Author Archives: kkussman

PLUR Handshake and the Exchanging of Kandi – Rave Culture

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Unemployed
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 4/24/20
Primary Language: English

Background: The informant is my twenty-two year old sister. She learned this piece from attending multiple raves and EDM music festivals in the southern California region. She is an avid metal and alternative music fan with a love of body modifications including tattoos and piercings as well as horror films. 

Context: The following was collected in a casual in-person interview in the informant’s home. 

Piece: 

The following is a transcription of a conversation about the exchanging of Kandi (which are homemade bracelets often with colorful plastic beads) in EDM culture through the handshake dubbed “P.L.U.R.” 

Collector: What does PLUR mean?

Informant: “Peace, love, unity, respect. So basically to anybody it means coming together and sharing something with like another person. My favorite part about it is like if you’re really connecting with someone at like party or you know like a rave um I’ll look at somebody and I’ll be like okay you look like you’re a hella stoner so we’ll like talk about be like ‘Hey like what’s your name oh my god you’re so cool’ and maybe dance a little bit and then we’ll do like this thing. So it goes peace, love, unity, and respect. And I would bring it over and then you would look at what it says. And it says ‘Smoke weed everyday.’ 

Collector: Do all of the bracelets have words on them? 

Informant: “Um not all of them have words. So like some people will be like ‘Oh it’s my first rave blah blah blah’ and you could just give them whatever. But like, for me like why I enjoy it is like I’ve been lucky enough to have people who have given me stuff with words. And I like to spread ones with words because its like way more personal and shows that like you really connect with somebody.”

Collector: So you wouldn’t do it with someone you don’t really vibe with.

Informant: “No but um I mean I feel like you vibe with everybody at those events. Usually though like if I’m giving you one, you’re giving me one back. So like you would have one and we would both look at our things and be like oh this relates to you or this is cute or you’ll like this or I hate this one so. For people I don’t really vibe with I’ll give them my ugliest one.”

Images of the process are included here: 

Peace is represented by the two participants touching their index and pointer fingers to each other, making peace signs. 
Love is represented by the two participants joining curved hands to form a heart. 
Unity is represented with two flat hands with the palms touching each other and thumbs wrapped around the opposite hand. 
Respect is represented with the interlacing of the two individuals’ fingers and the bracelet being drawn from the wrist of one individual to another. 

Analysis: The PLUR handshake is a fun and fast way of building a community and making friends at raves, parties, and even the beach. Kandi is a way to visibly identify those who participate in EDM culture and serves as a sort of invitation to others who participate in this culture to engage in conversation and even friendship. Historically, raves have been dangerous places with illicit drugs and little supervision. Woodstock 99, a 1999 music festival, ended in destructive riots and other festivals like Electric Daisy Carnival have had numerous deaths. Although raves and festivals are much safer today, with medical staff readily standing by, the PLUR and Kandi traditions began in 1990s underground rave culture when this wasn’t the case. I believe the ritual functions to reassure rave goers and build a network of accountability and trust. Since drugs like ecstasy and LSD are often consumed at these events, the handshake may also serve as a positive affirmation in order to assure that participants are having a “good trip.” Furthermore, EDM culture has historically been inclusive toward minority groups and LGBTQ. I believe this handshake is an extension of the welcoming and respectful undertones of EDM culture.

Not Eating the Last Bit: An American Superstition

Nationality: American
Age: 61
Occupation: Dog Trainer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 4/24/20
Primary Language: English

Background: The informant is my mother, who is a third generation Irish immigrant from Bridgeport, CT. She learned the superstition from her mother and has vehemently abided by it ever since. 

Context: The following piece was collected in a casual, in-person interview at the informant’s home in San Diego, CA. 

Piece: 

Informant: “I can’t eat or drink the last bit or piece of anything.”

Collector: “Why?”

Informant: “Because then I will become an old maid.”

Collector: “I don’t know why that’s just the way it is you know that’s what my mother taught me.”

Analysis: I grew up hearing my mother refuse the last drop of wine or last piece of food at nearly every meal. I believe that it is entrenched in American gender roles and concepts of femininity from the mid 20th century. The words “old maid” imply that the practice is gendered, although it is worth noting I have witnessed my uncle practice this superstition. I interpret the piece as perpetuating the idea that women should be selfless and thus offer the last of their food to others and not consume it themselves. Throughout my life, I questioned my mother’s practice and particularly what was implied by the words “old maid.” Continuously, my mother interpreted becoming an “old maid” as dying old and alone. This is particularly dire to her as she grew up in 1960s America, a time in which a woman’s self-worth was still largely tied to her relationship status and the wealth of her husband. Although this concept has been largely contested in American culture today, my mother and her mother who value family and marriage considered being old and alone a fate worse than death, the ultimate symbol of being unwanted and unloved. By controlling the tangible, they attempt to control and quell these fears.

Irish American Wedding Tradition – The Claddagh Ring

Nationality: American
Age: 61
Occupation: Dog trainer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 04/24/20
Primary Language: English

Background: The informant is my mother, who is a third generation Irish immigrant from Bridgeport, CT. She learned the tradition from her parents and observed it multiple times at her four brother’s weddings. 

Context: The piece was collected in a casual, in person interview, inside the informant’s home. 

Piece:

The following is a summary of the conversation, rather than a transcription for the sake of brevity and clarity. 

The informant discussed a modification to traditional American wedding ceremonies and the exchange of wedding rings that is practice among some Irish-American groups. Whereas the traditional American ceremonies involve the couple exchanging wedding rings after they profess their vows, in my the informant’s family and community, the bride and groom exchange both wedding rings and Claddagh rings following the exchange of vows. The Claddagh ring is an Irish ring that features two hands holding a heart between them with a crown atop the heart. The wedding ring goes on the left ring finger and the Claddagh ring goes one the right ring finger with the heart pointing toward the individual wearing the ring. The informant relayed that there are multiple interpretations of the symbolism of the Claddagh ring, but that she was taught that, “it’s the hand of Mary and the hand of Joseph holding the heart of Jesus, but a lot people believe it’s Love, Faith, and Hope.” 

Analysis: The practice seems to be a way of integrating Irish heritage into the American wedding ceremony through jewelry. The Claddagh ring has been an important symbol in my family as a celebration of both our Irish heritage and Catholic faith, although I do not believe that the ring is not necessarily widely interpreted as a Catholic symbol. I was surprised to hear that the ring was worn on the right hand of the individuals because I was taught while in Ireland that one wears it on the left hand when married. I was also taught that if one wears the ring with the heart facing outwards on the right ring finger, it signifies that the person is single, whereas pointed in on the right ring finger indicates that the person is currently in a relationship. Similarly, if worn on the left ring finger with the heart pointing outward, the ring indicates that the individual is engaged, whereas pointed in on the left ring finger signifies that one is married. I have worn a Claddagh ring for just over two years that is inscribed with the words, “Faith, Love, and Friendship,” indicating yet another potential interpretation of the symbolism around the ring. It is important to note each interpretation I have heard of, interprets the two hands and heart as a trinity of either virtue or faith.

Spring Cleaning and Shopping: A Nowruz Tradition

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 4/27/20
Primary Language: English
Language: Farsi

Background: The informant is a sophomore film student at USC. He learned the tradition from practicing it with his mother’s side of the family during his childhood in San Ramon, CA. His mother was born in the US to Iranian parents and moved back to Iran for a brief period of time before moving back to the US. It is worth noting that the informant prefers the term Persian rather than Iranian when discussing his cultural background.  

Context: The following is transcribed from an over-the-phone interview with the informant. The informant and I are well acquainted so the discussion was casual.

Piece:

Informant: “Nowruz begins on the spring equinox. I think usually it’s the first day of the month, there’s an Iranian month, Farvardin. But like it’s not only the beginning of spring it’s also the first day of this new month sort of how like January 1st is our new year. And so some of the ways that it’s celebrated..the big thing that I remember about it. I know there’s spring cleaning and there’s shopping. That’s actually, that’s literally a part of the culture. You clean the whole house and you go shopping.”

Collector: Do you shop for clothes or a specific item?

Informant: “It’s like everything. It’s sort of like… It’s like ‘out with the old, in with the new,’ you know. Which is kind of funny because it’s like super commercial but it’s also at the core of the holiday.”

Analysis: To me, deep cleaning and then shopping seems like an intuitive way to start anew, and yet it has never been a facet of my New Year’s tradition. Cleaning the entire house and then replacing old objects with new ones symbolizes rebirth, a new start, a new year. The holiday takes place in spring, a season associated with regeneration from winter and new life. By incorporating this tradition into the holiday, the participants regenerate from the past year and materially begin anew. I thought it was interesting that he noted the commercial aspect of the holiday as “funny,” indicating that he views holidays existing in a realm somewhat separate from consumerism despite most American holidays revolving around commercial products.

Corning of The Beef and St. Patrick’s Day – Irish American Tradition

Nationality: American
Age: 61
Occupation: Dog trainer
Residence: San Diego, CA
Performance Date: 04/24/20
Primary Language: English

Context: The following piece was collected during a casual interview in the informant’s home. 

Background: The informant is my mother, who is a third generation Irish immigrant. She learned the tradition from her parents, who partook in it with numerous other Irish-American families who also lived in Bridgeport, CT. 

Piece: 

Collector: So who corns the beef?

Informant:Whoever’s house it was got the meat and they put it in the pot and then somebody else poured in the water and then somebody else put in, like a couple of people would put in the different spices. So it was a group activity if you will, they kind of all … um joined in. Obviously there weren’t jobs for every adult but everybody was there.

Collector: Where do you put it after you season it?

Informant: Okay, you take the meat and you have this huge pot looking thing in a wooden box almost with these long handles so that the men could carry it because it was very heavy. And you would put it either in your basement, um or somewhere cool and dark because it was in Connecticut so at that time of the year it would be cool enough. So one year when we had it at our house we put it in the garage and covered it um because we didn’t have windows on our garage doors. 

Collector: What day would you put it in there?

Informant: Always on um Ash Wednesday. And then on Saint Patrick’s Day whoever had the meat at their house, they held the party. And they always like set these incredible tables up with all sorts of decorations and party favors.

Collector: Like what, for example?

Informant: Party favors could be the candy coins. They would make pots of gold to put on the table and use the candy coins. Sometimes they made little leprechauns out of um pipe cleaners and sticks and stuff. 

Analysis: I really enjoyed hearing this piece from my mother, as she reminisced about her childhood and the strong tradition that was upheld by her family and numerous Irish-American families in her neighborhood. Irish immigrants, like many other immigrant groups, were subject to negative stereotypes upon arrival to the States. In ritualizing the preparation and consumption of corned beef, a distinctly Irish-American dish, the participants forge pride in their community. The fact that the process begins on Ash Wednesday, a holy day observed in multiple Christian traditions, highlights the shared religious identity of this group as well. All of the families who participated in the tradition were Catholic, a religious identity that is often understood in Ireland as a nationalist political identity as well. The “party favors” on the table suggest touristic representations of Ireland, an idealized and even romanticized conception of the Motherland. Ultimately, the tradition represents the generation of a hybrid, even liminal culture that is neither wholly Irish nor wholly American.