Author Archives: swbarlow

Don’t Stand Too Close to the Microwave

Nationality: American
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: March 1, 2016
Primary Language: English

The informant is a 20-year-old college student. All of the informant’s grandparents immigrated to the United States from South Korea, but both of her parents have lived in the United States their whole lives.

While I was heating up some leftover pasta in the microwave, the informant commented on the fact that I was standing too close to the microwave while it was running. I told her that I’d never heard of this being a bad thing to do, and she replied that her mother has always told her to stand far away from it, or else she will develop a chronic illness and die young. A second woman who was in the room confirmed that her mother has always told her the same thing. The second woman also has a South Korean mother whose parents were immigrants born and raised in South Korea.

While I had never heard of this belief before, I do not doubt that there is some truth to the idea that prolonged or continuous exposure to microwaves can create a higher risk of developing chronic illnesses like cancer. However, the risk is most likely rather minimal, considering that microwaves are lined with material that prevents radiation from leaking and affecting anyone in close proximity. It is interesting that both of the individuals who held this belief are of South Korean descent, which may highlight a prominent difference between Eastern and Western views on health and medicine. I asked the informant whether her mother had a specific viewpoint on keeping cell phones in close proximity to one’s body, since they are known to emit radiation similarly to microwave ovens, and the informant replied that her mother did not. This seems, then, to be a belief isolated to microwave ovens as cooking appliances, and may also reflect a more traditional viewpoint on food handling and preparation.

Eye Contact Following a Toast in Germany

Nationality: American
Age: 51
Occupation: Businessperson
Residence: Danville, CA
Performance Date: March 19, 2016
Primary Language: English

The informant is a 51-year-old international businessman who has frequently traveled across Europe and Asia to meet with clients for the past 20 years.

Over a relaxed nine holes of golf, I asked the informant if there were any dining customs or etiquette that have stood out to him throughout his travels. He went into detail about proper German etiquette when enjoying a drink with friends, family, or business connections.

“It’s always a great time drinking in Germany, especially for a beer connoisseur like myself. Whenever I’m out to lunch or dinner for a business meeting, we always grab a beer and make a toast before drinking. Usually the toast is just to a successful partnership in the future, or to health and happiness. What you’d expect. One thing that’s really important following this toast is that you look whoever it is you’re drinking with in the eye when you ‘cheers.’ It is considered extremely rude not to. They joke that if you fail to look someone in the eye it means seven years of bad sex, but what it would really result in is whoever you’re with thinking that you’ve been dishonest or are hiding something from them.”

This German custom of looking someone in the eye reveals that in German custom, authenticity and personal connection are important. Toasts usually follow a celebration or accomplishment of some kind, and so eye contact can be seen as a way of solidifying whatever the toast was made to. If one man makes a toast to good health and the other fails to look him in the eye, then the ma who made that toast may begin to wonder whether the other is hoping for him to become ill. The superstition that failing to make eye contact will lead to seven years of bad sex is a playful way of reminding Germans of this custom, or of highlighting its importance to foreigners. I thought that this particular folkway made a lot of sense, given the intimate nature of a toast and taking into account the context in which the informant learned of it. Since the informant is often out to eat with business connections and is working to create a professional relationship, it is important that he look his German clients in the eye to let them know that he is understanding of their culture and that they can trust his word and that he will honor their negotiations.

Origins of the Hawaiian Kalo Plant

Nationality: American
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Honolulu, HI
Performance Date: March 17, 2016
Primary Language: English

The informant is an 18-year-old college student attending university in Hawaii. She was born and raised in the Bay Area, California, but has a great deal of family living in Hawaii who she visited frequently when growing up.

While I was on a hike with the informant in San Ramon, California over spring break, I asked her if there were any Hawaiian myths or legends regarding the islands themselves, and she explained to me the history of the taro plant.

“Father Sky and Mother Earth were brother and sister, and they had, kind of like an incestuous relationship, and their first child was a stillborn and they buried it in the ground. That’s what taro plant is, in Hawaii it’s called kalo, and they use it to make a dish called poi. It’s really important to Hawaiians because each taro plant is like the first stillborn, and it’s kinda cool because a taro plant is a stem and a big leaf and there’s a little circle part in the middle that is supposed to be the bellybutton”

The taro plant, called kalo in Hawaii, is a staple in Hawaiian cuisine. This mythology incorporating the taro plant with the origin of the Earth itself shows how much importance Hawaiians place on the land. The land is often still viewed as being Mother Earth, and it is of the utmost importance that Hawaiians are respectful to their ancestors. So, it follows that Hawaiians must be extremely respectful to Mother Earth herself, their land, and this myth encourages every resident of the newly declared state to do their part to take care of their home and warns against wastefulness. This explains why so many native Hawaiians find it necessary to be rude to tourists and foreigners who carelessly destroy their sacred home. The informant said that anyone from Hawaii knows of the origin story describing kalo, and so I asked if there are any specific rituals or techniques that are employed when harvesting the plant. She said that she was not entirely sure, but she does know that you are supposed to pick the root a certain way so as to not hurt the stillborn child. Through this belief, the idea that it is important to not harm the land and to respect it is emphasized once more.

Banana Peels and Sore Throats

Nationality: American
Age: 67
Occupation: Realtor
Residence: Houston, TX
Performance Date: April 10, 2016
Primary Language: English

The informant, my grandfather, is a 67-year-old man who was born and raised in the Sacramento Valley. His mother was also born in the United States, and is of Spanish, German, and French descent. While riding in the car on the way to breakfast, I asked if he remembered any of the home remedies his mother would use when he was sick.

“When I or any of my siblings had a sore throat, my mom would take a banana, peel it, and place the moist side of the banana peel against our feet. Then we had to put socks on. Apparently, whatever was left in the banana peel would heal your sore throat. Maybe it had to do with the potassium or something. I’m not sure if it ever really worked, but we still did it.”

I was a bit taken aback by this form of folk medicine, mostly because I could not imagine the sensation of having a banana peel forced inside of my sock. The informant did not initially tell me where his mother learned of this remedy. After I followed up to determine whether it was an idiosyncrasy, the informant said that his mother learned of the healing properties of banana peels from her mother, who was born in Spain, and that the tradition had been prominent within their community as doctors were scarcely available and most remedies were communicated orally. However, the informant decided not to continue the tradition and pass it down to his children because he felt there were better remedies available for a sore throat. Perhaps the idea of a banana peel having medicinal properties comes from the fact that fruits, and bananas in particular, are rich in vitamins and minerals. Banana peels are cool to the touch, and so may be capable of alleviating skin irritations or abrasions. It is unclear how these properties applied to the bottom of one’s foot would help to remedy a sore throat, but maybe the unfamiliar sensation served as a distraction from the pain that the child felt in their throat by focusing attention to a different area of the body.

The Apache Blessing and Tying of the Hands in American Indian Wedding Tradition

Nationality: Mexican American
Age: 67
Occupation: Reverend
Residence: Houston, TX
Performance Date: April 10, 2016
Primary Language: English
Language: Spanish

The informant is a 67-year-old Mexican-American woman who is a reverend. She is known for tailoring wedding receptions to couples from different cultural backgrounds, and in her words “taking old traditions and giving them new meaning.” Many consider her to be the “guru of new wedding traditions.”

While out to breakfast while the informant was visiting me in Los Angeles, I asked her to describe a ritual or tradition that was commonly incorporated in weddings where either the bride or groom has an American Indian cultural background. She described a ritual called “the tying of the hands.”

“The tying of the hands is a lovely tradition. The families provide a traditional rope, which sometimes has a strip of material representing their tribe. I bind the couples’ hands together with the rope, and so they vow to be seen by the community as one. Usually the couple likes me to follow this by saying the Apache blessing. Christians, and secular weddings seem to like it as well. The start of it goes, ‘Now you will feel no rain, for each of you will be shelter for the other. Now you will feel no cold, for each of you will be warmth to the other. Now there will be no loneliness, for each of you will be companion to the other. Now you are two persons, but there is only one life before you.’”

While the Apache blessing is rooted in American Indian tradition and the tying of the knot may incorporate a bride or groom’s tribal heritage, the combination of the two can be used for a wedding ceremony between two individuals of any background. The Apache blessing in particular is extremely transferrable because it makes no reference to God or any higher power, instead focusing solely on the positive, heartwarming implications of marriage for the bride and the groom. The tying of the hands serves as a physical representation of the couple’s union, followed by the description of the details of this union in the blessing.