Tag Archives: children’s song

Children’s Clapping Game: Candy on a Stick

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Scottsdale, AZ
Performance Date: February 11, 2021
Primary Language: English

Main Piece: 

“Candy on a stick that makes me sick, 

It makes my tummy go two-forty-six, 

Not because you’re dirty, not because you’re clean, 

Not because you kissed a boy behind a magazine. 

Hey boys do you wanna fight 

I see a guy with his pants on tight 

He can wibble he can wobble he can even do the splits, 

But I bet ya ten bucks that he can’t do this. 

Close your eyes and count to ten, and if you mess up start over again”

Background:

The informant used to perform this song as part of clapping game in pre-school and elementary school in Arizona. She described it as an activity kids would do while lining up, such as when they were leaving the playground. She interpreted it as a distraction and time-passer, as well as something you got the joy of passing on/teaching. This was a regular activity for her and her classmates that those in her circle all knew. This was one of a few clapping games, rather than the only one they played.

Thoughts:

This recitation seems similar to other childhood clapping games such as “patty-cake”, but with different lyrics and rhythm. This clapping game also seems more based in gender than the clapping games I’m familiar with, which, though normally performed by young girls, did not stake boys so firmly as another entity. This may be an example of defiant/experimental lyrics in schoolchildren with its fighting, kissing, and tight pants. Jay Mechling explains that children tend to experiment with “inappropriate” lyrics as a way to rebel against the dominant adult figures and explore adult themes that they’re marginally aware of safely. This activity seems to be a definitively gendered form of adolescent expression. The purpose would be to explore kissing, fighting, and tight pants in a low-stakes context. For another version of this game, see Tucker, Elizabeth. “Children’s Folklore: A Handbook.” United States: ABC-CLIO, 2008. 18.

Children’s Clapping Game: Lemonade, Crunchy Ice

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Scottsdale, AZ
Performance Date: February 11, 2021
Primary Language: English

Main Piece: 

“Lemonade 

Crunchy ice 

beat it once beat it twice 

turn around touch the ground 

kick your boyfriend out of town 

Freeze 

American cheese 

I think I’m gonna sneeze 

achoo woohoo”

Background:

The informant used to perform this song as part of clapping game in pre-school and elementary school in Arizona. She described it as an activity kids would do while lining up, such as when they were leaving the playground. She interpreted it as a distraction and time-passer, as well as something you got the joy of passing on/teaching. This was a regular activity for her and her classmates that those in her circle all knew. This was one of a few clapping games, rather than the only one they played.

Thoughts:

This recitation seems similar to other childhood clapping games such as “patty-cake”, but with different lyrics and rhythm. This game also seems more physically active and disruptive to the line than other similar games I’ve seen, with my informant demonstrating exaggerated hand movements not restricted to clapping. Presumably, this would be counter-productive to an organized line. This seems to be an example of children’s folklore responding in a disorderly way to the order imposed by adults, which is a concept explored by Jay Mechling. Children have little power, he says, and so one of the ways they squeeze some power into their grasp is through disorder. This piece of folklore seems to manifest that principle with physical disruption and nonsensical lyrics.

Children’s Song: Hitler is a Jerk

Nationality: American
Age: 64
Occupation: Software Engineer
Residence: Staunton, VA
Performance Date: February 5, 2021
Primary Language: English

Main Piece: 

“Whistle while you work!

Hitler is a jerk!

Mussolini bit his weenie

Now it doesn’t work”

Background:

My informant said that this was a popular limerick when he was a little kid in New England. It was something that kids would sing at recess. Some teachers didn’t care, but it wasn’t a limerick encouraged by any authority. My informant interpreted the limerick as simple playground fun, with people having more fun with the biting of the weenie than the anti-Nazism.

Thoughts: 

This is an example of two popular phenomena in children’s folklore. First, it’s an example of nonsensical material in children’s songs. This nonsense, Jay Mechlings argues, is meant to confuse adult observers, affording the normally powerless children some measure of power by being “in the know.” Second, this is an example of body experimentation/gross-out humor. This kind of “biting weenies” humor is popular in children’s rhymes. It’s a way to safely explore adult topics on children’s periphery. For another version of this, see Sherman, Josepha. “Gopher guts and army trucks: the modern evolution of children’s folk rhymes.” ELO: Estudos de Literatura Oral 6, 2000. 212.

The Titanic – Children’s Song

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Homemaker
Residence: Lancaster, CA
Performance Date: April 15, 2021
Primary Language: English

Context:

My informant, RW, is my mom. She grew up in Texas and attended YMCA camps most summers in her childhood in the 1970s. I have heard her sing this song to my brother and I at many points, but never knew exactly where she learned it. This piece was collected informally at home when I asked her to sing it again for me to record. I refer to myself as SW in the text.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Main Text:

RW: “This was from the YMCA camp I believe. Or… I think it was YMCA camp… it was at GDRA in Texas, I think it was YMCA but… 

‘The Titanic never made it

And never more shall be

It was sad when that great ship

Went down to the bottom of the sea

It was sad, how sad!

It was sad, too bad!

It was sad when that great ship

Went down to the bottom of the…

Uncles and aunts!

Little bitty children lost their pants!

It was sad when that great ship 

Went down to the bottom of the sea’

And it’s all happy and peppy and you sing right along with ‘everybody died, yay!’ There was a lot more to that song, but that’s like the chorus.”

SW: “So you did that at YMCA camp, did it spread past there? Did everybody know it?”

RW: “All of my friends did!”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Analysis:

This is a good example of the juxtaposition of tragic events in a joking context in folklore. While it’s not necessarily directly reckoning with the Titanic sinking since my mom learned it at YMCA camp in the 1970s, it is still an example of how children often have a morbid curiosity and like to make jokes about the things we would consider generally unfit for children to know about. In a way, it is also boundary exploration and learning how to express taboo topics in a way that is socially acceptable. By singing about the Titanic sinking, kids are learning how to navigate the unstable world of topics adults try to shield them from in their own unique and playful way.

Miss Mary Mack

Nationality: American
Age: 52
Occupation: Appointment Coordinator
Residence: Cloverdale, California
Performance Date: May 1, 2021
Primary Language: English

Background:

My mother, the informant for this piece, tells me that it’s a handclapping game she learned on the playground while growing up in Cloverdale, California during the 1970s. Additionally, she notes that it was one of her favorite games which is why she remembers it so well.

Context:

This handclapping game is played by singing the song below, accompanied by a rhythmic pattern of three claps–one during each of the three words in each line. My informant also stated that it can be played at twice the speed, or started slow and gradually increased; this version of the game is usually played as a competition, and the first person to make a mistake loses.

Main Piece:

“Miss Mary Mack, Mack, Mack

All dressed in black, black, black

With silver buttons, buttons, buttons

All down her back, back, back

She asked her mother, mother, mother

For fif-ty cents, cents, cents

To see the elephant, elephant, elephant

Jump the fence, fence, fence

He jumped so high, high, high

He touched the sky, sky, sky

And didn’t come back, back, back

‘Til the Fourth of July, -ly, -ly

Analysis:

This playground game could be as innocent as it sounds, or, like a great deal of other children’s folklore, could have some kind of metaphorical meaning. If this is the case, it sounds like miss Mary Mack is a young girl who recently lost her father, indicated by her mother’s dressing in all black. Following the same train of thought, the fifty cents she asks for could be the symbolic payment for the ferryman her father needs to pass through the underworld, as was popularized by the Greek myth of Charon. Additionally, the elephant touching the sky and not coming back ’til the Fourth of July could be symbolic of the girl’s father reaching heaven, subsequently being celebrated on the Fourth of July. For this last part to be the case, however, the song would have to have its roots in the Revolutionary War era, which could be possible.