Tag Archives: mexico city

Hispanic Funeral Customs

Nationality: Mexican
Age: 58
Occupation: Retired Federal Officer
Residence: Henderson, Nevada
Language: English

Text: Traditional Mexican funerals are very different that those in the United States. They last anywhere from 2-3 days, and involve lots of food, alcohol, and music. One of the most prominent customs involves the carrying of the the casket to the cemetery site. I can recall numerous funeral services, all in Mexico City, that I would describe as being more fun that sad. This differs from my funeral experience in the United States, which is centered more around the mourning of the deceased.

Context: Informant describes bearing witness to these hispanic funeral traditions many times while attending services in Mexico City. However, they have never witnessed such actions occur in the United States, even at Mexican- American funerals. Informant acknowledges the differences in ideologies between many Americans and Hispanics to be the fundamental reason for this observation. They claim that the people of Mexico do not view death to be the end of ones soul, but the transition into an afterlife. Because of this, their physical loss is met with a celebratory sequence, ackowledging the continuation of their soul.

Analysis:

As someone who has never attended a funeral in general, I was quite shocked to here of the funeral traditions of Hispanic weddings. I was especially surprised to hear about how the coffin is carried throughout the street to the cemetery. At an initial glance, from the perspective of someone born in the United States, I thought it was slightly disrespectful. However, this exposure has helped me understand how many hispanics view with cycle of life and the issue of death. By seeing death as the departure of the soul to an afterlife, rather than the elimination of the soul, these customs become very understandable. The difference in customs between cultures also allowed me to see how customs are a product of people, just as much as people are a product of customs.

The Legend of Popocatepetl & Iztaccíhuatl

Nationality: Mexican
Age: 75
Occupation: Unemployed
Residence: Los Angeles, CA
Language: Spanish

Text: 

“My grandmother told me this legend about the two highest volcanoes in the hemisphere in Mexico City: Popocatepetl and Iztaccihuatl. When the Aztec Empire dominated the valley of Mexico, it was common knowledge that neighboring towns had to be subject to a mandatory tax. The chief of the Tlaxacaltecas, who were the enemies of the Aztecs, decided to fight for his people’s freedom. The chief’s daughter, named Izataccihuatl, fell in love with Popocaetepetl, who was a warrior. Right before the war, Popocatepetl asked the chief for the hand of the princess. The father agreed and told him once he got back from war, they would have a wonderful wedding. But a woman who was in love with Popocatepetl told the princess that he had died in combat. The princess then died of sadness. Popocatepetl came back and found out that she died. Devastated, he ordered a tomb to be built under the sun, creating a huge mountain. He took the princess and laid her on the mountain. He kissed her lips and died with her. From then on, they remained together, facing each other. Over time, snow covered their bodies, creating two volcanoes.”

Context: 

My informant is from Mexico City, and her grandmother used to tell her this love story about the two volcanoes that they could see from their home.

Analysis: 

The story is a legend that explains the origin of two of Mexico’s most famous natural landmarks: the volcanoes Popocatépetl and Iztaccíhuatl. It’s a legend that explains how something of the natural world came to be. It is also a tragic love story that shows how miscommunication and longing lead to death. The mountains facing each other are a symbol of the symbolic permanence of love and grief. 

“El que no trampa nunca avanza”

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Uber Driver
Residence: Los Angeles, California
Primary Language: English
Language: Spanish

“Él que no trampa nunca avanza.”

“He who doesn’t cheat never advances.”

Context: The informant is an Uber driver in Los Angeles. He speaks Spanish and English fluently. His parents are both from Mexico.

“My Uber passenger from Mexico City told me this. He said that a lot of people in Mexico City believe this, but he was raised to be honest no matter what. He told me he thinks that a lot of people in Los Angeles think this way.”

Interpretation: This is illustrative of American values, where success and personal gain outweigh honesty and altruism. This could also speak to Narcoculture in Mexico, where money and success often come from crime, dishonesty, and trickery. Perhaps it draws similarities between these cultures and unifies people who are willing to find success regardless of the moral implications.

 

House of Tia Toña

Nationality: American
Age: 48
Occupation: Administrative at Santa Monica Unified School District
Residence: Los Angeles
Performance Date: April 19,2013
Primary Language: Spanish
Language: English

In the forest of Chapultepec in the capital (DF) there is an old dilapidated house that is said to be inhabited by a woman who flies into a rage when curious onlookers come to visit.  Visitors to the house have said that when she is enraged, you can hear strange noises in and around the house; you will often see a shadow pass through the windows and the feeling of being watched by someone who sends chills down your spine and goosebumps over your flesh. 
The name of the woman was “Tia Toña”, and she was a very wealthy widow who lived many, many years ago in her house by herself. She was a very kind person and to ease her loneliness, she started taking in homeless children off the street. She gave them money, food, clothes and shelter. But in spite of her charitable acts, the kids were unruly and ungrateful. They made her life impossible and one day, they banded together and decided to kill her in order to take the house and her money.
The kids carried out the murder and threw the body down in the attic. However, they were unable to live in peace because the woman’s angered spirit returned and chased them out of the house – eventually leading each to a terrible death.  From then on, the woman’s angry spirit haunted the house and continues to do so now. Kids are especially warned to stay away from the house.

There is another version of this story that I found in this Mexican newspaper:  http://www.vanguardia.com.mx7leyendasdeterrorquehanpuestoatemblaraldf-668416.html
It is all the same except for the fact that the woman is the one who kills the kids (because they misbehaved so much) only to then be driven to guilt by her actions. She locks herself in the house and has been there ever since. Flory told this story to me during a coffee date, there were no particular gestures that she used to relay it; however, she did say that when she visited the capital for the first time with her parents, her mother repeated this story to her in an effort to scare her away from wandering away from them (it worked, especially in said park).