Bigfoot and the Zodiac Killer

Nationality: American
Age: 62
Occupation: Retired
Residence: Corona del Mar, California
Primary Language: English

“So we went on a scout trip near Bodega Bay, and the campfire talk was all about Bigfoot. Bigfoot is a huge hairy creature that lives in the woods. We kept arguing about whether he was real and whether he would come into a camp with a fire or not. So we all decided that the fire had to be big enough to scare him away. So, of course, you can imagine the size of the fire. The kids wanted to cut down trees and put them into the thing. This was also during the time of the Zodiac Killer, so we were even more paranoid and jumpy. We slept with the fire burning, and Bigfoot never bothered us. After that, I always made my campfires as big as possible because I was taught it would keep people safe from whatever is in the woods.”

Context: The informant grew up in Sacramento, and was a member of the Boy Scouts.

Interpretation: The act of making a campfire with fellow scouts is in itself a unifying activity, but claiming it is in defense against a common enemy strengthens the bond of the troop even more. Whether the threatening creature in the woods is Bigfoot or the Zodiac Killer, the thought distracts scouts from the much more tangible threat of nature itself. In fact, the troop arguably put themselves in more danger by creating a larger fire, but their fears were focused elsewhere. The parallels drawn between the Zodiac Killer and Bigfoot are particularly interesting. Both figures are predatory and shrouded in mystery, but they are viewed very differently by the public. 

“Wherever you go, there’s always someone Jewish…”

Nationality: American
Age: 26
Occupation: Student
Residence: Long Beach, California
Primary Language: English

“Wherever you go, there’s always someone Jewish.

You’re never alone when you say you’re a Jew.

So when you’re not home, and you’re somewhere kind of newish,

The odds are, don’t look far – ‘cause they’re Jewish, too.

 

Amsterdam, Disneyland, Tel Aviv – oh, they’re miles apart,

But, when we light the candles on Sabbath eve, we share in the prayer in our hearts.”

 

Context: The informant went to a Jewish summer camp in Harrisburg, Pennsylvania where one of the activities was to sit in a circle with a camp counselor who could play guitar and sing as a group. “My friends and I learned all of the lyrics to this song because we thought it was so funny and misguided. Actually, one of my friends wasn’t even Jewish, but he still sang the song with us. Whenever there was silence, one of us would start singing the song. It became this inside joke.”

Interpretation: This song appears light-hearted and unifying, but it encourages Jewish children to keep within their own religion. This could be in response to the notion that Jewish people are “going extinct,” so it is beneficial to introduce children to the idea of staying within one’s religion and passing on Jewish heritage. The song mentions that Jews are diverse and spread throughout the world, and tells children to look for other Jewish people in new situations rather than being open to all kinds of people. It is a declaration of Jewish pride and unity, but also a way of encouraging children to associate with (and eventually marry) other Jewish people.

 

Haunted House in Crockett, Texas

Nationality: American
Age: 65
Occupation: Retired
Residence: Palm Desert, California
Performance Date: 4/20/19
Primary Language: English

Collector: Do you have any ghost stories you could share with me?

CW: Yes, when I was a young girl growing up in my hometown of Crockett, Texas there was a house located on the edge of our town that everyone believed to be haunted. It was a very old beaten down brown house with all the windows boarded off. It was said that a very old man who we called “Old Man Hinkle”, lived there but no one had seen him in years, so everyone thought he had passed away and his ghost haunted the house. However, when me and friends would go by the house it was always very spooky. We could hear noises coming from the house but never any lights or anyone coming in or out of it. I remember one time some kids from our town claimed to have gone inside one night and saw a ghost in there but who knows if that was true. Another time  I was near the house and could hear what sounded like screaming but I never saw a ghost or went inside the house. 

Collector: What impact did this haunted house have on your childhood?

CW: It was my favorite thing on Halloween. On already such a spooky night for us kids we would always sneak off and go by the house. It always felt like such an adventure and was very fun for me and my friends. 

Collector: Did the whole town believe the house was haunted?

CW: All the parents knew that it was just an abandoned house of course, but for us kids it was widely believed and everyone seemed to know about it. 

Collector: What do you think about the house now?

CW: Well, since I do not believe in ghost I don’t believe it was haunted or anything. But, when I go home to visit my family in Crockett I sometimes go by it and it gives me fond memories especially of my Halloweens growing up. I also wonder whether or not the kids in Crockett still believe it is haunted or know about “ Old Man Hinkle”.

Context: This informant is a sixty five year old woman that was born and raised in Crockett, Texas. She has moved around the world since leaving Crockett to go to college. However, she still frequently visits the town. This performance was collected in person at her home in Palm Desert, California

Analysis: This legend is an interesting one because it sounds a lot like ghost stories and haunted house stories seen in popular culture. It has all the aspects of many movies and television shows, like a small town, scary house, and kids wandering near the “haunted house”. It seems to be a unique part of her communities folklore and a unique part of my informant’s childhood.

 

Jewish Penicillin

Nationality: American
Age: 54
Occupation: Retired
Residence: Rutherford, California
Primary Language: English

“When I was growing up in a Jewish home near Philadelphia, whenever my sister or brother or I would get sick, our grandmother would make us chicken soup. It was referred to as “Jewish Penicillin,” even though it was just matzah ball soup or chicken noodle soup. My mother was convinced that it cured what ailed you. If you were sick, she probably wouldn’t take you to the doctor right away. She probably wouldn’t take you to the doctor for maybe five days. Only then would she admit that you were really sick and the Jewish penicillin hadn’t cured you because in my family, it was believed that was all you need when you’re sick.”

Context: The informant was raised in Cherry Hill, South New Jersey, which is minutes away from Philadelphia. She was raised in a Conservative/Masorti Jewish household. Both sides of her family are Jewish.

Interpretation: This illustrates the value of folk medicine in certain cultures. Jewish Penicillin was not only seen as a valid cure, but actually a preferable cure to traditional Western methods. It can also be seen as an act of embracing Jewish culture before American culture. The informant and most of her family see their Judaism as one of the foremost facets of their identity.

 

“El que come y canta luego loco se levanta”

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Uber driver
Residence: Los Angeles, California
Primary Language: English
Language: Spanish

“Él que come y canta luego loco se levanta.”

“He who eats and sings later gets up crazy.”

 

Context: The informant’s father is from Zacatecas, Mexico, and still regularly visits his hometown. The informant is from St. Helena, California.

“My dad would say it when I sang at the table during dinner. I think he was scared I would choke to death during dinner. It was a precaution. You act like a maniac because you’re trying to stop choking. Especially if you’re one of those people who breathes through their mouth when they sing.”

Interpretation: I interpreted this proverb differently than my informant. I think this could be used to silence children and make them behave by presenting a threat. There is plenty of similar Mexican folklore that follows this idea, such as the creature el Cucuy, who haunts children when they disobey their parents. My informant claimed that “the entire Mexican population” is aware of el Cucuy, so it is not outlandish to think that a Mexican-American father was driven by the desire to quiet his child in addition to protecting the child from choking.