Tag Archives: journey

Indian Superstition – Leaving the House

Nationality: Indian
Age: 28
Occupation: Corporate Healthcare Lawyer
Residence: Los Angeles, California
Performance Date: April 20, 2021
Primary Language: Gujarathi
Language: English

Main Piece

Informant: “If you’re about to leave the house and someone asks you where you are going, you have to come back in and sit down for a minute and then tell them where you are going. Basically it’s because it’s bad luck to interrupt someone as they are leaving. You shouldn’t ask someone where they’re going if they’re already on their way out and if someone asks you, then you should come back inside. Or else whatever you were going to do will not get done.”

Background

My informant is a practicing lawyer in Los Angeles, California. She is of Indian descent, and her knowledge of Indian folklore comes from her father. 

Context

This superstition is enacted when someone is about to leave the house and they are interrupted.  

My Thoughts

There is not always a rhyme or reason for superstitions. According to my informant, people follow superstitions even if there is no good reason to follow them. However, there are certain elements in this superstition that I connected with others. This superstition falls in line with the Indian black cat superstition (originally from Egypt, popularized in India). This popular superstition says that if a black cat crosses your path, you will have bad luck. Both the black cat superstition and the superstition told by my informant depict the interruption of a journey. In both superstitions, your interrupted journey will bring bad luck and assurance that whatever you were doing will not get done. 

Don’t take the trash out with you

Nationality: Russian
Age: 23
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: March 30, 2013
Primary Language: English
Language: Russian

“You never take the trash out before you leave your house. It’s just bad luck. You don’t–you can take it out earlier, but once you leave the house, you don’t take any trash with you when you go out.”

Russians have a vast number of superstitions that revolve around leaving the house. Perhaps because setting out on a journey was traditionally so dangerous, they have a number of rituals that place a great deal of gravity on the act of departing one’s home. They usually involve a sort of introspection on the idea of leaving and the possibility of not returning; however, there are others, such as this one provided by my informant, that are more demonstrative. Taking out the trash brings back luck, and no one wants bad luck on their journey.

Marriage

Nationality: Armenian
Age: 59
Residence: Glendale, CA
Performance Date: February 23, 2013
Primary Language: Armenian
Language: Russian, English, and French

Form of Folklore:  Humor

Informant Bio:  The informant was born and raised in Yerevan, Armenia until 1990, when she and her family moved to the United States (Glendale, California), at the age of thirty six.  Most of the folklore she has been exposed to is founded in Armenian culture.  Her social surroundings in Armenia and her father are her primary sources of folklore.

Context:  The interview was conducted in the dining room of informant’s house.

Item:  Armenian Transliteration – Mihat jahel hars ka vor shat mutahokvatsa amoosnanaloo masin.  Voroshuma vor gna ira tatiki mot vor hartser ta amoosnootsan masin.  Hartsnooma “Amoosnootsoonu vontsa?”  Tatiknel asooma iran, “Ari, nusti, bala, ameninch kasem.  Amoosnootsyan arachi tas tarin, dook amoosin yev kin k linek; myoos tas tarin, unkerner k linek; myoos tas tarin, koor oo akhper k linek, heto, yerkoo koor k linek, verchi tas tarin, k kirvek te ova mets kooru.”  Harsu asuma, “Bayts tati, du hitsoon tarits avel es amoosnatsats, ova mets kooru dzer mech.”  Tatiku juptooma oo asuma “oves kartsoom?”

English Translation – There’s a young bride who is very worried about getting married.  She decides to go to her grama to ask her about marriage.  She asks, “What’s it like to be married?”  Her grandma tells her, “Come, sit, my dear, I’ll tell you everything.  The first ten years of marriage, you will be husband and wife; the next, ten years, you will be best friends, the next ten years, you will be brother and sister, the next, you will be two sisters, and finally the next ten years, you will fight over who is the older sister.”  The girl says, “But grama, you’ve been married for more than fifty years, who’s the older sister.” The grama just smiles and says “Who do you think?”

Informant Comments:  The informant believes there is a lot of truth in this joke.  Being married for over thirty years, she thinks that the knowledge that the grandmother passed down to the young bride was very true.  She believes that, in marriage, the two people grow very close the way that two siblings would grow close.  Along with the closeness come more quarrels, hence, the fight over who is the big sister.  This folklore has become a humorous way of telling brides (in real life) about what marriage is truly like.

Analysis:  This folklore illustrates how marriage is viewed as a journey of two people who slowly evolve together and develop a close bond.  It is interesting to note that the husband is the one who becomes a sister, not the wife becoming a brother.  It seems that this is an indication that the female plays a dominant role in the relationship; especially considering how the grandmother smiles at the end of the joke and in doing so implies that she is “the big sister”.  The mild humor of what is said by the grandmother shows that even after more than fifty years of marriage, she is able to look upon her journey with her husband and find humor throughout each passing decade.