Tag Archives: Mexican

Waking up earlier will not make the sun rise sooner – Mexican Proverb

Nationality: Mexican
Age: 78
Occupation: Civil Engineer
Residence: Guadalajara, Mexico
Performance Date: 3/24/19
Primary Language: Spanish

Main Piece:

“No por mucho madrugar amanece más temprano.”

 Transliteration: 

Not much early rises earlier.

Translation:

Waking up earlier will not make the sun rise sooner.

 Background:

Informant

Nationality: Mexican

Location: Guadalajara, Mexico

Language: Spanish

Context and Analysis:

The informant is a 78-year-old male. I asked the informant if he had any sayings, legends, or superstitions he would like to share. The informant smiled and simply said, “No por mucho madrugar amanece más temprano.” I asked him what this proverb means to him and if he knew where he had first heard it. The informant went on to tell me about his first assignment as a newly graduated civil engineer on his first solo project. He was so eager to impress his boss that he told his second in command to meet him at the construction site at 5:00 am. Despite multiple attempts his partner made to try to convince him otherwise, my informant claims not to have listened and reprimanded him for being lazy. The next morning when they arrived at 5:00 am the sun had not risen and there was no light. They had to wait two more hours until they could begin working. As they waited my informant’s partner said to him, “No por mucho madrugar amanece más temprano.” 

This proverb speaks to the importance of timing. It is often understood that by getting to a particular place early or rising earlier it will lead to more efficiency. A popular proverb representative of this is, ‘the early bird gets the worm’. However, not enough is said to finding the right time. As my informant claims it is important to pay attention to one’s surroundings and gain context before making a decision as opposed to blindly following what one thinks is right. One cannot control every variable in life; sometimes it is more valuable to let nature take its course and adapt to the situation. By doing this, a person is more effective than if they are trying to fight the flow of life wasting energy by attempting to control every variable.

 

“El Cucuy” Mexican Legend

Nationality: Mexican
Age: 20
Residence: Colorado
Performance Date: 4-17-19
Primary Language: Spanish
Language: English

Main Piece: “El Cucuy is a myth that was basically a tall, furry, red-eyed creature, that had a large red ear which he would use to hear children that were misbehaving. He would live in the hills or the mountains in Mexico, and by using his larger ear he would listen for children that were misbehaving. He would then come down from his cave in the mountains, and would kidnap any kids that he heard misbehaving… he would take them back to his cave… and then he would eat them.”

 

Background: UV said that he lived in an area that was very mountainous, and so this story circulated around from his family and from people that he knew from school. There was always this fear of the unknown in the mountains, and UV said that because kids liked to play in the mountains, this story was another way to scare kids into not messing around in the dangerous area. Additionally, UV said that El Cucuy was often seen as a boogie man, and that essentially this was another way to remind kids to not only stay away from the mountains, but also to be good.

 

Context of Performance: UV told me this story at my apartment while we were discussing the classic stories and myths we were told as a kid. UV mentioned that many of the myths he was told as a kid had some kind of ghoulish element to them, or some cautionary aspect to it. There were also a couple other people in the room during the story, and one of them had also heard this story but he grew up in Arizona, so it was interesting to see that this crossed country lines.

 

Analysis: This story is very interesting to me for a number of reasons. Much like the story of La Llorona that UV told me earlier, this story also functions as a cautionary tale for children. It seeks to remind them that acting out of line or misbehaving, can have serious and drastic consequences. The other thing that sticks out to me is that it would appear that while similar in nature, they differ in their setting. So it would appear that regionally a story such as La Llorona may not work as well for people who live near the mountains or in dryer areas. But setting the ghoulish presence in the mysterious settings of the mountains would certainly draw more fear and believability out of the folk in the area. I find that this story is very much concerned with reinforcing the themes of obedience amongst children, and ensuring that they are fearful of disobeying their parents or other authority figures. And it also functions as a way to keep the children safe, as it discourages them from exploring the mountains where there could be any assortment of dangers rooted in them.

Panes con Pollo y Rellenos de Papa

Nationality: Salvadoran-American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: April 20, 2018
Primary Language: Spanish
Language: English

Main Piece:

 

The following is transcribed from a conversation between the performer (KA) and I (ZM).

 

KA: For Christmas, um, my mom tends to make panes con pollo and for like my birthday because I ask for it, she makes rellenos de papa.

ZM: What is panes con…

KA: Panes con pollo? So we have what we call… bolío, or frances. Mexican people call it… um… I believe its bolio and we call it frances. I may be mixing it up though. It’s the exact same thing. It’s bread. And do you know what a torta is?

ZM: Uhhhh…

KA: Okay so a torta is kinda like a sandwich, but in a specific type of bread and Mexican people tend to make it. So, it’s a Mexican dish. So we use the same bread and we put like chicken in it. And there’s like this special sauce that you like put… I guess it would, it’s like tomato. Is it tomato sauce? Yeah. You have to… I don’t know how to make it. And then you put like vegetables in it and that’s how you would eat it. Kind of like a…

ZM: Like a sandwich?

KA: Kind of like a… Yeah, like a sandwich and then… But, like a moist sandwich because you put the sauce…And then rellenos de papa… It’s potato cut in half. So, you’ll peel the potato and then you’ll cut it in half, and you’ll put cheese in it, and then you would, um… you whisk egg and you dip it in the egg, and then you kinda like… It’s not fried, but it’s, it’s cooked like that. And then you would make like tomato sauce and you would put that on top and you can put cheese on top, if you want.

 

Context: This performance was recorded from a conversation with KA about her heritage and Salvadoran culture.

 

Background: KA was born in El Salvador but raised in South Central Los Angeles. She is a junior at the University of Southern California.

 

Analysis:I was unfamiliar with both dishes discussed. One of them seemed pretty much just like a sandwich, but the stuffed potato was the most interesting to me. I haven’t heard of any similar dishes.

 

Quinceanera

Nationality: Mexican, American
Age: 20
Occupation: USC Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/24/18
Primary Language: English

I interviewed my informant, a young lady of Mexican descent, in the study lounge of the band office. Because of her upbringing in Mexican culture, she was able and eager to share a lot of folklore and folk traditions. At the top of her list was her experience with the tradition of Quinceaneras, which she learned from her family members. She watched her older cousins performing the event when she was younger, and she had one herself when she turned fifteen. The following is the information she shared with me during the interview:

 

According to my informant, a Quinceanera is a celebration of a young girl’s fifteenth birthday.

 

In the past, they were to show the village/town that this person is now ready to be wed/ now ready to meet suiters. Now it’s more of a celebration of coming into womanhood, and presenting her as such to family and friends

 

Girls wear bridal-like dresses. In modern Quinceaneras, girls wear colors that match the theme color of their party. My informant informed me that she wore a white dress because that was the main color of her party.

 

Quinceaneras also have a Court. The court is made up of seven couple with one main escort to dance with the Quinceanera [here the word is being used to describe the girl herself rather than the entire celebration].

 

At her party, when she enters the room, a waltz is performed with her court. And then she dances with the father/male figures in her family. Her father performs changing of the shoe, which is usually changing a ballet flat to a heal.

 

This is followed by the presentation of the doll. There is a doll that looks like the Quinceanera. She has to present it to a younger female figure (a cousin, or sister). My informant gave her doll to her younger sister at her Quinceanera.

 

My informant also told me that a more recent Quinceanera tradition is the surprise dance. The girl being celebrated will choreograph a modern dance of some sort to entertain guests.

 

It is also expected that the Quinceanera greet every guest and thank them for coming to their party.

 

My information added that Quinceaneras are traditionally for catholic people. There is usually a mass beforehand where they honor the Virgin Mary because she’s the pinnacle of womanhood.

 

I asked my informant for the context of a Quinceanera. She admitted that most of what she shared is based on the American tradition. In the Mexican culture, the whole town would be invited, not just family and friends. The party is usually held anywhere people fit: a ranch, in a dance hall, etc. The entire party also functions as a display of wealth for the family.

 

Analysis

I have ever experienced a Quinceanera party, but I have a great idea of what it’s like based on my informants description. She obviously is well informed about the complexities of the tradition, and was able to explain it to me in a way that was easy to document. I feel that if I ever go to a Quinceanera in the future, I will be knowledgeable of what is happening and why it’s significant.

 

For more information on Quinceaneras (including who celebrates it, and rituals that are part of it), go to https://www.quinceanera-boutique.com/quinceaneratradition.htm

 

Tijuana Taxi Ghost

Nationality: Mexican American
Age: 20
Occupation: student
Residence: los ángeles, ca
Performance Date: April 22,2018
Primary Language: English
Language: spanish

Folklore:

This is a Mexican ghost story about a taxi driver. Several taxi drivers have claimed they have picked up a woman and she instead of giving a location location to the drive she gave them directions. The directions took them to a very far location. The location ended up being a cemetery and when they arrived and the taxi driver looked towards the backseat the woman was gone.

Background and Context:

This story was told to me in a casual setting in middle of the evening on a weekend. The informant is a Sophomore at USC and is Mexican American but grew up in Southern California. She was told this story by her mother in her teenage years. My informant also told me it is a story specific to her mother’s hometown Tijuana, Mexico.  

Final Thoughts:

My thoughts on this story is that it does not hold any specific message but is used as entertainment. I thought this story was interesting that my informant told me it was specific to a city rather than the whole country or region. What I also found interesting is in the story the taxi driver does not realize she is a ghosts until she disappears, there is also no mentions of bad luck, tragedy or horror that most ghost stories tend to have. Overall this story was a very unique type of folklore.