowd, we’ll wait for people to pass and stuff just to make sure we don’t split the pole.

Thoughts:

Neither myself or anyone I’ve asked has ever heard of “splitting the pole”, so its origins remain unclear. It seems to be just one of those superstitions that a select number of people have heard and adopted. There is something to be said about the metaphysical gravity some allot to customs and beliefs despite having no rationale or origin to validate the belief. There is no utilitarian value in refusing to split the pole, yet the informant was driven to yelling in public after realizing we were about do so. Just like walking under a ladder or breaking a mirror, it is a superstition that some adopt despite not aligning themselves with the culture or community it comes from. Despite not being part of the culture or community it comes from, people still act in accordance with the belief out of the potential threat that violating this belief will endanger them.