Tag Archives: Torah

Throwing Candy After the Torah Portion in Bat/Bar Mitzvahs

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: USA
Performance Date: 04/29/2021
Primary Language: English
Language: Spanish (a bit)

Main Content:

M: Me, I: Informant

I: Oh I just remembered another one. The traditions I was most excited for when I got bat mitzvahed is like after you finish your Torah portion I think or half Torah portion, um everyone in the synagogue has a piece of candy and they throw it at ya.

M+I: *laughs a little*

I: They throw the candy at you.

M: Uh-huh (agreement)

I: Uh and that’s just you know as like a congratulatory thing, like ‘Get it,’ you know. Like , it’s like, the congregation saying ‘sweet! You did it.’

M: Welcome to adulthood *laughs*

I: yes, yes, that one’s really fun, because I like candy and I think its fun to have things thrown at me, you know.

Context: This practice occurs while doing or watching a bar/bat mitzvah which is the coming of age ceremony done typically by Jewish children when they are 13. The candy throwing occurs after the Torah or half Torah portion of the ceremony. My informant had this at her bat mitzvah ceremony and has participated in the throwing of candy at others.

Analysis: The bar/bat mitzvah represents the transition from childhood and adulthood. Thus, while in the midst of the ceremony, the ‘child’ is in this liminal place where he/she isn’t quite a child, but isn’t quite an adult yet. They are in the process of taking on a new identity. Pranks/joke/riddles and various other traditions are common in other liminal states. In a way, getting candy thrown at you by your entire temple is a prank/joke to test you and help ease you into your new identity, adulthood.

Kissing the Tanakh if it Falls and the Torah

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: USA
Performance Date: 04/29/2021
Primary Language: English
Language: Spanish (a bit)

Main Content:

M: Me, I: Informant

I: Oh so um I don’t know if this is like a codified thing, but you can’t like… so you have like the Tanakh, which is like the mini like it’s like your prayer Bible um and like so if you if you, if the Tanakh touches the floor you have to like kiss it. You are like, it’s like not supposed to touch the floor.

M: Oh, okay

I: Um, yeah. And I think that comes form like so you are not supposed to touch the Torah and that’s not supposed to fall on the floor either, but that’s because it’s like made out of parchment that’s been used for hundreds of years and it’s like you know, brittle and fragile and stuff.

M: Uh-hm (yes)

I: Uh I think that sort uh like thought process has gone into like like, the mini Bibles. Like can’t hurt. It’s also like disrespecting G-d and stuff because it’s on the floor and whatever.

M: yeah

I: um so yeah there’s that

M: Is that like bad luck if let it touch the ground

I: Ehhhhh, it’s just like you know, like a bad thing

M: like a no-no

I: Yeah it’s a no-no cause like

M: It’s disrespectful

I: Yeah disrespectful. Cause like there’s also like, you know, at the bar and bat mitzvahs like they carry the Torah around and people like they touch their Bibles to it and they kiss their Bibles. Like you are supposed to kiss the Torah

M: Uh-huh (yes)

I: So like that’s why you are supposed to kiss it, as a sign of respect

M: Gotcha

I: Yeah

M: And that’s if you drop it, like if it touches the floor

I: Yeah, and when the Torah comes around you kiss it

M: Yeah

I: I guess that’s another thing. I think that’s another folklore thing.

I: I don’t think it’s codified as it walks around in the bat mitzvah ceremony or any of the ceremonies really.

M: yeah

I: It’s not just for bar and bat mitzvahs. Really we do it for like everything 

M: Oh, I did not know that

I: Yeah like a sign of respect and you want to be kissing G-d. You know. Love G-d.

Context: My informant learned to do this as a child watching those around her in the synagogue do it.

Analysis/Thoughts: I can see how these practices, kissing the Tanakh if you drop it on the floor and ‘kissing’ the Torah, flourished. While both of these practices are not codified in the Jewish religion, these are both fairly common practices in the synagogue. I think that these practices are easily considered customary as it supports ideals of Judaism that were already in place: such as respect to G-d, as dropping something on the floor can sometimes indicate a lack of caring and a lack of respect, the kiss corrects any possibility of this as it essentially says, “whoops! I do love and respect G-d.” Also I think there is something to be said about this practice and identity. Kissing the Torah when it comes around and kissing the Tanakh when it is dropped, are now considered what ‘good’ Jewish people do. Nobody is going to want to be the only one not kissing the Torah/ their Tanakh and having others thinking they don’t respect and love G-d. Thus, I think that part of what is keeping this custom alive is a fear of what society would think if you didn’t do it. Now it is so ingrained in the congregations that it is common practice and is done in most temples, as now people grow up doing and watching this from their role models-and it’s normalized. I’ve also marked this as contagious magic in the sense that through kissing the Torah/ the Tanakh which are said to have come from G-d’s ordinances. You are kissing and respecting G-d through his texts and this falls in place with the definition of contagious magic that says that ‘one can carry out an action by something that was once connected to the designated target of the magical act,’ in this case G-d’s words and teachings.

Midrash

Nationality: Jewish-American
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/9/2014
Primary Language: English
Language: Hebrew

INFO:
When Moses got the Torah tablets (Ten Commandments) from God, at the top of Mt. Sinai, he stood on the top of Mt. Sinai and spoke the Ten Commandments to the children of Israel/Jewish people, who were all standing at the base of the mountain. Like you do, he said certain words and everyone at the bottom heard something different from each other, which is also what happens in conversation — you don’t hear exactly what someone says, because you have to interpret everything you hear.

BACKGROUND:
A midrash is a story that was originally told by rabbis in order to fill in character story/background outside of the canonical text of the Torah. Over time, these stories would become passed down and written down in their own right, and though they are considered canonical now, they were originally told from the speculation of rabbis rather than the word of God, and are always told with that distinction.

The informant first learned this midrash around elementary school, from her father, and finds the story personally important to her because it gives her, as a Jewish person, the permission to interpret the text to be what she wants/needs it to be, and for that to be allowed. If someone else gets something else from a text than she does, then they can both be good interpretations without having to fight for authenticity.

CONTEXT:
I spoke to my informant during an on-campus event.

ANALYSIS:
I think it’s really interesting that a canonical religious text actually gave a lot of leeway to individual interpretations, and that those interpretations then got folded back into the general religious understanding.

I think the meaning that my informant gathered from the midrash is also beautiful, and uniquely suited to her kind of sensibilities. I’m not that familiar with the Old Testament, or with Jewish traditions at all, so to hear someone speak about her religious practice in a way I, someone who isn’t religious, could understand helped me gain a new perspective on both her religion and her.