TEXT:
“财气酒” or “cái qì jiǔ”
CONTEXT:
Informant- “There’s also fun little like Chinese New Year story about the last sip of wine. So at the New Year’s Eve dinner or any kind of like family family gatherings after everyone has eaten, talked, loved, and toasted, there may be one last sip of one life in the glass or in the bottle. So in many families, people call it cái qì jiǔ, which means fortune wine, or wealth and luck wine. The idea is not really about the alcohol itself. It is about the blessing behind it. So that last step is seen as a little bit of good fortune or money left at the end of the bottle. And if you drink it, it is like taking the remaining luck, wealth, and prosperity and carrying it with you. So if someone said, don’t waste the last step that that’s the fortune wine and pour you a cup of the last one. That means you will gain the last bit of prosperity and wealth. And they will always like say, “oh, may you receive all the good luck and good wealth, get rich.”
ANALYSIS:
This holiday ritual or tradition focuses on wealth and prosperity, as well as community, and act as a way to cement good fortune going forward into the new year. Though it involves wine, I would not specifically classify it as foodways as the tradition itself is not solely based on the dish and more of the remnants of the shared alcohol and the experience of being with one another. I would instead classify it as a ritual surrounding life and maybe even a rite of passage as you enter into a new year of life.

