Monthly Archives: May 2019

Sacred Owls in Hawaii

Nationality: American
Age: 27
Occupation: Manager at Auxiliary Services
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/23/19
Primary Language: English

The informant is marked IN.

IN: There was this one myth about an owl that I kind of remember, like not exactly but I’ve heard it a couple times. So basically there was this kid, called Kapoi, who found some owl eggs, and he like, wanted to roast them to eat and stuff. And this all – by the way – kind of just relates back to how important owls are for Hawaiians. So like he’s about to cook these eggs and an owl comes down and tells him “hey, you can’t do that please give me my eggs” and the kid doesn’t really listen, but the owl asks again and the kid says “okay, come get them and they’re yours.” So the owl comes down and gets his eggs back, and he tells the kid to build a temple with an alter and everything and it ends up that on the same day, the king had set up a temple and he had already dedicated it, and basically just made up a rule on the spot that no one shall dedicate a temple on the same day as the king. So the king sends all these men to kill Kapoi, but the owls heard about this and they decide to intercept the kings men and attacked them all, just pecking and scratching and killing his men. So then like, the owls won, and like the king I guess acknowledged the God that Kapoi had dedicated the temple to, which was basically the owls, and since then owls have been seen as very divine, god-like birds and just show up a lot throughout Hawaiian sacred history and stuff. They just play a big role overall, in like, everyday life I guess and they have to be respected.

Context: I asked the informant during work if he had any Hawaiian folktales.

Background: The informant is a Hawaiian Japanese-American, who was raised hearing a lot of Hawaiian folklore around him. This is a story he heard less often but was an essential piece for understanding the importance of owls in Hawaiian legends.

Analysis: I thought that this was a really interesting piece because it gives the message that if you respect nature, nature will respect you. Treating animals kindly instead of stealing and roasting their eggs will lead to better karma and protection from those animals in the future. I also never knew that owls were prevalent in Hawaii so this surprised me.

Bear Granny

Nationality: Chinese
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: Mar 13, 2019
Primary Language: English

Bear Granny

Context: The informant is a Chinese student in USC. The collector interviewed the informant (as GL) for tales. The informant then presented a creepy story in English told by his grandfather as a bedtime story. His grandfather is from Chongqing, an inland city in China.

 

 

GL: Okay so, there were two kids. They wandered in the woods. And then they met their granny in the woods for some reason I can’t remember. So they came back home with their granny. And their granny was like, “Okay. You two should take a bath and then we can sleep together.”

Somewhere late at night, the elder sister woke up. She heard some cracking sounds. It came from their granny. So she asked, “Granny, what are you eating?”

Granny said: “I am eating candies.”

And then, you know, some ray of moonlight shone in. The girl saw a lot of bloody intestines and flesh and stuff laying on the bed.  It’s a creepy story. She figured out that her granny was eating her little sister.

So she asked: “Granny, do you want some candies of different flavor?”

Granny was like, “Sure.”

So the girl took a heated, some sort of claws (Collector’s note: he probably meant tongs) from the fire place. (Collector’s note: he probably meant that the girl used the tongs to attack her granny)

And then the girl was like, “Granny, do you want some water to cool down?” and Granny was like “Yeah Sure”. And the girl took some boiling water and killed the Bear Granny.

 

GL: I think it is a pretty prevalence story from where I came from to scare the kids.

Collector: What do you think is this story trying to tell kids? To respect their granny? (in a joking tone)

GL: I had really complicated feelings when I first heard the story. I guess the purpose my grandparents told this story was, you know, I kept asking for bedtime stories before going to sleep, so they wanted to scare me off so they could do their own stuff.

Collector: Do you think it is a typical Chinese story or just a story in Chongqing?

GL: I think it is not typically Chinese but a lot of people from that area (Chongqing) have heard of that story.

Collector: Have you ever told this story to other people before?

GL: Yeah, I told this story to one of the kids in elementary school because he thought I was weird.

Collector: How was the effect?

GL: He was freaked out. (laughing) Yeah, he was freaked out.

 

Collector’s thought:

It is weird that adults tell kids creepy stories as bedtime stories.

I think the story involves an archetype of evil old ladies. But unlike those evil witches in Western tales, this demonic old lady is the grandmother of the protagonist, a dear one in the family. The Bear Granny reminds me of what Professor Thompson said in class that there is a belief in Japan that old people in the family will turn into ghosts (monsters) when they are too old. Maybe this is something common in East Asia. But the tale also resembles the Little Red Riding Hood.

I searched for Bear Granny in Chinese, and saw some articles saying that Bear Granny is popular in Chongqing and Sichuan area. It is called “熊嘎婆 [Mandarin in pinyin: xíong gā pó, literally: Bear Granny]”

Eggs on Dragon Boat Festival

Nationality: Chinese
Age: 54
Occupation: /
Residence: Shanghai
Performance Date: Mar 23, 2019
Primary Language: Chinese

Context: The collector was interviewing the informant (as MD, the collector’s mother) for folklores. After she told the collector a folklore about eggs, the informant came up with another folklore about eggs. This is a custom the informant practiced in her childhood.

 

MD: When I was a kid, we (she and her peers) would have hard boiled eggs on Duanwu Festival (Dragon Boat Festival). We would weave nets to hang an egg on our neck. (Collector’s note: The nets were made of colored thick thread which was thinner thread intertwined together, according to a follow-up interview). Ah, that was really interesting. Every girl at that time could weave nets.

Collector: Is there something to do with good luck or stuff?

MD: I don’t know. We just followed what adults told us.

Collector: So what did the custom mean to you?

MD: That meant we could eat (eggs)! Those were eggs! It was just, like, whenever it was Duanwu, we could have eggs. (Collector’s note: eggs were not food that could be served every day for most ordinary Chinese families in the 1960s and 1970s.) After we hung the eggs in the day, we could eat them.

 

Collector’s thoughts:

Festivals are time to have foods that are not available all the time.

The interview also indicates the social environment and the financial status of ordinary families in 20th century China.

During the interview, the collector recalled a prose written by a Chinese writer, Zengqi Wang, that was exactly about eggs on Duanwu. Wang’s hometown is Gaoyou, a city in Jiangsu Province, which is also in the Yangtze River region like Shanghai. However, the eggs mentioned in that prose was duck eggs. See:

Wang, Zengqi. Shidouyinshuizhai Xianbi [食豆饮水斋闲笔,Literally: Journals from a studio of eating beans and drinking water], Huacheng Citry Press, ver.1, June 2015, pp 23-26.

(It is in Chinese)

Future Son-in-law and Poached Eggs

Nationality: Chinese
Age: 54
Occupation: /
Residence: Shanghai
Performance Date: Mar 23, 2019
Primary Language: Chinese
Language: Shanghainese

Context: The collector asked the informant (as MD) for some Shanghainese folklores. The informant is the mother of the collector.

 

MD: You know, when a couple in relationship want to make sure parents from each side agree with their marriage, they will visit the woman’s mother. When it is the first visit for the man, he should bring gifts, such as liquor or cakes or whatever, while the future mother-in-law is supposed to serve him a bowl of 水潽蛋 (Shanghainese in IPA: /sɻ̩ pú de/  Chinese Mandarin in Pinyin: /shuǐ pū dàn/  Literally: water boiled egg, specifically poached egg in Shanghainese), 水煮蛋 (Mandarin in Pinyin: /shuǐ zhǔ dàn/, literally: water boiled egg). The kind of water boiled egg that you break the shell first and then boil it. (The informant was emphasizing the difference between hard boiled eggs and poached eggs)

Collector: Yes, I got it. But why?

MD: I have no idea. It’s just a custom! If the woman’s mother does serve the man a poached egg, that means she recognizes the man as her future son-in-law.

Collector: Is there anything special with poached eggs? Aren’t they just daily matters?

MD: Well you know, life in the past wasn’t like now. Eggs weren’t something you could afford every day!

Collector: But you told me your family had hens when you were young… Okay, okay, I got it. Did Grandma serve Dad poached eggs when he first went to visit?

MD: She did.

Collector: Did she just give him the egg or she told him what that meant? Dad mustn’t know the custom. (The collector’s father is not from Shanghai)

MD: Well, she just served him the egg. Your dad is an outlander. He didn’t know.

Collector: Then did you tell dad what the egg meant?

MD: Yeah after the visit.

Collector: But wasn’t that meaningless for Grandma to do so? Because Dad couldn’t know what she implied.

MD: That doesn’t matter. It was the purpose and the feeling of the mother-in-law that mattered.

Collector: Alright. If CH (the collector’s elder sister) brings her boyfriend to you and you think he is a good man to marry, will you also serve him poached eggs?

MD: Yes, I will, if I like him.

Collector: Even if he is a foreigner?

MD: Yeah. That doesn’t matter.

 

Collector’s thought:

In the past, eggs were valuable food for ordinary people. Even if they had hens, they would probably rather sell eggs for money than consume eggs frequently. Thus, serving future son-in-law eggs is sharing something highly valued with that person, meaning that the man is viewed as a trustworthy husband and is welcomed as a new family member.

It is interesting that the informant values this custom and intends to actively carry it on even though she didn’t really know the background of the custom and in fact, the social context has already changed a lot, which to a certain extent reduces the special value of poached eggs and the meaning of the custom.

The custom might only be a practice in Shanghai, but it’s also possible that the custom is practiced in a larger region, for example, the Yangtze River region.

God’s Tour

Nationality: Taiwanese
Age: 58
Occupation: Business owner
Residence: Kaohsiung/Shanghai
Performance Date: Apr 20 , 2019
Primary Language: Chinese

Context:

The collector interviewed the informant for Taiwanese folklores. The informant is the father of the collector. He was born and raised in a town by Kaohsiung, a city in the southern part of Taiwan.

 

Main piece:

绕境  In Pinyin: rào jìng

Literally: tour around the region

Rao Jing is the practice of a particular god enshrined in one shrine going out for a tour to visit other shrines or temples that enshrine the same god. The most common Rao Jing is Rao Jing of Mazu.

Taiwanese people, just like people living in other coastal regions in Southern China and some parts of Southeast Asia, have strong belief in the folk goddess Mazu. She is the major god who protects fishermen on the sea. There are countless shrines for Mazu in Taiwan.

Exchange activities are held among different shrines. When clergies in the shrines ask for the will of the goddess and it is revealed that she want to go on a tour, they will carry the goddess (the idol) outside to visit other Mazu shrines. The goddess usually visits multiple shrines during one tour.

When a guest god arrives at another shrine, the clergies at the local shrine and the believers living around the shrine prepare welcome banquets. Banquets are for the god and also for the people. The guest god will be worshiped by locals, and all the party accompanying the guest god will be served, including the clergies, the workers such as the bearers of the god’s litter (the chair vehicle) and the believers who follow the god from the original place.

 

The informant never participates such practice. He has only witnessed it.

 

Collector’s thoughts:

I witnessed once or twice such practice in my hometown when I was little, but I didn’t know the name of it until the informant (my father) told me this time. It is an interesting practice in folk religious system that facilitates communication between regional communities.

It is also important to note that in the vernacular religious system in Taiwan (or maybe say in Chinese culture), even though different shrines worship the same god, there is a distinction between the individuals of that particular god enshrined in different places.