Category Archives: Humor

The Christmas Pickle

The Christmas Pickle. I learned about this Christmas tradition for the first time from one of my friends. To quote her explanation, “Every Christmas we use the same pickle ornament, usually my dad hides it in the tree, and whoever finds it on Christmas day gets to open a present first.” It’s a fun tradition that she has been doing ever since she was a little girl. She says that it didn’t start until her sister was at their neighbor’s for a Christmas party and took one of the ornaments, a pickle. It was later explained to her family by the same neighbors of the tradition and they have done it ever since. The tradition itself apparently comes from a story of a German-American prisoner who was taken prisoner during the Civil War. Starving, he begged a guard to give him one last pickle before he died. The pity pickle gave him the mental and physical strength to live on. This story is much harsher than its Christmas counterpart but nonetheless displays a sense of fortune and luck through a pickle.

Drunk as a Skunk

Text:

“Drunk as a skunk”

Context:

My father, M, grew up in Vancouver, BC, Canada, where he was first introduced to this phrase at a young age. The phrase refers to someone showing visible signs of heavy alcohol consumption and would be used when gossiping with others or seeing someone heavily inebriated. He laughed a little when telling me the saying, questioning what skunks have to do with being drunk, but stated that everyone in his community knew and would use it. He currently lives in Seattle, Washington, where I grew up; I don’t remember hearing him use the phrase in conversation during my childhood.

Analysis:

The actual comparison within this phrase seems to be more a matter of humorous rhyme than truth – like M, I am not aware of skunks having anything to do with drunkenness. Nonetheless, this saying seems to be a lighthearted way of discussing someone’s socially questionable behavior and reveals the cultural attitudes towards drinking in my father’s childhood community. The saying’s use in gossip and in pointing out the drunk person to others gives the phrase a somewhat negative, albeit teasing, connotation. That usage, combined with M’s explanation that it refers to someone “really drunk,” indicates that someone who is “drunk as a skunk” has surpassed a socially acceptable level of drunkenness. However, the humor in the saying’s rhyme indicated by my father’s explanation leads me to believe that the offense is not necessarily considered serious or deserving of punishment – or perhaps the subsequent gossip is seen as consequence enough.

“Assume” Saying

Text:

“You know what my Dad loved to do whenever we said the word assume? He’d run to get a piece of paper and write the word assume. Then he’d go ‘You know what happens when you assume? You make an ass out of you and me!’” (As J said the second sentence, she made three motions with her hands as she said the words “ass,” “you,” and “me” to mimic someone underlining the words with a pen or pencil).  

Context:

J, my mother, was taught this saying when she was a young child in Ontario, Canada by my grandfather. She told me this story with a sense of fondness, smiling as she recounted how her father would “run to get a pen and paper” every time she or one of her siblings used the word “assume” in her childhood home. To her, humor seemed to be the main element of her father’s use of the phrase. From what I remember of my own childhood, I haven’t seen her use the phrase-gesture combo, although I have heard the saying. 

Analysis:

To me, this saying’s humorous nature and its accompanying gestures seem to function as emphasis or a form of mnemonic. By breaking down the word “assume” into a memorable phrase and repeating it constantly, my grandfather caused his children to remember the saying well into adulthood. If my mother and her siblings are able to easily remember the saying, they therefore also remember, consciously or not, its accompanying warning against making assumptions. The use of taboo language also helps to convey the saying’s message, possibly indicating my grandfather’s belief in the incorrect or improper nature of assuming. On the other hand, this saying could also be a way to use or explore taboo language in a more socially accepted manner (which, like my mother, I think is likely). Like many instances of folk speech, if saying something directly would get a person in trouble, they can instead use the proverb to call on collective wisdom and divert the blame. I also suspect that my grandfather in particular may have adapted the phrase into a kind of “dad humor” used to tease and bond with his kids.

“Mary’s Mother” Riddle

Text: 

Riddle: “Mary’s mother has five children. Her first four children’s names are April, May, June, and July. What is the fifth child’s name?”

Answer: “Mary”

Context:

H is currently a student at USC. She originally heard this riddle from someone at her elementary school in San Diego, California, where the students would tell it amongst each other. After sharing the riddle, H remarked that the important part of the joke seemed to be the “gotcha” twist. They also noted that the names of the four other children didn’t seem to matter as much as there being a pattern to them that might help trick the riddle’s recipient. 

Analysis: 

H already pointed out many interesting points of analysis about this riddle. Like H, I find it significant that the point of the riddle seems to be to fool the riddle recipient into forgetting the beginning of the riddle, leading them to give an incorrect answer that would seem logical to the sequence of names. I personally think that the desire to trick someone using this riddle ties in closely with the elementary setting in which H originally heard it. As has been discussed, much of children’s folklore stems from trying to establish a sense of authority in a world in which children have very little. By knowing the answer to this riddle, children may temporarily hold authority over a peer or adult who doesn’t. It is also worth noting that knowing the riddle or a similarly structured one creates an in-group; those children who have been tricked by the riddle can then go on to trick others. By learning the structure of the riddle, the recipient also learns to pay closer attention and look for important details in future riddles or logic puzzles.

My Girlfriend’s Dad’s Classic Joke

Text: A says “A French foreign exchange student comes to stay with a family in America. He doesn’t know any English so the Dad takes him around to teach him. He first takes him to the airport and points to the planes leaving and says “take off”, the student repeats “take off” back to him. The Dad the next day takes him to the zoo and shows him a zebra and tells him” zebra”, the exchange student responds “zebra”. Next the  Dad takes him to the grocery store and sees a baby crying then points to the baby and says “baby”, the exchange student responds “baby”. Then when they get home the mom asks the student what English he has learned and he responds “take off zebra baby”.”

Context: This joke was told to me by my girlfriend A. She told me that this joke is a favorite of her fathers. This joke to A  is a classic “dad joke” that her dad would tell her routinely.

Analysis: In my interpretation this joke most likely originates from the 1950’s-60’s as post WWII the concept of exchange students came into effect. Additionally I believe it stems from this time as post WWII the US was heavily responsible for helping rebuild France, thus why a French exchange student would want to come to America.