Category Archives: Stereotypes/Blason Populaire

“And the Volga empties into the Caspian Sea”

Nationality: Russia
Age: 62
Occupation: Business owner
Residence: Moscow, Russia
Performance Date: April 16, 2016
Primary Language: Russian
Language: English

Alexey Sinyagin

 

Proverb:  “Волга впадает в Каспийское море”

Phonetic: “Volga vpadayet v Kaspiyskoye morye”

“Yeah, and the Volga empties out into the Caspian Sea”

 

Meaning: This proverb is used in a sarcastic way, as a way to signify that you are stating the obvious.

 

Background: This is used between any people in Russia, and references their formal geographic education, which is very strong in Russia and is sometimes mocked because it often lacks practical uses. In addition, Russian formal education often focuses on rote memorization of facts, and knowledge like this would be an example of pointless information that nonetheless everybody knew.

 

Analysis: This mockery of the redundant brings attention to the Russian value of brevity and modesty: at least in respect to not showing off useless facts. Russian humour is often wry and employs irony, so overstated or over-important people will often find themselves mocked. At the same time, the fact that everybody knows a fact like this is a reference to the fact that Russia is such a huge land that learning all of its geography is something many students resent. Comparing such unwanted knowledge, which is also commonly known, is more likely to make the person stating a different obvious fact feel ashamed, and likely feel like a teacher or authority figure. These figures are not usually seen favorably in Russian society on the part of those who they teach or are supposed to control.

El Cipitio

Nationality: El Salvador
Age: 30
Occupation: Video Editor
Residence: Santa Fe Springs, CA, USA
Performance Date: April 7, 2016
Primary Language: English
Language: Spanish

El Cipitio

Origin: El Salvador

Told by: Cesar Henriquez

“El Cipitío was an 8 year old boy that was cursed by a god. His name comes from the language of the Native Americans in El Salvador. The language is called Nahuatl. His name comes from the Nahuatl work ‘cipit’, or ‘cipote’, both of which mean kid.
El Cipitío was cursed to remain in his 8 year old body for eternity. He will never grow old. The curse placed on him also turned his feet to be backwards; the toes point behind him. He wears an excessively oversized pointy hat on his head, and nothing else. He wanders around lightly populated areas and is knows as a mischievous being. He whistles at pretty women, and yet also throws small stones at them. He is always naked, save for his hat, which makes it easy to see his backwards feet, his oversized belly that hangs over his waistline and genitals. He resembles more of a shrunken and fattened old man, despite being an 8 year old boy for life. His elongated and skinny nose on his face resembles a small recorder type flute.”

“These stories were told to me by my dad when I was a kid. The stories themselves are typically used to scare people from going to certain areas, or for parents to scare their kids out of going somewhere that might be otherwise unsafe for them. I remember my family telling me things like this with an air of providing me with knowledge, for the purpose of me knowing what others were talking about when speaking about it in public. ”

Analysis: This is a typical urban legend figure that nonetheless ties deeply into the historical roots of the country. The origin of the name from Nahuatl natives keeps that culture alive despite political power generally being in the hands of those who reject that culture and the natives. He is a trickster figure, and while somewhat malicious does not seem as threatening as other urban legends. His description is rather comical, too, which takes away from his seriousness: knowing exactly what the monster looks like takes away the fear of the unknown element at least visually. As a child, he is definitely more a trickster, but also shows that children might not be trusted (perhaps strange children or pickpockets). He might also be used as an explanation for women hearing whistling, or something like stones falling on them. While he might be a cautionary tale, he also seems to just be an explanation for unfortunate things occurring.

La Siguanaba Character

Nationality: El Salvador
Age: 30
Occupation: Video Editor
Residence: Santa Fe Springs, CA, USA
Performance Date: April 7, 2016
Primary Language: English
Language: Spanish

La Siguanaba

Origin: El Salvador

Informant: Cesar Henriquez

“Her name was originally Sihuehuet, which is Nahuatl (Native Americans of El Salvador) means beautiful woman. She used her charms and got help from a witch to get a Nahuatl prince (Yeisun) to marry her. After they were married whenever the prince went to war Sihuehuet would have affairs with other men. From one of these affairs El Cipitio was born. The father of El Cipitio was a god called Lucero de la Mañana. Their affair was apparently an insult to the god of the sun (He was the god of gods). Anyway, Sihuhuet decided that one day she was going to get another witch’s help and poison her husband Yeisun during a big event, and take the throne for herself, to eventually give to Lucero. The potion took an unexpected effect and turned Yeisun into a huge monster that killed all the attendants at the festival, and destroyed everything and ate all the food from the feast. Eventually the guards’ struggles paid off and they killed the two-headed monster.
“When Yeisun’s father found out about all of this he was piiiiiissed. So he begged help from the Sun god to curse Sihuehuet and her illegitimate son. The Sun God, having been greatly insulted by Lucero, took this to heart and turned El Cipitio into what I explained before. As for Sihuehuet, he condemned and cursed her for life as well. She would from then on be called La Sigüanaba (or Sihuanaba in some versions of the story) which is also Nahuatl and means hideous woman.
“The legend goes that she is always seen only by men traveling along at night, or by kids lost at night as well. She is always at water’s edge, either a lake or stream or fountain in the city when no one else is around. She is always seen from the back, usually naked, combing her long beautiful hair. She takes the shape of a beautiful woman, or the man’s girlfriend, or the kid’s mother. They say she’s always out looking for her son, El Cipitio. As the men or kids approach her they are more and more captivated by her beauty, or by the fact that they see their girlfriend/mother sitting there naked combing her hair. They get closer and closer and eventually when they get close enough, she turns to face them. She has the hideous face of a horse. When people look at her they are most likely to die, but if they don’t then she goes to touch the men/kid. When she does the person she touches goes insane and it’s incureable. She’ll then lead them out further away from people and leave them lost, away from cities or anywhere that they can be found. It’s pretty trippy honestly and thinking about her face creeps me out.”

 

Analysis: This is an urban legend conflated with mythology. The gods of Nahuatl, the native religion, are part of the mythology, and are responsible for things like sunrise, the sun, animals, etc. La Siguanaba was a mortal woman but interacted with them, which puts her story close to mythological status. She becomes a reviled figure firstly because of infidelity: this is not only against social norms and is meant to warn people away from breaking it, but might also impose male patriarchy against women cheating on men rather than vice versa. Notably, she was only cursed when she got a son from the affair, which would certainly threaten patrilineal systems. Yet when men see her, they only see their mothers or girlfriends: it is unclear whether this points to an existing conception of fidelity for men. Certainly, it seems to warn them against cheaters. Yet also against their own wives and mothers, implying perhaps that even they cannot be trusted.

Hijo de la Chingana- La Malinche

Nationality: Mexico
Age: 30
Occupation: Nurse
Residence: Los Angeles, CA, USA
Performance Date: April 24, 2016
Primary Language: Spanish
Language: English

Origin: Mexico

Told by: Araceli Del Rio

“So in Mexican vernacular you have the phrase “hijo de la chingada” and “vete a la chingada” which is the equivalent of saying “son of a bitch” and “go to hell.” But the word chingada is derived from a woman referred to as La Malinche. Who was a Nahuatl woman who became the lover/translator for Hernán Cortez. He led the Spanish the conquer the Aztecs. And she lives in infamy as the ultimate traitor. The woman who told her people to trust the Spanish. And would lead to the slaughter and ruin of the Aztec Empire. So saying hijo the la chingada is worse than “bitch.” It’s like the son of the worst traitor imaginable to your people. Same with “vete a la chingada” which is like, “go to the land of traitors.” People say this to each other when they want to offend them, obviously. It’s a swearword.”

Analysis: This is a form of folk speech that is obviously informal, and designed to inflict the greatest insult possible. That it dates back to ‘traitor’ rather than an animal (in English conceptions of bitch), reflects the values of Mexican culture as valuing loyalty above all. Not only that, but it reflects the scars that the colonization and conquest of Mexico by Cortez and the Spanish left in the cultural consciousness, and how it still affects the people to this day.

Gingers Do Have Souls

Nationality: Irish-American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Denver, CO
Performance Date: 18 April 2016
Primary Language: English

Gingers Do Have Souls

 

Informant:

H.C.is a first-year student at USC studying in Annenberg. Haley grew up in Denver Colorado and is familiar with certain Colorado legends. She also has an important and unique point of view, since she is a Millennial, which seems to be the most “out-there” and transformative generation we have seen thus far. Because of this, she is a perfect informant, as she holds a modern and up-to-date perspective. All interviews were held in a study-room on campus.

Folklore:

“Okay… I’m not sure what constitutes ‘Folklore’ exactly, but this is pretty significant in my life, that I guess you could call a legend, or a rumor. It definitely seems to fit the category, in my opinion, at least. So… obviously I have red hair… Or as everyone says I’m a ‘Ginger.’ Because of the fact that I obviously have red hair… I faced a lot of making-fun-of… or ridicule basically my whole life. It was never that bad, like, guys and other people usually had it way worse. But the worst part is this… like, legend, that ‘Gingers have no souls’…? I have no idea where that came from… It doesn’t really affect me ‘cause I have thick skin but it is honestly pretty annoying. My whole life I get these, like, stupid ‘Where’s your soul?’ jabs. I’ve even been to sports games where people chant that at ginger players. No clue why the fact that I have red hair constitutes a lack of soul… but whatever. Some jokes can be kinda funny in the right light.”

Analysis:

I have experienced these jokes so many times in my life. It seems to be a pretty recent phenomenon. I had always thought that these jokes stemmed from more ancient times like the Salem Witch Trials where people believed those born with red hair had a tie to dark arts. Turns out, it’s actually a lot simpler than that. While I’m sure those ancient superstitions certainly played a role in this phenomenon, the “Where’s your soul?” trend is from the culturally-effective show South Park. “The phrase ‘gingers have no soul’ comes from the South Park episode ‘Ginger Kids’ that first aired on November 9th, 2005. At the beginning of this episode, Eric Cartman gives a class presentation on the subject of red-headed children and “Gingervitis,” a made-up disease.” This actually seemed to cause a rippling effect of ridicule towards red-heads, as the show introduced “Kick a Ginger Day,” where some particularly cool school children actually organized in real life outside the show in order to torture these “Gingers.” The movement also gained notoriety from a red-headed boy posting an angry rant to Youtube exclaiming that “Gingers do have souls!” Because of this, a popular meme was formed.

A full explanation of this phenomenon can be seen here:

http://knowyourmeme.com/memes/gingers-do-have-souls