A. is a 55-year-old mother of two in San Antonio, Texas. She grew up in San Luis Potosi, Mexico, a small town nearing the center of the country. She immigrated in her mid-twenties to join her husband in Chicago. She claims in this story that she saw a witch and describes the personal experience in detail every year near Halloween or Dia de los Muertos.
This
performance was over the dining table. I was bringing her family conchas and
other traditional Dia de los Muertos’ breads like pan de muerto.
Intv: Ok entonces,
puedes reiterar ese cuento que siempre me contaste? / Ok then, can you
reiterate that story you always told me
A: Claro, claro. Primeramente, el cuento tomo lugar en
San Luis Potosi, mi hogar. Allí, viviamos en este casa de dos niveles y dentro
del centro habia un patio real lleno de arboles de fruta. En el segundo nivel
habia un pasillo que siempre recuerdo nuestro perro, Willie, corria por para saludar
visitantes, tambien se podia ver los arboles de nuez que crecieron alrededor de
la casa y tambien la entrada de la casa. Claro que esos arboles crecieron un
poco mas alto, y por ese pasillo dormia Willie anoche. Acuerdo este noche donde
cual Willie no tranquilizaba. Le invite dentro mi cuatro que mi mama, la abuela
de Mili, prohibia pero sabia que ella pusiera de peor humor si le deje
ladrando. Willie no quizo, y finalmente sali a media noche en mis pantuflas
para ver que se notaba Willie. Al abrir de mi puerta escuche un silvando. Acerce
al frente del pasillo y vi una figura donde escuchaba el silvando. De repente
acorde de un cuento de mi ninez del vecindario. En las noches acerando la noche
de todos los santos salian sombras en los arboles que silvaron. El cuento
seguia que esos fueron brujas o gente embrujada invitando ninos para
sequestrar.
//
Of course, of course. First, the story took place in San
Luis Potosi, my home. There, we lived in this two-level house and inside the
center there was a courtyard full of fruit trees. On the second level there was
a hallway that I always remember our dog, Willie, ran through to greet
visitors; you could also see the walnut trees that grew around the house and
the entrance of the house. Of course, those trees grew a little taller, and
willie slept down that hallway at night. But one night Willie wouldn’t calm
down. I invited Willie into my room, something that my mother, Mili’s
grandmother, forbids but I knew she would be in a worse mood if I left him
barking. Willie didn’t want to, and finally I went out in the middle of the
night in my slippers to see what Willie saw. As I opened my door, I heard a whistling.
I approached the front of the corridor and saw a figure where I heard the whistling.
Suddenly I remembered a story of my childhood. In the nights approaching the
night of all the saints, shadows came out in the trees that whistled. The tale
followed that these were witches or haunted people luring children to kidnap
them.
This myth seems closely linked to
the myth of La Lechuza, the bewitched owl women. As aforementioned in the
annotation for La isla de las munecas, cultural syncretism plays a large part
in La Lechuza’s etymology as well. Owls interestingly are a shared omen amongst
many cultures, often developed worlds away from their parallel symbols. This
bird of prey with empty black eyes and a scientifically proven silent flight
brought chills to dozens of indigenous cultures, being cited as an omen of
death repeatedly. La Lechuza moved into Tejano folklore easily with the
frequent migration between Mexico and Tejas. As a tejano, I’ve encountered many
barn owls near the Gulf of Mexico that glide atop the coastal winds and seem
distinctly out of place with their white feathers and habit of flying at
eye-level of humans. La Lechuza’s mythology capitalizes off the owls’ nocturnal
habits and follows the myth of a persecuted witch that shapeshifts in the night
hours and perches in trees as a 7ft tall woman with an owl face luring
children. Rumors also dictate the unlikeliness of surviving an encounter with
La Lechuza, once again solidifying it as a death omen. Some of her rumored
powers are controlling the weather, causing supernatural accidents and deaths
and amidst many other claims, gripping a child with their talons and flying
off.
To read more about La Lechuza,
see “Owl-Bewitchment in the Lower Rio Grande Valley.” Humberto Garza in the Celebrating
100 Years of the Texas Folklore Society 1909-2009 Page 38. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc271470/m2/1/high_res_d/9781574413601.pdf 03+