Category Archives: Musical

Song – El Salvador

Nationality: Latin-American
Age: 40
Occupation: Program Coordinator
Residence: Covina, CA
Performance Date: April 28, 2008
Primary Language: Spanish
Language: English

“El Carbonero”

Soy carbonero que vengo de las cumbres del volcán

Con mi carboncito negro

Si mi señor, es buen carbón

Compre usted de Nacazcol y de Chaperno y de Copinol

Compre usted, es buen carbón

“The Coal Man”

I am coal man that comes from the ashes of the volcano

With my little coal black

Yes my man, it is good coal

Buy you of Nacazcol and of Chaperno and of Copinol

Buy you, it is good coal

“The Coal Seller”

I sell coal, and I come from the ashes of the volcano

With my black coal

Yes sir, it is good coal

Please by sir, buy coal from Nacazcol and Cahaperno and Copinol

Buy sir, it is good coal

Boris told me that “El Carbonero” is a folk song from El Salvador that he used to sing at school when he was younger. It was always sung during Independence Days or El Día de la Raza when it would be sung and danced to. Girls would wear their traditional dresses and men would wear their traditional peasant costume with a white hat and white shirt and pants made of manta. He first learned it in kindergarten with the rest of his peers. He was unsure whether or not it was printed in their books, but it may or may not have been. Either way, this song was considered by most Salvadorians to be the Second National Anthem of El Salvador. He also added that it might have been originally written by a Mexican writer, but he was also unsure whether or not that was true.

This unique song is tellingly considered by Salvadorians as their second national anthem. As their adopted second national anthem, the song most likely had a special relevance to the people, their loves, and their sense of being Salvadorian. It is interesting to note that El Carbonero is not a typically patriotic song that glorifies the country, the government, or anything else that you might usually associate with the theme of a national anthem. On the contrary, it is a very simple song about a man who sells coal from different regions of El Salvador. He is a working man trying to earn a living. The original language of the song is also significant. Told by the man himself, he addresses prospective buyers with the formal term of respect “usted”.  This choice of language further emphasizes his humble position within society and also reveals important information regarding the social customs of the culture. In this choice of a second national anthem, the “common people” and majority of the population must have also been asserting their presence and value within Salvadorian society. Perhaps the original national anthem was not inclusive enough or this part of the population needed to feel empowered. And what better way to achieve these ends and newly establish themselves as a very real presence within the country’s culture than by adopting a song that reflected the life of a hardworking man simply trying to live? It was obviously well received because as Boris said, it was a song that was taught very early on and proudly sung during important feast days and celebrations. This may also reflect the pride of the people who identified with the song and to whom it felt relevant as it increasingly became a part of their cultural identity and consciousness.

Interestingly enough, Pancho Lora a Salvadorian credited with being one of the most influential and enduring folk singers of El Salvador is credited with writing “El Carbonero”, however the lyrics of the song that he publishes are different from the ones Boris performed for me. Broaden the search a bit and you will soon see diverse renditions of this song with variations in lyrics that nevertheless maintain the essence of the song Boris sang.

Annotation: Pancho Lara CD titled “The Pipil Indians of El Salvador” on which the song “El Carbonero” appears. This CD was released by Folkways Records in 1983.

Tradition

Nationality: African-American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Stevenson Ranch, CA
Performance Date: High School
Primary Language: English

The Cipher

During the spring semesters of my High School years, my friends and I ran track and participated in most of the same events. At practices, whenever the coach was late or whenever we finished the workout early, we would relax together on the infield or in the equipment shed with an iPod, speakers, and our amateur rap skills. It’s called a cipher and it is defined on popular website www.urbandictionary.com as “Two or more rappers freestyling together in an informal context. They could be battling or simply playing off of each other.” A freestyle is when a rapper rhymes and creates a song without having anything written down, which is also called “spittin a freestyle.” Freestyle and ciphers are a huge part of the Hip-Hop and Rap music culture, because it is a form of art created by African-Americans that allows anyone with something to say, a chance to say it.

My friends and I would join up, usually one of us would have beats to provide and we would just rap for fun. Sometimes the rhymes were clever and funny, sometimes they were boring and lame; sometimes we would battle each other, sometimes we would attempt to create songs; and sometimes we would just rap for as long as possible without running out of material or messing up the lyrics and tempo. Ciphers incorporate so many aspects like jokes/punchlines, metaphors/similes, and creativeness/originality that it became a competition to see who could produce the best combination of it all.

However, ciphers are not just about who is the best; ciphers were about displaying our talent and hanging out with friends. When a good cipher gets going, energy is present, people feed off one another and it is almost like a tangible feeling coursing through your body. In a cipher, people do not judge what you have to say because you are free to say whatever is on your mind. Ciphers act as a type of therapy, letting you express stress and frustration in the form original creations that might make a person or two laugh. Basically, a cipher is held when friends want to have fun with each other and it eventually transforms into tradition, something we looked forward to annually because it brought my friends and I closer for the period of time and made us all happy.

Folk Song

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Monterey, CA
Performance Date: March 2, 2008
Primary Language: English

Fraternity Fight Song entitled “Raiders” – Tyler did not want to reveal his fraternity in this project, so replaced the letters of the fraternity with “ABC”.

We’re ABC Raiders,

We’re Raiders of the night.

We’re crazy sons of bitches,

We’d rather fuck than fight.

Highty Highty, All so Mighty,

Who the fuck are we.

God damn sons of bitches,

We are ABC.

Who are we (song leader)

A (group)

Who are we (song leader)

B (group)

Who are we (song leader)

ABC (everyone)

Tyler, who just joined a fraternity to be unnamed this past semester, has great pride in his house and brothers.  “This isn’t our official fraternity song.  That is different and sung at different rituals.  This song is separate and unofficial.  I learned it through older brothers in the fraternity.  No one taught any of the new brothers this song, so at certain rituals when it was sung, I didn’t know the words.  I ended up learning from one of the seniors in the fraternity.”  I asked Tyler if he could tell me the rituals in which this song is sung at, he responded, “It is sung on our Bid Night, which is where we give rushees bids into our house.  It is also sung on Initiation Night, which is when the new guys or pledges are initiated into the fraternity.  So basically it is sung at the beginning and end of the Pledge Semester.  But sometimes it is sung on random occasions, such as bus rides to events.  When asked about how he feels about the song Tyler responded, “This is the one song that gets me so fired up and excited.  When we sing the song officially, everyone is in a circle with our arms around each other, and we just scream the song.  I feel so proud of being in this fraternity when I’m with all the other brothers singing it.” Tyler did not know where the song originated from, but felt it was just passed down.

Many teams, groups, or organizations have fight songs usually before events.  This fight song clearly marks the beginning and end of a vital semester in the fraternity system: the pledge semester.  The pledge semester is a rite of passage into the fraternity, and this song marks a celebration of this semester’s start and commencement.  Lyrically the song looks as if it could have originated long ago, rather than in the nineteenth and twentieth century, when fraternities were created.  The pride that Tyler feels runs parallel to the lyrics of the song specifically the part “Highty, Highty, all so Mighty”.  The song might serve a ritualistic purpose, but it also is a means to scream and shout pride of this fraternity.

Folk Song – Monticello, Virginia

Nationality: American
Age: 88
Occupation: Retired
Residence: Boca Raton, FL
Performance Date: April 04, 2008
Primary Language: English

Rise up, Rise up darling Billie

What makes you sleep so sound

The revenue officers are coming

They’re gonna tear your still house down

Well the first time I seen darling Billie

She was sitting on the banks of the sea

Had a forty-four around her body

And a banjo on her knee

Go away go away darling Billie

Quit hanging around my bed.

Your liquor has ruined my body

Pretty women gone to my head

Leah learned heard this song as a child growing up in the town of Monticello, Virginia.  She believes that she learned it from her father, but thinks it could have also been sung to her by her older brother Jack Brown.  The above lyrics are not the entire song, but it is all that Leah remembers and she does not know the name of the song as well.  “I believe that the song is referring to a promiscuous girl, named Billie, who sleeps around.  I feel that the message in the song is to keep young girls from acting promiscuous or else there will be rash punishments.”  Her cousins who lived in South Carolina also knew the song as well, but because it was passed along through the family.

I agree with Leah in the sense that this song is meant to prevent young girls from acting promiscuous.  This is supported by the fact that either her father or brother sang her this song, both being protective masculine figures who are warning their daughter or sister.  I also feel that the song infers male promiscuity and irresponsibility as well.  Specifically by telling Billie to “quit hanging around in my bed” and claiming that the “liquor has ruined my body”.  By looking at historic geographic along with the words used in the folk song, it seems to have originated in the south or southeast, near some body of water.  Also, the terminology in the song appears old fashioned and could mean the song originated in the late 19th century to early 20th century.

Song – Montego Bay, Jamaica

Nationality: Jamaican
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: March 18, 2008
Primary Language: English

Recess Song: “Pretty Pager Butterfly”

Informant Speaking: “When I was going to school in Jamaica there are a few songs that we used to sing. I don’t necessarily know the meanings behind them. But there is one about a butterfly that my Mom and me use to sing on my way from home when I was four years old. And it goes like this:

Pretty pager butterfly

What do you do all day

I roam around a sunny field

With nothing to do but play

Nothing to do but play

All the live long day

So fly butterfly, Fly butterfly

Don’t waste your time away

I remember singing it in school when we had field days. Because in Jamaica there is a day designated for activities outside. We would run around in the field freely with other four year olds in our field day uniforms which if I remember correctly were white shorts and a white shirt. Every time I think of that song it just brings back happiness. And sometimes I’ll flip back to images of me and my mother walking back home from school.”

This is a unique song that I have not heard of any other renditions of this song before. Michaela is unsure where she first heard this song before. But she does believe that she first learned it at Hemmingway Preparatory School in Montego Bay, Jamaica. This song may be unique to Jamaican culture. Michaela told me that she has not heard her version or any other version of this song in the United States.  I agree with Michaela’s interpretation of this song; it is a song that exudes happy feelings and childhood memories. The lyrics describe a child-like freedom that only children seem to express when they have no worries or stressors that daily life may bring that adults often feel. This song is perfect for the time and location in which it is performed. Recess where there is “nothing to do but play” and roam in sunny fields is the perfect atmosphere for children to enjoy singing “Pretty Pager Butterfly”.

Michaela Simpson Buttefly Song