Tag Archives: midwest

Pondy

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: United States
Performance Date: March 20th
Primary Language: English

Main Piece:

The informant: “I’d always play pondy in the winter, I never played hockey though”

Background:

The informant grew up in a small, midwestern town on the Great Lakes where winters were always below freezing and lakes were of easy access. The informant’s high school also had a very competitive hockey team. Hockey was ingrained into the town as something all kids would play for at least a year, according to the informant.

Context:

The informant was telling me about her hobbies she had when she was younger.  I thought she played hockey, but the prior quote is how she corrected me.

Thoughts:

This demonstrates a piece of folk speech that has been created to differentiate one activity. Outdoor hockey is exclusively known as pondy while indoor, rink hockey is just hockey. From context clues, this word is easy enough to understand which lends itself to being used by young kids out playing games. Pondy also implies a sort of casual play to the game instead of competitive hockey. It is interesting to see the same sport be defined by its location through a colloquial expression.

“Ope”

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Oswego, Illinois; Los Angeles, California
Performance Date: 4/27/2020
Primary Language: English

Main Piece:

(The following has been transcribed from a conversation between the interviewer and the informant.)

Interviewer: Describe to me the definition of Ope, if you can

Informant: Its kind of like like, excuse me but not in like a – aggressive way, more like a I’m sorry way.

Interviewer: It’s an apologetic “excuse me?”

Informant: Yeah.

Interviewer: Can you give me a situation in which you might use “ope?”

Informant: Umm, well recently I – at Trader Joe’s today I literally said it cuz i went too close to someone for the six feet distancing [this piece was collected during the Covid-19 outbreak of 2020], and I was like “Ope, sorry,” and turned back the other way – to not be so close to them.

Interviewer: Any other examples?

Informant: Or if I like do something to myself – I like drop my phone or something I say “ope.”

Interviewer: When you say it like that do you say it differently? Does the intonation change with the situation?

Informant: I say it like “ope.” [very clipped]

Interviewer: Every time no matter when you say it?

Informant: “Ope.” Yeah, it’s like one syllable.

Interviewer: Do you know when or where you learned this?

Informant: No but I was only made self-aware of doing it on – from twitter. I think I’ve always done it having grown up in the Midwest but I didn’t like, think about it, it was just something and then I went to California, and it – people didn’t do it… and that’s when I realized.

Interviewer: Do you know anything about where it comes from?

Informant: I always thought it started out just saying “oh,” but then it became like, I don’t know why people added “ope.” I don’t think you’d see it in, like, New York or anything. But it’s like, what is the boundary of the Midwest? It’s like – I don’t think about Nebraska and stuff as in – even South Dakota is Midwest but I don’t think of them as Midwest.

Interviewer: So what are the main states you think you’d see “ope” in?

Informant: Mmmmichigan? Ohio, Indiana, Illinois… Iowa? Maybe? I think it’s mostly, like states that I see as having like a bigger cit- like a bigger city in them. Wisconsin. It might just have to do with the fact that I grew up here [Illinois] so I feel like it doesn’t spread very far.

Background: My informant is Senior in College who grew up in Southern and then Northern Illinois. She comes from a family of middle-class background. She goes to UCLA, and therefore has adopted a mix of midwest and west coast slang.

Context: The informant is my sister, and she gave me this piece in a more research oriented setting, as she was the first person I collected from and I was determining the best way to go about the process still. She’s not very good at talking when asked to, according to herself, so I felt I had to do more prompting than I might with another informant.

Thoughts: “Ope” has become an incredibly well known, and so probably more widespread, piece of Midwestern slang/dialect. What is interesting is the informant’s discussion of where it may come from. I also use the word often and did not realize at all until recently thanks to it’s spread on the internet. I have no idea where it comes from, but I know many people think it can mean many things – one common belief is that it means “anything and everything” for example – and that is what makes it truly folkloric in my opinion.

Turtlenecks and surfer culture don’t mix.

Nationality: Irish-American
Age: 54
Occupation: Water resources manager
Residence: Pasadena, CA / San Francisco, CA
Performance Date: 4/17/16
Primary Language: English

MH is a third-generation Irish-American originally from Battle Creek, MI, who relocated to Santa Barbara, CA in high school.

MH had a tough adjustment period when he moved out West:

“My sophomore year our family left the Midwest and moved to Santa Barbara, and my brothers and I had to start a new high school in the middle of the year…I wasn’t bullied or anything, but there was a period where the other kids were a little confused by me, I think. I was on the basketball team, and one day at practice the balls kept rolling out the door and into the hallway, so my coach told me to go close them. These guys were standing in the doorway, this one guy, Rich Cooke, who was on the football team. I guess he knew who I was, because when I told them I needed to close the doors he yelled something at me like, ‘you think you’re so much better in your turtlenecks,’ something dumb like that to make fun of how I dressed. So I pushed him out into the hallway, beat him up, closed the door and walked back into the gym like nothing had happened. And I stopped wearing turtlenecks after that.”

My analysis:

This story shows how material things, like clothes or cars, can help facilitate folk culture for certain groups whether they like it or not. In MH’s case, his preppier wardrobe communicated a stuffiness or snobbish attitude to his new classmates in Southern California, who were wearing more boardshorts than club attire. Unfortunately for Rich Cooke, stereotyping and playing into those folk beliefs isn’t always an effective way to understand someone from another “culture.” And at a time when teenagers are very focused on their identity, he may have felt threatened by MH’s ability to integrate into the school’s culture (besides his clothes), even as an outsider.

“He’s a Hoosier”

Nationality: American
Age: 20
Occupation: College Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/24/13

The informant describes a phrase that is specific to St. Louis, Missouri.  The informant believes he learned this word from one of his friends first, but sees the term as a way of describing a certain group of people in a derogatory way.  He also thinks of being at Six Flags in St. Louis because this is where he sees many hoosiers.  The informant found it weird that no one knew what a hoosier was when he came to California.

The informant explains that the state emblem of Indiana is the Hoosiers and the University of Indiana is called Hoosiers as well and for some reason in St. Louis a hoosier indicates hick.  When you see someone who is like a hick – people who are overweight, not very smart and farmers – you say, “Oh, they’re a hoosier.”  The word hoosier is effectively synonymous with “white trash.”

The term hoosier used in St. Louis is interesting as it shows how a term in one region is specific to the group who uses it, but different terms with the same meaning exist outside of St. Louis.  Hoosier effectively meaning “white trash” indicates that groups around the U.S. come up with different ways of categorizing this type of person – described as overweight, unintelligent, and a farmer.

Folk Antiseptic – Alcohol

Nationality: Norwegian
Age: 42
Occupation: Homemaker, Full-time Volunteer
Residence: Woodland Hills, California
Performance Date: March 31, 2013
Primary Language: English
Language: None

Informant: “I went to my friend’s farm in north Dakota, that’s where she grew up, you know on a family farm probably 50 miles away from the nearest town, and anytime they had an injury, if you stepped on a nail or something which is something you would do on a farm, what they would do is they would stick the foot in a bucket full of alcohol. You wouldn’t go to the doctors, you wouldn’t put antiseptic on it, you used alcohol. Like hard alcohol, like vodka or whiskey or something and that took care of the problem, that’s how they solved their infections, and prevented infections.”

Interviewer: “When did she tell you?”

Informant: “Let’s see, I went to visit her farm in like 1992, so this was only like 20 years ago, so relatively recent, but that’s what they did growing up.”

Interviewer: “What do you think of this particular cure?”

Informant: “Well, growing up in a city I thought it was kind of backwards because I’m used to just getting medicines, but it worked for them. They went to town once a week because of how far they lived from town and they only bought supplies once a week. So, for them to stop farming and drive into town to go get some antibiotics was like a big huge waste of a farmers time. So, instead they would just use a home remedy.”

Interviewer: “Sorry, but where does she live again?”

Informant: “Um its was like 50 miles west of the Minnesota, north Dakota border, so it was into the farmlands of north Dakota.”

 

The informant is a middle-aged mother with three-boys. She grew up in Minnesota with a large family in the suburbs of Minneapolis. As stated in the interview, the informant learned the lore from her friend when she went to visit her on her farm in North Dakota. The informant remembered this lore because she was surprised that they did not use medicine, but it still worked for her friend’s family.

I thought this was an interesting folk practice because it is very practical. This family would use the closest thing that they had on hand to deal with a particular medical problem, and these practices were still being used until at least 20 years ago. This folk practice really attests to fact that just because a remedy is a folk remedy does not mean that it is wrong.