Tag Archives: White

The color white in India

Text:
In my culture, white has never been a good color. You wear white to funerals, wrap the dead in white and you usually don’t wear white to any festivities because of its connotations to death.

Context:
PK is an undergraduate student in India. She told me about the cultural significance of the color white when we both coincidentally found ourselves with matching white outfits.

Analysis:
Noting the cultural significance of the color white was interesting because of its contrasting meanings in western cultures. In western cultures, the color white is usually associated with chastity, purity and is worn by brides on their wedding days. To encounter a different cultural significant of a color and its association to entirely opposite events only shows the fluidity of associating meaning to abstract concepts (in this case, color).

Don’t Sweep Over Someone’s Feet

Nationality: American
Age: 22
Occupation: Student
Residence: Georgia
Performance Date: 04/25/2021
Primary Language: English

Context

This proverb is collected during a conversation I had with a friend when she came over for dinner at my house.

————————————————————————————————————

Performance

The following is a proverb told to me by the interviewee.

I: Don’t sweep over someone’s feet or else they will go to jail

M: Who shared this proverb to you?

I: My mom and my dad. So I guess it’s from both Louisiana and Georgia. It’s a very much Southern African-American thing. I’m sure African-Americans from the west or east have never heard this saying.

M: That’s interesting I’ve never heard that one before.

I: Yeah I honestly hate telling white people this one, because then they’ll joke around and like sweep over my feet. And like why would you do that? I’m like a very superstitious person, just don’t.

————————————————————————————————————

Analysis

What is interesting about this proverb is the latter half of it. I have heard from people that if you sweep over someone’s feet that you will have a bad love life, coming from the phrase “getting swept off your feet” as a way to say falling in love. It seems that this proverb takes that same concept but the latter half being about jail. As the interviewee comes from the African-American community in the South, where the incarceration rates for the African-American community are disproportionately higher than their white counterparts, it shows that the zeitgeist has made going to jail a part of their proverbs that they tell younger children. The interviewee also mentioned that this proverb tends not to be respected by her peers, showing that people’s level of superstition can vary even amongst similar age groups.

White Rabbit, White Rabbit, White Rabbit

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Performance Date: April 7
Primary Language: English

“White Rabbit, White Rabbit, White Rabbit” is an expression used when people are sitting around a campfire. It is used to get the smoke out of one’s face and by repeating these words, the smoke will change direction. The concept is that the smoke is made up of hundreds of minuscule white rabbits. They only go in your face because they don’t feel appreciated and want attention. By saying white rabbit three times, you acknowledge their presence and therefore, will leave you alone.

The informant learned this folk expression through Boy Scouts. It is exactly the type of silly thing that would be made up by kids. The informant heard it from an older scout while away at camp. They still practice it to this day because it shows a fun, non-serious side.

It seems to me that it is a childish solution presented for a childish problem. Many kids enjoy camping or at least are forced to participate in it. Kids are very focused on the moment, so something like smoke in their face would upset them greatly. This “solution” turns this problem into a fun game that holds, in theory, real-world significance.

“Black and White” Chinese Children’s Game

Nationality: Chinese
Age: 78
Occupation: Retired
Residence: San Mateo
Performance Date: 2/15/2019
Primary Language: Chinese
Language: English

[The subject is MW. Her words are bolded, mine are not.]

Context: MW is my grandmother, who was born in Shanghai and then lived in Hong Kong later on in her youth. She moved to San Francisco as a young adult and has lived in the Bay Area for the last six decades. She is a native Mandarin speaker, but is also fluent in English. I sat down with her and asked her to talk about some stories from her childhood. Before this, she had mentioned a “black and white” game that she played with the other kids, and I asked her to return to that subject and explain it to me.

ME: You mentioned a “black and white” game earlier that you play with your palm.

MW: Yeah, yeah.

ME: Could you explain to me what that is?

MW: Nothing. Oh this? [Holds out hand, palm facing up] Just, we play…

ME: How do you play it?

MW: So we say… and then it’s like, [holds hand behind back, then moves to hold it out in front of her, palm facing up]. You play, it’s the game, right? And then we play game like everybody go, [holds hand behind her back] and only you [holds out hand, palm facing up] is white, is good. Right?

It’s like, we always go like this [holds hand behind back], and then sometimes I go like this [holds hand out, palm up]. Right? That means… I won.

ME: Could you explain why that means you won?

MW: It’s like, we play, who will do okay? If the game, if you throw the ball. Who will be the first one to do it. So we don’t let them know [moves hand back behind her back], and ‘one, two, THREE!’[brings hand back out, palm facing up], right? And with three people, then it’s like we all white, and then this one, this [turns hand over so that palm is facing down], is black.

ME: So ‘white’ is your palm facing up and ‘black’ is your palm facing down?

MW: Yeah.

ME: So how many people do you play it with?

MW: You play it about three people.

ME: If everyone has their palm like this [I have my palm facing down], what does that mean?

MW: Then it’s nothing. But if it’s ‘one, two, three’ and one is out [puts out palm facing up], then he won.

ME: Then why can’t you do this [palm facing up] every time to win?

MW: Because one can start, and then the other ones can follow you, I don’t know. So it’s everybody, like this [palm facing up], then that’s fine, but it should be [flips palm, facing down].

Thoughts: This game stood out to me when MW first mentioned it in passing because I had never heard of a hand game like this, and she called it “Black and White,” which was interesting because the two opposing colors seem to appear a lot in folklore. From what I gathered by my grandma’s description/demonstration, three children play the game and they start with their hands behind their backs. Then, on the count of three, they all put out their hand with it either facing palm up (white), or palm down (black). This part I am the most unsure of, but I think that the goal of the game is to be the only person of the three to have the “white” hand or the “black” hand. Thus, neither “black” or “white” is better, instead, the winner would be the person who chooses how they place their hand uniquely. This is surprising to me, because typically in children’s stories with the colors black and white, one signifies good and the other evil, but in this game they are only meant to signify opposites.

Indian Funeral and Cremation

Nationality: Indian
Age: 18
Occupation: Student
Residence: California
Performance Date: 2/25/2019
Primary Language: Gujarathi
Language: English

Indian funerals generally last 13 days where everyone is expected to wear white to celebrate their sadness over losing their loved one. As they commemorate the life of that person they are also beginning to release them. It is the duty of the man of the house to burn the body because of the Hindu belief in cremation. Once the cremation of the body is complete, the ashes are thrown into the ocean to dissolve the Pancha Maha-Bhoota, or the five elements. Through the dissolution of the elements of earth, water, fire, air, and aether, the spirit and soul of that person is liberated from their physical confines.


 

Though the interlocutor has witnessed various funeral occasions, she has only actively taken part in a funeral celebration a handful of times; because of her residence in India, she has been exposed to the traditions tied to funerals. She mentioned that the idea that celebrating sadness seems like a counter-intuitive sentiment, but in Indian culture it allows the passage of humans beyond earth easier, and those that are left behind are able to embrace their emptiness. As for her own plans regarding her time to pass, she stated that she plans to be cremated as well, and she finds the idea of the Pancha Maha-Bhoota dissolving to be reassuring.

Indian funerals are known to be quite visually striking, especially to those who are accustomed to the tradition of black clothing and solemnity. The white worn by participants and loved ones is pious and peaceful with an established sense of purity. Thus, the meaning of death is revealed as something that is to be rejoiced, simply a time in which one ascends beyond their physical body; this is quite a positive view on death. The number 13 appears quite often with calendrical measures of time, and because the funeral event lasts 13 days it ties one’s death to merely a measure of time. The cremation of the body at the hands of the male in the house also places power in the hands of the men while commemorating the renewing properties of fire as it allows disintegration and regeneration. The involvement of the Pancha Maha-Bhoota and the ocean also tie the funeral to the elements of life and nature, grounding the celebration among the living with the earth, the forces that we all will eventually return to at the time of our own demise.