Author Archives: Andre Lebecki

King Śibi and the Dove

This is the story of King Śibi in India, who was a uhh devout Buddhist, so uh in theory he was a devout Buddhist. … Umm one of the Kings of the gods, Indra, wanted to sort of test his faith and see how faithful he truly was. So he and a, and a companion got together and transformed themselves, one into a dove, one into a hawk. And the dove came into King Śibi’s house, palace, and uh and said “I need you to protect me” and he said “Of course I’ll protect you, that’s my role as a King”. Right afterwards the hawk comes in and says “Well I’m ready for my breakfast, where is my dove?” and he says “I can’t let you have the dove because I’m … because he’s under my protection now as the King”. And he says “Well if I don’t have the dove to eat then I’m going to die, I’ll starve to death. So why don’t you have to protect me too, do you have to do something to protect me as well?” And he says, “Well what if I give you … uh flesh off of my arm in the same amount, same weight as the dove?” This is where the pound of flesh came in Shakespeare comes from, an old Indian folklore actually. And umm said, “Ok that’s fine”. So he puts the dove on a scale, one of these scales like they have and he cuts off some of his flesh and puts it on the scale, but the dove is still too heavy. So he cuts the flesh off his other arm and puts it on the scale, the scale still doesn’t bounce. So he starts cutting off his leg flesh, and puts it up there and still the dove is heavier. And finally he somehow manages to raise himself up onto the scale, climbs into the scale himself and just at that moment, both the dove and the … and the hawk transform back into their, their um original form as gods and said, “This was simply a test”. And they restored him to his original health and his devotion was proven.

Background: The informant was previously a monk turned professor of buddhism. They learned this story in their studies of Indian buddhism and through researching and writing papers on the topic. They mainly know about Korean Zen buddhism having spent time as a monk in Korea, however they know about Indian buddhism as well. They picked up this text in their studies of Indian buddhism.

Interpretation: This text lays out and reinforces the fundamental belief in Buddhism that one should give up attachments to their worldly possessions. In this case the Buddhist in question ends up being willing to sacrifice his life in order to save the life of an animal. This act also shows equality in all things, with the human being willing to sacrifice his life for the life of the dove. It also shows this by having the dove weigh the same as the human on the set of scales. Similar motifs can be found in tales such as the tale of the Buddhist monk that throws himself off a cliff in order to feed a starving family of tigers. Another version of the text where a monk feeds himself to tigers is found here. (Wu, Ming-Kuo  (2018, May 7). Jataka tale: Prince Mahasattva. Dunhuang Foundation. http://dunhuangfoundation.us/blog/2018/3/7/jataka-tale-prince-mahasattva).

Paștile Blajinilor (The Easter of the Gentle People)

This first story is about what we would call here (Romania) Easter of the Gentle People. Gentle as in nice, kind, you know? And one week after Orthodox Easter, uh during the first Sunday, people come out, out of their homes, and they go in the fields and spread uhhhh eggs and they try to make as much noise as possible because apparently they say that there is such a people, the gentle people, that lives in an unseen area. And these people are incapable to harm anyone. So all the, the whole country, this is a umm I don’t know, this is present everywhere in the country, not only in one specific area. So the only problem that they have is that they cannot calculate the date of Easter. So that is why people must make a lot of noise to signify that this is finally Easter day. In Romania it is called Paștile Blajinilor. It means gentle, kind, nice, sweet. 

Background: This informant has lived in Romania their whole life and is very interested in the folk traditions of various countries. They found this piece of folklore from other people in Romania.

Interpretation: This tale shows the blending of religious tradition with folk tradition. The tradition of Easter Sunday is blended with folk belief about fairies in order to create this holiday. The reason that the gentle people in the story cannot calculate the date of Easter could be connected to how in many tales about fairies, time moves differently in the land of the fairies than on earth. This may be the result of christianization of local folk belief in fairies in order to show that even they believe in Easter and affirm Christianity.

The Ielele

The second story is about some uhh formidable female creatures that are called the Shees. It is kind of a plural but in Romanian, instead of saying she and the plural is they, you make a strange plural in Romanian too. In Romanian it’s Ielele. And these are fantastic female creatures that on the night of June 24th, which is Summer Solstice, come out of nowhere, out of thin air and dance. And dance is extremely beautiful, and uh all people are forbidden, they are not allowed to see this dance. Of course, following to this interdiction, everybody wants to see this dance. So people go out into the woods, and crazy people try to see the dance of the Iele, but if they see, they go crazy. And these ieles are very nice creatures except for this sequence, the dance sequence. But if you bother them and don’t respect them and don’t show them admiration for their fantastic beauty, although you are not supposed to see them dance. They will come and bring water from the fount. And the first person that drinks water from the fountain after the Iele will drop dead. So people take very great care on the night of June 24th umm, somehow ambivalently to see the ieles, but not see them dance and not make them upset, but thinking of them in very nice terms. And again they have another name, also very nice in Romanian. They are called either the Iele or sânziene which means, it’s the name of a flower, a yellow flower called in English Sweet Woodruff. 

Background: This informant has lived in Romania their whole life and is very interested in the folk traditions of various countries. They found this piece of folklore from other people in Romania.

Interpretation: The connection between these spirits and the Summer Solstice shows a way of marking the passing of time. The Summer Solstice could have been chosen as the time for this event to mark the change of seasons. The tale also ascribes power to these women who can use magic to deal with any men that bother them. This phenomena could be due to the incredibly hot and muggy nature of the Romanian summers. People could have retreated to the forest for shade, and potentially hallucinated or tried to make sense of something that happened. Sunstroke may also be a reason for the association with death and madness if you witness the Ielele. The informant and I both believe that this story is a way of making sense of nature in the blistering heat of mid-summer. More info on the Ielele can be found at (Mafa, A. (2021, November 4). Ielele, the magic beings of the Romanian folklore. ImperialTransilvania. https://www.imperialtransilvania.com/2021/11/05/read-more/argomenti/events-1/articolo/ielele-the-magic-beings-of-the-romanian-folklore.html)

The Fisherman and the Golden Fish

It’s about a fisherman, and his wife that are living very humbly by the ocean. And uh … one day the fisherman goes down to the ocean and uh .. he uh .. casts his hook into the ocean and he catches a golden fish. And this fish, when it’s caught by the fisherman says, “Listen, if you let me go I’ll give you anything you want”. This is a Russian folktale. And the fisherman says, “Well, let me consult with my wife”. And so what he does is he goes back, and uh … he asks his wife what she would want, and she says she really wants a trough. You know what a trough is, it’s like a vessel almost. It’s a vessel made out of wood. A very humble request. And the fisherman says to the fish, “All we want is a trough. My wife just wants a trough to put stuff in, maybe flour or vegetables or something”. And the fish says, “No problem, no problem”. And so the fisherman goes back home and there’s this beautiful brand new trough uhh … in front of his wife. Now this repeats, because the fisherman, this is all folktale, he catches that fish again at another date down the line. And the fish says, “You know, listen, please let me go. Whatever you want I will provide”. And so he consults with his wife again and the wife says, “Hey, you know this is a big opportunity, I like, I like a new house. You know this hovel we’re living in doesn’t do it”. This progresses, the fisherman keeps going back and it goes from the trough, to a new house, and then it translates or devolves into something even bigger than a new house like a new cow or something like that. And he keeps going back to the fish, and he catches it, and finally the wife says, “Hey listen, I would like to be, … I think our wish should be that I should be the Queen of Russia”. They call it Tsaritsa. And the fish says …, the uhh fisherman goes back after he catches the fish, and sure enough the fish is tired of all these requests. There are many of them, they keep escalating. And uh he says uh .. “Just go back home, and your wife will get what she deserves”. And so he goes back and she’s in the same miserable state … as the uh inception of the story, because she had overextended her requests.

Background: This informant’s family is from Russia and he grew up in the US. He eventually taught Russian at a university. This piece is an example he has come across after studying Russian folk belief.

Interpretation: This story shows both the value in compassion, and that you should not be greedy. The fisherman is initially rewarded for showing kindness, it is only when he abuses this ability to get rewarded does he have all his rewards taken away. It also might say something about the right to the crown as that is the wish that breaks the camel’s back as it were. Basically the story warns against taking advantage of others and doing good out of greed instead out of kindness.

Blessed Basil

During the night of Saint John, which is in January the sixth, uh priests orthodox priests would bless the waters. After blessing the waters they would come in every house, and with the blessed waters they would bless the house. But this is a habit going on and on and on that only got interrupted for the pandemia, for the pandemic. Otherwise they would come every year, and they would come to the door and they would knock on the door, and you would open it and the priest would come with blessed song and they would sprinkle that blessed water on your walls. By now its religion, until now the story is not a story, it is a method of uh blessing your house. But from now on superstition begins, and uh when the priest sprinkles the water he does it with a bouquet of basil. A very nice smell comes out from that bouquet, and after blessing the walls, the house, the home uh the young girls would request the priest a little leaf or a little part of that basil bouquet because they say if you put that thing beneath your pillow, you dream the man you marry with, you will marry. It’s valid also for men, but men don’t do it. They are (laughs) more dignified (laughs). And this is the first layer of the story, the second layer is the further the village, the more primitive society, the harsher the habit. Actually in some villages they say that you don’t dream your husband, you see him in the mirrors and it gets freakier and freakier. But even in these days, even now, young girls, shyly or not, request the priest, “Oh could you please give me some basil, I want to dream about my future husband”. 

Background: This informant has lived in Romania their whole life and is very interested in the folk traditions of various countries. They found this piece of folklore from other people in Romania.

Interpretation: This tradition is another example of folklore and religion intertwining. The informant and I interpret it as the young women wanting some sort of blessing from an authority figure in order to think about a man. In this case the figure is a religious authority. The image that the women see is probably the man that they fancy the most. The basil also shows the power both in religion, having been blessed by holy water, and the power of nature with the strong fragrance.